Mr Safe AML-400 - Anti-Mosquito Light Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Mr Safe AML-400 - Anti-Mosquito Light (2 sidor) i kategorin Diverse. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
QRG/MrSafe AML-400/ 06-2018/V01
Copyright©Mr Safe
USER MANUAL
DFR
NLGB
Hereby, Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcves 2014/30/EU & 2011/65/EU.
Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards
and specicaons, applying versions valid in June 2018. The full text of the EU declaraon of conformity is
available at the following internet address: hp://www.mrsafe.be/DOC_AML-400.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2014/30/EU & 2011/65/EU. La conformité
est garane par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes,
appliquant les versions valides en Juin 2018. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: hp://www.mrsafe.be/DOC_AML-400.
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62133:2013
IEC 62133:2012
S. Izaks, Product & Research Manager
Authorized Signature, Kapellen - June 2018
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe AML-400
An-Mosquito Light
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the product away from children, it is not a toy.
• Do not cover the unit during use, make sure there is sucient venlaon.
• Do not use the unit if you suspect that it is damaged. Do not try to open or repair
the unit yourself. To avoid considerable subsequent damage to the device, only let a
qualied expert repair the unit.
• When not in use, make sure to store the product in a safe and dry locaon, avoid
extremely high or low temperatures.
• Never place the device in the vicinity of excessive heat or cold sources. Extreme
temperatures have a negave inuence on the life of electronics and baeries.
• Protect the device from special liquids and vapors.
• If the unit is not properly installed or operated Mr Safe® cannot accept liability.
PARTS
See illustraon I
1. LED light ON/OFF buon
2. An-mosquito ON/OFF buon
3. USB charging socket
4. LED light
5. UV light
6. Hangers
7. Compartment for mosquito aractant (not included, oponally available at www.mrsafe.eu)
CHARGING
Important!
The Mr Safe An-Mosquito Light should be fully charged before rst use. Charging will take
about 4 hours.
• Make sure the An-Mosquito Light is turned OFF.
• Open the cover of the micro-USB charging socket and plug a USB charging cable (not
included) into the charging socket.
• Plug the other side of the USB charging cable to your computer’s USB port or another
USB compable port.
• The charging indicator LED will turn red, to indicate that the baery is being charged.
• Once the baery is fully charged, the charging indicator LED will turn green.
• Unplug the charging cable. The An-Mosquito Light is now ready for use.
Note:
• The An-Mosquito Light can be used during charging, but the charging me will be extended.
• Fully charged baeries will last:
o Up to 20 hours (LOW light mode)
o Up to 8 hours (MID light mode)
o Up to 4 hours (HIGH light mode)
o UV light: Up to 35 hours
• For outside use it is absolutely necessary to close the micro-USB cover perfectly in order
to keep the product free from water! See illustraon II.
LED LIGHT ON/OFF BUTTON
• Press 1x: Acvate LED light in LOW light mode
• Press 2x: Acvate LED light in MEDIUM light mode
• Press 3x: Acvate LED light in HIGH light mode
• Press 4x: Turn o the LED light
ANTI-MOSQUITO ON/OFF BUTTON
Press the buon once to acvate the UV light. Press again to turn o the UV light.
The UV light will aract mosquitos and other small insects. The light xture is surrounded
by a grill, which is energized with a voltage current. Insects are drawn to the UV light,
aempt to pass through the grill, and are subsequently electrocuted.
INSERT MOSQUITO ATTRACTANT
See illustraon III
! Aractant tablets are NOT included. Only use tablets with a max. diameter of 25mm.
Aractant tablets can be bought at professional camping stores or online.
Open the mosquito aractant compartment by taking out both hangers and use them as a
handle to turn the cover towards the arrow “OPEN”. Insert the mosquito aractant. Close
the cover by turning it towards the arrow “CLOSE” unl it clicks into place.
The normal air ow is sucient to vaporize the aractant and disperse it at the selected
rate. To select the desired dispersion rate, turn the control wheel to the le for less scent,
or to the right for more scent.
