Näve Feltre Bruksanvisning

Näve Lampa Feltre

Läs nedan 📖 manual på svenska för Näve Feltre (8 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
1
11990..,11991..,11992..,
11993..,11994..,
2,5W G9
220-240V~ 50Hz
Näve Leuchten
Austr.5
D-74670 Forchtenberg
2
D
Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung heraus nehmen bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für
Reinigungs-, Wartungsarbeiten und Leuchtmittelwechsel. Leuchten dürfen nur für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte ist nur für trockene
Innenräume geeignet. Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet werden. Leuchten dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der
Verpackung ans Netz angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem originalen Transformator betrieben werden.
Leuchten entwickeln im Bereich der Brennstelle eine starke Hitze. Fassen Sie daher die eingeschaltete oder noch heiße Leuchte nicht an. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Der Leuchtmittelwechsel darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Nur Leuchtmittel selber Bauart Leistung und Spannung verwenden.
Leuchten sind kein Spielzeug. Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder
deshalb davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen der Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die
Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu nehmen. Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen. Niemals selbst Reparaturen
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Untergrund montieren.
Schutzklasse I .Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an der Schutzleiterklemme angeschlossen werden.
Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. Bezeichnung der Anschlussklemmen L-Phase, N-Neutralleiter, -Schutzleiter. Die
angegebene Netzspannung darf nicht überschritten werden.
Mindestabstand von Strahlerkante zur angestrahlten Fläche >= 0,5 m.
Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Benutzen Sie hierfür nur ein trockenes Tuch. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Stromführende Teile gelangen. Stecker- und Verbindungselemente müssen von Zug- und Drehkräften frei sein.
F
Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention ! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur – retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour
les opérations de nettoyage et d’entretien, et pour le remplacement des ampoules. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur pour
I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire dans son emballage au résau.
Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes dégagent une forte chaleur au niveau de l’ampoule. Ne touchez pas à la lampe lorsqu’elle est allumée ni lorsqu’elle est encore chaude. RISQUE DE BRÛLURE!
Le remplacement de lampoule doit impérativement être effectué par un technicien agréé. Utiliser uniquement des ampoules du même type, de même puissance et de
même tension.
Les lampes ne sont pas des jouets. Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que peuvent présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les
enfants éloignés. Si vous donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le
câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre la lampe. En cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au personnel habilité. N’effectuez jamais des
réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des risques pour l’utilisateur.
Des Lampe ne doit pas étre installées sur une base humide ou conductrice.
Classe de protection I . Une telle lampe doit étre raccordée avec le fil de protection (conducteur vert-jaune) á la borne de connexiqn pour fil de protection.
Classe de protection II . Une telle lampe est particuliérement isolée et elle ne doit pas étre raccordée á un fil de protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage.
Dénomination des bornes. L-Phase, N-Fil neutre, Fil de protection. Ne pas depasser la tension nominale indiquée.
Distance minimum entre le bord du radiateur et la surface illuminée 0,5 m.
Ne remplacez des lampes défectueuses que par des lampes du méme type, de la méme puissance et de la méme tension.
L’entretien est seulement restreint aux surfaces. N'utilisez pour cela qu'un chiffon sec. Assurez-vos que pas d’humidité ne parvienne dans les espaces de raccordement ou
aux piéces conductrices.
Le fabricant décline toute responsabilité de blessures ou dommages résultant d’une utilisation impropre de la lampe.
Les prises, raccordements etc. doivent étre libre de tension, traction etc.
GB
Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff.
The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning,
maintenance and replacing bulbs. Prior to starting installation work, de-energise the power line – remove the fuse and/or set the switch to “OFF. Lamps with transformers
may be operated only with the original transformer.
Lamps become very hot in the area of the lighting point. Therefore, never touch the lamp when it is switched on or still hot. RISK OF INJURY FROM BURNS!
The bulb may be replaced only by competent personnel. Use only bulbs of the same type and voltage rating.
Lamps are not toys. Children frequently do not recognize the dangers associated with electric appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from
children. If you give this lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord or lamp socket, discontinue use of the lamp
immediately. In the event of a malfunction, always have the lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper repairs can
endanger the safety of the user.
Protection class I . This luminaire must be connected with its protective conductor (green-yellow wire) to the protective earth-terminal.
Protection class II . This luminaire is particulary isolatet and must not be conectet to a protective earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Designation of connecting terminals. L – phase, N – neutral conductor, - protective conductor. The given mains voltage may not be exceeded.
Minimum clearance between emitter edge and floodlighted surface >= 0,5 m.
Only replace defective lamps by lamps of the same design, wattage and voltage.
The care of luminaries is restricted to their surfaces. Use only a dry cloth. Wetness must not get into wiring spaces or to current-carrying parts.
Plug and connection elements must be free of train and trick strengths.
I
Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la tensione sulla linea di allacciamento alla rete – Togliere la protezione o
staccare la spina. Questo vale anche per i lavori di pulizia, manutenzione e sostituzione dei mezzi di illuminazione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di
alimentazione deve essere privo di tensione – togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori
devono essere fatti funzionare soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione sviluppano un forte calore nella zona di accensione. Per questo motivo non afferrate con le mani l'apparecchio di illuminazione acceso o
ancora bollente. PERICOLO DI SCOTTARSI!
