Multiplex Acromaster 21 4215 Bruksanvisning
Multiplex
Modellbygge
Acromaster 21 4215
Läs nedan 📖 manual på svenska för Multiplex Acromaster 21 4215 (40 sidor) i kategorin Modellbygge. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/40

1
F
GB
D
E
I
Bauanleitung 3 ... 8
Notice de construction 9 ... 14
Building instructions 15 ... 28
Instruzioni di montaggio 29 ... 34
Instrucciones de montaje 35 ... 34
Baukasten / kit # 21 4215
© Copyright by MULTIPLEX 2006
Ersatzteile / /
/ /
/ Replacement parts 24

2
D
F
GB
I
E
Sicherheitshinweise
☺Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren
Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf
dem Rumpf.
☺Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf
"AUS" steht.
☺Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
☺Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
☺Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
☺Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages
violents et après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par
rapport au fuselage.
☺Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est
en position “ARRET”.
☺Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
☺Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
☺Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
☺Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
☺Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set
to “OFF”.
☺When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
☺Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15
minutes.
☺Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
☺Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri
e se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
☺Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
☺Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
☺Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni
nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta
questo può durare fino a 15 minuti.
☺Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
☺Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo
transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que
las alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
☺Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en
”OFF”.
☺No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice!
¡Pedir a los espectadores que se aparten!
☺Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes
de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas
del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
☺Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.

3
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit
dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete
Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, reklamieren sie bitte den Baukasten
bei Ihrem Fachändler, er ist Ihr erster Ansprechpartner. Nach Prüfung sendet er das Teil oder den Baukasten an unsere Qualitäts-
sicherung. Es werden nur Reklamationen mit Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bearbeitet.
Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß,
Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass
aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler
und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller
keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefah-
ren hin.
Zusätzlich erforderlich:
Z.B. MULTIPLEX Empfänger Micro IPD 35 MHz A-Band Best.-Nr. 5 5971
alternativ 40 MHz Best.-Nr. 5 5972
oder MULTIPLEX Empfänger RX-7-Synth DS IPD 35 MHz A Best.-Nr. 5 5885
MULTIPLEX Servo Nano-S 2 x erforderlich für Querruder Best.-Nr. 6 5120
Tiny-S 2 x erforderlich für Seite und Höhe Best.-Nr. 6 5121
Servo-Verlängerungskabel 2 x erforderlich für die Querruderservos Best.-Nr. 8 5031
Antriebssatz: „AkroMaster“ HiMax HC 3516-1130 Best.-Nr. 33 2631
Inhalt: 1 Motor HC 3516 - 1130
1 Luftschraube 11x5,5” APC
1 Mitnehmer Ø 5 mm Spannzange
1 Controller z.B.Castle Creation Phoenix 45 A.
Antriebsakku:
MULTIPLEX Antriebsakku z.B. LiBatt 2100 mAh - 3200mAh 3 Zellen (Balastbarkeit ca. 40A)
Klebstoff: Sekundenkleber
Sekundenkleber (Cyanacrylatkleber = CA ) mittel- und dickflüssig verwenden, kein Styropor-Sekundenkleber. Epoxy Klebstoffe
geben eine zunächst subjektiv brauchbare Verbindung, jedoch platzt der harte Kleber bei Belastung von den Teilen ab. Die Verbin-
dung ist nur oberflächlich. Weißleim ist völlig ungeeignet. Sehr gut ist jedoch die Klebung mit Heißleim = HG, besonders für die
Servomontage geeignet.
Werkzeuge:
Schere, Klingenmesser, Kombizange, lange Spitzzange, Kreuz- + Schlitzschraubendreher (für die Servohebelschrauben).
Technische Daten:
Spannweite 1095 mm
Rumpflänge ü. a. 1150 mm
Fluggewicht ab 920 g
Tragfächeninhalt 36,6 dm²
Flächenbelastung (FAI) ab 25 g/dm²
RC-Funktionen Seiten-, Höhen-, Querruder u. Motor
Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung herausheften!
# 21 4215
D
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy nicht möglich.
Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber, vorzugsweise in Verbindung mit Aktivator (Kicker). Für alle Verklebun-
gen verwenden Sie Cyanacrylatkleber = CA (Sekundenkleber) mittel- oder dickflüssig. Sprühen Sie bei Elapor®
immer eine Seite mit Aktivator (Kicker) ein – lassen diesen ablüften bis die Fläche „trocken“ erscheint (ca.
2Minuten) und geben Sie auf die andere Seite den Cyanacrylatkleber an. Fügen Sie die Teile zusammen und
positionieren Sie diese sofort.
Vorsicht beim Arbeiten mit Cyanacrylatklebern. Diese Kleber härten u.U in Sekunden, daher nicht mit den
Fingern und anderen Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt Schutzbrille tra-
gen! Von Kindern fernhalten!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Multiplex |
Kategori: | Modellbygge |
Modell: | Acromaster 21 4215 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Multiplex Acromaster 21 4215 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Modellbygge Multiplex Manualer

9 September 2024

9 September 2024

5 September 2024

1 September 2024

1 September 2024

31 Augusti 2024

25 Augusti 2024

25 Augusti 2024

24 Augusti 2024

23 Augusti 2024
Modellbygge Manualer
- Modellbygge Lego
- Modellbygge Chicco
- Modellbygge Carson
- Modellbygge Voltcraft
- Modellbygge Viessmann
- Modellbygge Revell
- Modellbygge Playmobil
- Modellbygge BRIO
- Modellbygge Graupner
- Modellbygge ISDT
- Modellbygge Heller
- Modellbygge Wilesco
- Modellbygge Marklin
- Modellbygge Kibri
- Modellbygge Mega Bloks
- Modellbygge KidKraft
- Modellbygge Geomag
- Modellbygge Baufix
- Modellbygge Reely
- Modellbygge Robbe
- Modellbygge LGB
- Modellbygge Woodland Scenics
- Modellbygge Snap Circuits
- Modellbygge BIG
- Modellbygge Discovery
- Modellbygge Quercetti
- Modellbygge Pocher
- Modellbygge Wiking
- Modellbygge Siku
- Modellbygge MBZ
- Modellbygge FALLER
- Modellbygge Seuthe
- Modellbygge Metal Earth
- Modellbygge E-Blox
- Modellbygge Piko
- Modellbygge Fleischmann
- Modellbygge Tams Elektronik
- Modellbygge Roco
- Modellbygge SAB Heli Division
- Modellbygge Proses
- Modellbygge Brawa
- Modellbygge NOCH
- Modellbygge Massoth
- Modellbygge Trix
- Modellbygge Italeri
Nyaste Modellbygge Manualer

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Februari 2025

23 Februari 2025

23 Februari 2025

23 Februari 2025

23 Februari 2025

8 Februari 2025

8 Februari 2025

8 Februari 2025