For best results replace the cartridge every 30 days.
CLEANING
See illustraon IV
Do not use any solvent based cleaning agents, only a so, an-stac cloth and clean water
with normal hand wash soap.
To remove insects from the UV light, you can use a small brush or rinse it under the tap.
SUPPORT
For more informaon, spare parts, technical quesons and return requests concerning
this product, you should contact support@mrsafe.eu.
GUARANTEE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® is a registered trademark of TE-Group NV. The Mr Safe®
brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why
Mr Safe® warrants this product against all defects in material and workmanship for a
period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The condions
of this guarantee and the extent of responsibility of Mr Safe® under this guarantee can be
downloaded from our website: www.mrsafe.eu.
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Houd het product uit de buurt van kinderen, het is geen speelgoed.
• Bedek het apparaat niet jdens gebruik, zorg voor voldoende venlae.
• Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Probeer het apparaat
niet zelf te openen of te repareren. Laat enkel een gekwaliceerde expert het apparaat
repareren om aanzienlijke schade aan het apparaat te voorkomen.
• Als u het product gedurende langere jd niet gebruikt, bewaar het dan op een veilige en
droge plaats, vermijd extreem hoge of lage temperaturen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van overmage hie- of koudebronnen. Extreme
temperaturen hebben een negaeve invloed op de levensduur van elektronica en baerijen.
• Bescherm het apparaat tegen speciale vloeistoen en dampen.
• Als het apparaat niet correct is geïnstalleerd of wordt gebruikt, kan Mr Safe® geen
aansprakelijkheid aanvaarden.
ONDERDELEN
Zie illustrae I
1. Led lamp AAN / UIT knop
2. An-muggenlamp AAN / UIT-knop
3. USB-laadcontact
4. LED lamp
5. UV-lamp
6. Ophanghaken
7. Comparment voor muggenlokmiddel (niet inbegrepen, oponeel verkrijgbaar op
www.mrsafe.eu)
OPLADEN
Belangrijk!
De Mr Safe An-Mosquito Light moet voor het eerste gebruik volledig worden opgeladen.
Het opladen duurt ongeveer 4 uur.
• Zorg ervoor dat de lamp UIT staat.
• Open het klepje van het micro-USB-laadcontact en sluit een USB-oplaadkabel (niet
meegeleverd) aan op het laadcontact.
• Sluit de andere kant van de USB-oplaadkabel aan op de USB-poort van uw computer of
een andere USB-compabele poort.
• Het LED indicaelampje wordt rood om aan te geven dat de baerij wordt opgeladen.
• Zodra de baerij volledig is opgeladen, wordt het LED indicaelampje groen.
• Koppel de oplaadkabel los. De mr Safe An-Mosquito Light is nu klaar voor gebruik.
Opmerking:
• De lamp kan jdens het opladen worden gebruikt, maar dan wordt de oplaadjd verlengd.
• Volledig opgeladen baerijen werken:
o Tot 20 uur (LAGE verlichngsmodus)
o Tot 8 uur (MEDIUM verlichngsmodus)
o Tot 4 uur (HOGE verlichngsmodus)
o UV-lamp: tot 35 uur
• Voor gebruik buitenshuis is het absoluut noodzakelijk om de micro-USB-kap perfect te
sluiten om het product watervrij te houden! Zie illustrae II.
AAN / UIT KNOP LED LAMP
• Druk 1x: acveer de LED-lamp in de LAGE verlichngsmodus
• Druk 2x: acveer de LED-lamp in de MEDIUM verlichngsmodus
• Druk 3x: acveer de LED lamp in de HOGE verlichngsmodus
• Druk 4x: zet de LED-lamp uit
AAN / UIT KNOP ANTI-MUGGENLAMP
Druk één keer op de knop om de UV-lamp te acveren. Druk opnieuw op de knop om de
UV-lamp uit te schakelen.
De UV-lamp zal muggen en andere kleine insecten aantrekken. De lamp is omgeven door
een grill, die wordt voorzien met een spanningsstroom. Insecten worden naar de UV-lamp
getrokken, proberen door de grill te gaan en worden vervolgens geëlektrocuteerd.
PLAATSEN LOKSTOFTABLETTEN
Zie illustrae III
! Lokstoableen zijn NIET inbegrepen. Gebruik alleen tablets met een max. diameter van
25 mm. Lokstoableen kunnen gekocht worden bij professionele campingwinkels of online.
Open het lokstoableen-comparment door beide hangers naar buiten te halen en ze
te gebruiken ze als een handvat om het deksel naar de pijl “OPEN” te draaien. Plaats het
muggenlokmiddel erin. Sluit het deksel door deze in de richng van de pijl “CLOSE” te
draaien totdat deze vastklikt.
De normale luchtstroom is voldoende om het lokmiddel te verdampen en dit aan het
geselecteerde tempo te verspreiden. Om het gewenste verspreidingstempo te selecteren,
draait u het besturingswiel naar links voor minder geur, of naar rechts voor meer geur.
Vervang de tablet om de 30 dagen voor het beste resultaat.
REINIGING
Zie illustrae IV
Gebruik geen oplosmiddelen op basis van schoonmaakmiddelen, alleen een zachte,
anstasche doek en schoon water met normale handzeep.
Om insecten van de UV-lamp te verwijderen, kunt u een kleine borstel gebruiken of de
lamp onder de kraan afspoelen.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit
product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk
Mr Safe® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert Mr Safe® dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten
gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het
product. De voorwaarden van deze garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van
Mr Safe® onder deze garane kunt u downloaden vanaf de website: www.mrsafe.eu.
ILLUSTRATIONS
1
4
2
5
3
6
7
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
CLICK
ILLUSTRATION III
ILLUSTRATION IV
D
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Gardez le produit loin des enfants, ce n’est pas un jouet.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant son ulisaon, assurez-vous qu’il y a une venlaon
susante.
• N’ulisez pas l’appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez pas d’ouvrir ou
de réparer l’appareil vous-même. Pour éviter des dommages ultérieurs considérables à
l’appareil, laissez uniquement un expert qualié réparer l’appareil.
• Lorsque vous ne l’ulisez pas, assurez-vous de stocker le produit dans un endroit sûr et
sec, évitez les températures extrêmement élevées ou basses.
• Ne placez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur ou de froid excessif. Les
températures extrêmes ont une inuence négave sur la vie de l’électronique et des
baeries.
• Protégez l’appareil des liquides et vapeurs spéciaux.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé ou ulisé, Mr Safe® ne peut en assumer la
responsabilité.
PIÈCES
Voir illustraon I
1. Bouton Marche / Arrêt pour lampe LED
2. Bouton Marche / Arrêt pour lampe an-mousque
3. Prise de charge USB
4. Lampe LED
5. Lampe UV
6. Cintres
7. Comparment pour l’aracf de mousque (non inclus, disponible en opon sur
www.mrsafe.eu)
CHARGEMENT
Important!
Le Mr Safe An-Mosquito Light doit être complètement chargé avant la première
ulisaon. La charge prendra environ 4 heures.
• Assurez-vous que la lampe est éteinte.
• Ouvrez le couvercle de la prise de charge micro-USB et branchez un câble de chargement
USB (non fourni) dans la prise de charge.
• Branchez l’autre extrémité du câble de chargement USB au port USB de votre ordinateur
ou à un autre port compable USB.
• L’indicateur LED s’allume en rouge pour indiquer que la baerie est en cours de charge.
• Une fois la baerie complètement chargée, l’indicateur LED s’allume en vert.
• Débranchez le câble de charge. La lampe est maintenant prête à l’emploi.
Remarques:
• La lampe peut également être ulisée pendant le chargement, mais le temps de charge
sera prolongé.
• Les baeries complètement chargées dureront:
o Jusqu’à 20 heures (mode lumière faible)
o Jusqu’à 8 heures (mode lumière moyenne)
o Jusqu’à 4 heures (mode lumière élevée)
o Lumière UV: jusqu’à 35 heures
• Pour une ulisaon en extérieur, il est absolument nécessaire de fermer parfaitement le
couvercle micro-USB an de garder le produit exempt d’eau! Voir illustraon II.
BOUTON DE MARCHE / ARRÊT POUR LAMPE LED
• Appuyez 1x: Acvez la lumière LED en mode lumière faible
• Appuyez 2x: Acvez la lumière LED en mode lumière moyenne
• Appuyez 3x: Acver la lumière LED en mode lumière élevée
• Appuyez 4x: Éteignez la lumière LED
BOUTON MARCHE / ARRET POUR LAMPE ANTI-MOUSTIQUE
Appuyez une fois sur le bouton pour acver la lumière UV. Appuyez à nouveau pour
éteindre la lumière UV.
La lumière UV arera les mousques et autres pets insectes. Le luminaire est entouré
d’une grille qui est alimentée par un courant de tension. Les insectes sont arés par la
lumière UV, tentent de passer à travers la grille et sont ensuite électrocutés.
INSÉRER l’ATTRACTIF DE MOUSTIQUE
Voir illustraon III
! Les comprimés aracfs ne sont PAS inclus. N’ulisez que des tablees avec un max.
diamètre de 25mm. Les tablees aracves peuvent être achetées dans les magasins de
camping professionnels ou en ligne.
Ouvrez le comparment an-mousques en rerant les deux crochets et ulisez-les
comme une poignée pour tourner le couvercle vers la èche «OPEN». Insérez l’aracf
du mousque. Fermez le couvercle en le tournant vers la èche «CLOSE» jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Le ux d’air normal est susant pour vaporiser l’aracf et le disperser à la vitesse choisie.
Pour séleconner la vitesse de dispersion désirée, tournez la molee de commande vers la
gauche pour moins de parfum, ou vers la droite pour plus de parfum.
Pour de meilleurs résultats, remplacez la cartouche tous les 30 jours.
NETTOYAGE
Voir illustraon IV
N’ulisez pas de produits de neoyage à base de solvant, seulement un chion doux et
anstaque et de l’eau propre avec du savon normal.
Pour enlever les insectes de la lumière UV, vous pouvez uliser une pete brosse ou le
rincer sous le robinet.
ASSISTANCE CLIENTÈLE
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant
ce produit, il faut contacter support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque
Mr Safe® conçoit des produits de qualité supérieure et dispose d’un service après-vente
exceponnel. C’est pourquoi Mr Safe® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou
de fabrication pendant une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat du produit.
Pour connaître les condions générales de cee garane et l’étendue des responsabilités de
Mr Safe® au titre de cette garantie, consultez notre site web: www.mrsafe.eu.
SICHERHEITSHINWEISE
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern, es ist kein Spielzeug.
• Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab und achten Sie auf ausreichende
Belüung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt ist. Versuchen
Sie nicht, das Gerät selbst zu önen oder zu reparieren. Um erhebliche Folgeschäden
am Gerät zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nur von einem qualizierten Fachmann
reparieren.
• Stellen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch an einem sicheren und trockenen Ort auf,
vermeiden Sie extrem hohe oder niedrige Temperaturen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von übermäßigen Hitze- oder Kältequellen.
Extreme Temperaturen haben einen negaven Einuss auf die Lebensdauer von
Elektronik und Baerien.
• Schützen Sie das Gerät vor speziellen Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert oder betrieben wird, kann Mr Safe®
keine Haung übernehmen.
TEILE
Siehe Abbildung I
1. LED-Lampe EIN/AUS-Taste
2. An-Mücken-Lampe EIN/AUS-Taste
3. USB-Ladebuchse
4. LED-Licht
5. UV-Licht
6. Haken
7. Fach für Mückenlocksto (nicht im Lieferumfang enthalten, oponal erhältlich unter
www.mrsafe.eu)
AUFLADEN
Wichg!
Der mr Safe An-Mosquito Light sollte vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen
werden. Der Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lampe ausgeschaltet ist.
• Önen Sie die Abdeckung der Micro-USB-Ladebuchse und stecken Sie ein USB-
Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Ladebuchse.
• Schließen Sie die andere Seite des USB-Ladekabels an den USB-Anschluss Ihres
Computers oder einen anderen USB-kompablen Anschluss an.
• Die Ladeanzeige-LED leuchtet rot, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
• Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige-LED grün.
• Ziehen Sie das Ladekabel ab. Die Lampe ist jetzt einsatzbereit.
Hinweis:
• Der mr Safe An-Mosquito Light kann auch während des Ladevorgangs verwendet
werden, aber die Ladezeit wird verlängert.
• Voll aufgeladene Baerien halten:
o Bis zu 20 Stunden (NIEDRIGER Lichtmodus)
o Bis zu 8 Stunden (MITTLERER Lichtmodus)
o Bis zu 4 Stunden (HOHER Lichtmodus)
o UV-Licht: Bis zu 35 Stunden
• Für den Außeneinsatz ist es unbedingt erforderlich, die Micro-USB-Abdeckung ein-
wandfrei zu verschließen, um das Produkt frei von Wasser zu halten! Siehe Abbildung II.
LED-LAMPE EIN/AUS-TASTE
• 1x drücken: LED-Licht im Niedriger Lichtmodus akvieren
• 2x drücken: LED-Licht im Milerer Lichtmodus akvieren
• 3x drücken: LED-Licht im Hoher Lichtmodus akvieren
• 4x drücken: LED-Licht ausschalten
ANTI-MÜCKEN-LAMPE EIN/AUS-TASTE
Drücken Sie die Taste einmal, um das UV-Licht zu akvieren. Drücken Sie erneut, um das
UV-Licht auszuschalten.
Das UV-Licht wird Moskitos und andere kleine Insekten anziehen. Die Leuchte ist von
einem Grill umgeben, der mit einem Spannungsstrom erregt wird. Insekten werden zum
UV-Licht gezogen, versuchen, durch den Grill zu gehen, und werden anschließend durch
Stromschlag getötet.
MÜCKENLOCKSTOFF EINSETZEN
Siehe Abbildung III
! Mückenlocksto-Tableen sind nicht enthalten. Verwenden Sie nur Tableen mit einer
max. Durchmesser von 25 mm. Tableen können in professionellen Camping-Stores oder
online gekau werden.
Öffnen Sie das Mücken-Lockstoff-Fach, indem Sie beide Haken abnehmen und als Gri
verwenden, um die Abdeckung in Richtung des Pfeils „OPEN“ zu drehen. Setzen Sie den
Mückenlocksto ein. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie in Richtung des Pfeils
„CLOSE“ drehen, bis sie einrastet.
Der normale Lustrom ist ausreichend, um das Lockmiel zu verdampfen und es mit
der gewählten Geschwindigkeit zu dispergieren. Um die gewünschte Dispersionsrate
auszuwählen, drehen Sie das Einstellrad nach links, um weniger Du zu erhalten, oder nach
rechts, um mehr Du zu erhalten.
Um opmale Ergebnisse zu erzielen, ersetzen Sie die Kartusche alle 30 Tage.
REINIGUNG
Siehe Abbildung IV
Verwenden Sie keine lösungsmielhalgen Reinigungsmiel, nur ein weiches,
anstasches Tuch und sauberes Wasser mit normaler Handwaschseife.
Um Insekten vom UV-Licht zu enernen, können Sie einen kleinen Pinsel verwenden oder
unter ießendem Wasser abspülen.
KUNDENDIENST
Anfragen nach zusätzlichen Informaonen sowie technische Fragen und Rückgabewünsche
im Zusammenhang mit diesem Produkt richten Sie bie an: support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group
NV. Das Markenzeichen Mr Safe® steht für hervorragende Produktqualität und einen
überdurchschnilichen Kundendienst. Deshalb gewährt Mr Safe® eine Produktgarane auf
alle Material- und Produkonsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum des
Kauelegs. Die Garanebedingungen und der Haungsumfang von Mr Safe® im Rahmen
dieser Garane können von unserer Internetseite heruntergeladen werden: www.mrsafe.eu.
Battery type Zollner 2000 mAh Li-ion (non replaceable)
Operation time LED light Up to 20 hours (LOW light mode) - Up to 8 hours (MID
light mode) - Up to 4 hours (HIGH light mode)
Operation time UV light Up to 35 hours
LED QTY 3x 2835 BP surface LED
LED power 3x 1W max. (non replaceable)
Ultraviolet LED power 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolet wave length 360-400nm
Input power USB 5V 1A max.
LED Initial flux / Lumen max. 180 Lumen
Beam Angle 320°
High voltage grill 600V DANGER
HIGH VOLTAGE
Protection Class II /
Color temperature 6000K (cold white)
IP grade IPX6 waterproof
Size 88 x 130 mm
Weight 255 g
Batterij type Zollner 2000 mAh Li-ion (niet vervangbaar)
Gebruikstijd LED lamp Tot 20 uur (lage lichtmodus) - Tot 8 uur (medium
lichtmodus) - Tot 4 uur (hoge lichtmodus)
Gebruikstijd UV-lamp Tot 35 uur
LED aantal 3x 2835 BP surface LED
LED-voeding 3x 1W max. (niet vervangbaar)
Ultraviolet LED-vermogen 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolette golflengte 360-400nm
Ingangsvermogen USB 5V 1A max.
LED Initiële flux / Lumen max. 180 Lumen
Stralingshoek 320°
Hoogspanningsgrill 600V GEVAAR
HOOG VOLTAGE
Beschermingsklasse II /
Kleurtemperatuur 6000K (koud wit)
IP-klasse IPX6 waterdicht
Grootte 88 x 130 mm
Gewicht 255 g
Type de batterie Zollner 2000 mAh Li-ion (non remplaçable)
Temps de fonctionnement
lampe LED
Jusqu’à 20 heures (mode faible) - Jusqu’à 8
heures (mode moyenne) - Jusqu’à 4 heures
(mode élevé)
Temps de fonctionnement
lampe UV
Jusqu’à 35 heures
LED 3x 2835 BP surface LED
Puissance de LED 3x 1W max. (non remplaçable)
Puissance de LED
ultraviolette
4x 0.06W Ø 5mm
Longueur d'onde
ultraviolette
360-400nm
Puissance d'entrée USB 5V 1A max.
Flux initial LED / Lumen max. 180 Lumen
Angle de faisceau 320°
Grille haute tension 600V DANGER
HAUTE TENSION
Classe de protection II /
Température de couleur 6000K (blanc froid)
Qualité IP IPX6 étanche
Taille 88 x 130 mm
Poids 255 g
Batterietyp Zollner 2000 mAh Li-ion (nicht austauschbar)
Betriebszeit LED-Licht Bis zu 20 Stunden (niedriger Lichtmodus) - Bis
zu 8 Stunden (Mittlerer Lichtmodus) - Bis zu 4
Stunden (Hoher Lichtmodus)
Betriebszeit UV-Licht Bis zu 35 Stunden
LED-Menge 3x 2835 BP surface LED
LED-Leistung 3x 1W max. (nicht austauschbar)
Ultraviolette LED-Leistung 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolette Wellenlänge 360-400nm
Eingangsleistung USB 5V 1A max.
LED Anfangsfluss / Lumen max. 180 Lumen
Abstrahlwinkel 320°
Hochspannungsgrill 600V GEFAHR
HOCHSPANNUNG
Schutzklasse II /
Farbtemperatur 6000K (kaltweiß)
IP-Note IPX6 wasserdicht
Größe 88 x 130 mm
Gewicht 255 g
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE SPECIFICATIES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktspecifikationer
Varumärke: | Mr Safe |
Kategori: | Diverse |
Modell: | AML-400 - Anti-Mosquito Light |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Mr Safe AML-400 - Anti-Mosquito Light ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Diverse Mr Safe Manualer
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
12 September 2024
Diverse Manualer
- Diverse Sony
- Diverse Bosch
- Diverse Fysic
- Diverse Garmin
- Diverse Grundig
- Diverse JBL
- Diverse Motorola
- Diverse Nikon
- Diverse Olympus
- Diverse Quigg
- Diverse Siemens
- Diverse Yamaha
- Diverse Canon
- Diverse Abus
- Diverse Acco
- Diverse Aidapt
- Diverse Al-ko
- Diverse Alecto
- Diverse AdvanSea
- Diverse Abilia
- Diverse Amplicom
- Diverse Suunto
- Diverse Tel Sell
- Diverse Amec
- Diverse Air Marine
- Diverse Aqua Technix
- Diverse Brother
- Diverse Kymco
- Diverse YGE
- Diverse GoPro
- Diverse Tevion
- Diverse Qibbel
- Diverse Beurer
- Diverse Kidsmill
- Diverse Sony Ericsson
- Diverse Dyson
- Diverse BaByliss
- Diverse Melissa
- Diverse Overmax
- Diverse GPX
- Diverse Meliconi
- Diverse BeamZ
- Diverse Medisana
- Diverse Elro
- Diverse Enduro
- Diverse Omron
- Diverse Thetford
- Diverse Thule
- Diverse Geberit
- Diverse Intex
- Diverse Kensington
- Diverse Parrot
- Diverse Gardena
- Diverse Maginon
- Diverse Velleman
- Diverse Zoofari
- Diverse Kettler
- Diverse GlobalTronics
- Diverse Fiamma
- Diverse Easymaxx
- Diverse Marquant
- Diverse Kubota
- Diverse Trelock
- Diverse Tanita
- Diverse Polar
- Diverse Pro-User
- Diverse Homedics
- Diverse Somfy
- Diverse Livarno
- Diverse Sanitas
- Diverse Envivo
- Diverse Olympia
- Diverse Belkin
- Diverse Trixie
- Diverse DJI
- Diverse Pulsar
- Diverse Wmf
- Diverse Audiovox
- Diverse Ion
- Diverse Rollei
- Diverse Vogels
- Diverse Welch Allyn
- Diverse Fellowes
- Diverse Laica
- Diverse Waterpik
- Diverse Franke
- Diverse Peg Perego
- Diverse Duux
- Diverse Dirt Devil
- Diverse Boso
- Diverse Gamma
- Diverse Eagle
- Diverse Laser
- Diverse Nemef
- Diverse Lexon
- Diverse Powerfix
- Diverse Telenet
- Diverse Futaba
- Diverse Delta
- Diverse Plieger
- Diverse Rademacher
- Diverse Eberspacher
- Diverse Hagenuk
- Diverse Metronic
- Diverse Technaxx
- Diverse Bury
- Diverse Tamiya
- Diverse Withings
- Diverse Tepro
- Diverse Petsafe
- Diverse Telwin
- Diverse Get
- Diverse Faber
- Diverse Hamax
- Diverse Marmitek
- Diverse Navman
- Diverse Vortex
- Diverse Echowell
- Diverse EBERLE
- Diverse Simrad
- Diverse Berner
- Diverse Newstar
- Diverse Dnt
- Diverse Hormann
- Diverse Scholl
- Diverse Schavis
- Diverse Vermeiren
- Diverse Ewent
- Diverse Autel
- Diverse Graupner
- Diverse Fuxtec
- Diverse Verano
- Diverse Ritter
- Diverse Astralpool
- Diverse Rio
- Diverse Easy Home
- Diverse Geemarc
- Diverse Joy Sport
- Diverse Skytec
- Diverse Walkera
- Diverse SeaLife
- Diverse Waves
- Diverse Go Green
- Diverse Hansgrohe
- Diverse Dymond
- Diverse Eccotemp
- Diverse HSM
- Diverse Landis Gyr
- Diverse Innovate
- Diverse Iluv
- Diverse Prophete
- Diverse Fairland
- Diverse Bobike
- Diverse Vitalmaxx
- Diverse Haceka
- Diverse Hulsta
- Diverse Teleline
- Diverse Snooper
- Diverse Zolid
- Diverse Keter
- Diverse Geratherm
- Diverse Novoferm
- Diverse Kalorik
- Diverse Bruynzeel
- Diverse HeavenFresh
- Diverse Handson
- Diverse PCE
- Diverse Itron
- Diverse Yuneec
- Diverse IQAir
- Diverse Wood
- Diverse Gallagher
- Diverse Optimus
- Diverse Looox
- Diverse Horizon
- Diverse HUMANTECHNIK
- Diverse Polycom
- Diverse Mustek
- Diverse Superrollo
- Diverse Kerbl
- Diverse Black Decker
- Diverse La Vague
- Diverse Heider
- Diverse Woodvision
- Diverse BBB Cycling
- Diverse Dittmann
- Diverse Aspire
- Diverse Sure Pet Care
- Diverse Robbe
- Diverse OBD Auto Doctor
- Diverse ZQuiet
- Diverse Hadewe
- Diverse Pico Technology
- Diverse Fikszo
- Diverse Kompernass
- Diverse Infrawave
- Diverse Blu-s
- Diverse RAE Systems
- Diverse SMC
- Diverse Ultrasonic
- Diverse Forever
- Diverse BlackVue
- Diverse Promed
- Diverse Raymarine
- Diverse RDW
- Diverse GMG
- Diverse ImmersionRC
- Diverse Geeektech
- Diverse Vestamatic
- Diverse Joyetech
- Diverse Promex
- Diverse Monolith
- Diverse Kid Car
- Diverse Savic
- Diverse Dwt-Zelte
- Diverse Tusa
- Diverse Maxx
- Diverse Nonin
- Diverse Merlin
- Diverse ISY
- Diverse Skytronic
- Diverse Simvalley
- Diverse Prem-i-air
- Diverse Knog
- Diverse Roche
- Diverse Burley
- Diverse Belimo
- Diverse VENDO
- Diverse Intech Racing
- Diverse Nijpels
- Diverse Wigo
- Diverse Karwei
- Diverse Milomex
- Diverse Ideen Welt
- Diverse LifeScan
- Diverse Stylies
- Diverse Horizon Hobby
- Diverse Spot
- Diverse Skineance
- Diverse Filezilla
- Diverse Konig Electronic
- Diverse Axapower
- Diverse Konnwei
- Diverse Roba
- Diverse Dorema
- Diverse Vidonn
- Diverse Ecowater Systems
- Diverse Mastercraft
- Diverse OEG
- Diverse Daviscomms
- Diverse Turny
- Diverse Voss
- Diverse TireMoni
- Diverse VITA
- Diverse Truma Mover
- Diverse Henkelman
- Diverse ESONMUS
- Diverse Avant
- Diverse Messner
- Diverse Pointe Sat
- Diverse Tommyteleshopping
- Diverse Rio Beauty
- Diverse Rastar Baby
- Diverse Studio
- Diverse Secons
- Diverse NTech
- Diverse Sewerin
- Diverse Bluelab
- Diverse Yokogawa
- Diverse M-Locks
- Diverse Wheelzahead
- Diverse Powrmover
- Diverse HMM
- Diverse Wachsmuth - Krogmann
- Diverse Honda Marine
- Diverse Days
- Diverse PlayBridgeDealer
- Diverse Navigationapplication
- Diverse DreamLine
- Diverse Novellini
- Diverse MGT
- Diverse Epi-No
- Diverse Filmer
- Diverse Mediatek
Nyaste Diverse Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
22 Oktober 2024
21 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024