La sostituzione del mezzo di illuminazione dovrà essere effettuata soltanto da personale specializzato. Impiegare soltanto mezzi di illuminazione dello stesso tipo, potenza e
voltaggio.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo. Sovente i bambini non sanno riconoscere i pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro
involucri. Per questo Vi raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative
istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi di illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori servizio
l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto personale autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le
riparazioni. A causa di riparazioni improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione I . Una tale lampada deve essere collegata con il filo di protezione ( conduttore verde-giallo) al morsetto di collegamento per fili di protezione.
Classe di protezione II . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a un filo di protezione.
Fate si che le linee non siano danneggiate durante il montaggio.
Denominazione dei morsetti. L – Fase, N – Filo neutro, - Filo di protezione. Non si deve oltre passare la corrente indicata.
Distanza minima fra il bordo del radiatore e la superficie illuminata: 0,5 m.
Le Lampada difettose devono essere sostituite solo con delle lampada dello stesso tipo, della stessa potenza e tensione. Uso per questo soltanto un panno asciutto.
La manutenzione è limitata alle superfici.
Fata si che I´umidità non pervenga agli spazi d`allacciamento o ai pezzi conduttori.
3
NL
Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt .Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. .Lampen mogen niet door voorwerpen worden
afgedekt. . Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd spanningsvrij maken – de zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact
trekken. Dit geldt ook voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en wanneer een lamp vervangen moet worden.
Voor montagebegin de netleiding spanningsvrij maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp mag alleen worden gebruikt in het woongedeelte.
Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator gebruikt worden.
Brandende lampen ontwikkelen een sterke hitte. Raak daarom de brandende of nog hete lamp niet aan. VERBRANDINGSGEVAAR!
Het vervangen van een lamp mag uitsluitend door vakkundig personeel uitgevoerd worden. Alleen lampen van dezelfde bouwwijze, hetzelfde vermogen en dezelfde
spanning gebruiken.
Lampen zijn geen speelgoed. Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang met elektrische artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee
kunnen brengen. Houdt deze daarom uit de buurt van kinderen. Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze handleiding meegegeven worden. Bij
beschadiging van de lamp, vooral beschadiging aan de kabel en de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij functiestoringen mag uitsluitend aan
geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen. Nooit zelf reparaties doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de
gebruiker optreden.
Veiligheidsklasse I . Deze lamp moet met de veiligheidsgeleider (groen.gele draad) aan de veiligheidsklem aangesloten worden.
Veiligheidsklasse II . Deze lamp is bijzonder geisoleerd en mag niet aan de veiligheidsgeleider aangesloten worden.
Verzeker U, dat de leidingen bij de montage niet beschadigt worden.
Markering van de verbindingsklemmen L-fase, N-neutralleider, -veiligheidsleider. De aangeven netspanning mag niet worden overschreden.
Minimumafstand tussen reflektorkant en verlicht vlak >= 0,5m.
Defekte gloeilampen enkel door gloeilampen van dezelfede,soort, spanning en vermogen vervangen.
Het onderhouden van lampen beperkt zich tot de oppervlakten. Gebruik voor dit slechts een droge doek. Hierbij mag geen vochtigheid aan de verbindingsdelen of aan de
stroomgeleidende onderdelen komen. De producent is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade, als gevolg van een ondeskundig gebruik van de lamp.
Stekker- en verbindingselementen moeten vrij zijn van trek- en draaikrachten.
DK
Sikkerhedshenvisninger
Elektriske tilslutninger kun udfØres af sagkundigt personale.
Fabrikanten overtager intet ansvar for læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen.
Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen – tag sikringen ud hhv. træk netstikket. Det gælder også for rengøringsarbejder,
vedligeholdelsesarbejder og skift af lyskilde. FØr påbegyndelse af monteringsabejderne gØres netledningen spændingslØs-sikring ud hhv. Afbruder på “UD”.
Lamper må kun bruges til det formål, som de er beregnet til.Indendørs lamper må ikke bruges udendørs.Lamper må ikke dækkes af genstande.Lamper må ikke tilsluttes
nettet i deres emballage.
Lamper med transformatorer må kun virke med den originale transformator. Lamper udvikler stærk varme i brændestedets område. Tag derfor ikke fat om den indkoblede
eller stadig varme lampe. FARE FOR FORBRÆNDING! Derfor må skift af lyskilde kun udføres af sagkyndigt personale. Og der må kun bruges lyskilder af samme
konstruktion, effekt og spænding. Lamper er ikke legetøj. Børn erkender ofte ikke de farer, der kan opstå i omgangen med elektriske artikler eller deres indpakning. Hold
derfor børn på afstand. Lad denne vejledning følge med, hvis lampen videregives til tredjemand. Ved skader på lampen, især på kabel og fatning, skal lampen omgående
tages ud af drift. Ved funktionsfejl er det kun autoriseret personale, som må afhjælpe fejlen. Forsøg aldrig selv på reparationer. Ved uprofessionelle reparationer kan der
opstå farer for brugeren.
Beskyttelsesklasse I . Denne lampe skal med jordledningen(grØn.gul leder) tilsuttes jordklemmen .
Beskyttelsesklasse II . Denne lampe er særligt isoleret og behØver ikke tilslitning til en jordleder.
De bØ sikre Dem, at ledninger ikke bliver beskadiget under monteringen
Tilslutningsklemmernes betegnelse. L-Fase, N-Neutralleder, - Jordleder. Den specificerede netspænding må ikke overskrides.
Mindste afstand fra reflektorkant til belyst flade >= 0,5m.
Defekte pærer må kun erstattes med pærer af samme konstruktion, effekt og spænding.
Vedlig geholdelse af lamper begrænser sig til overfladerne. Herunder må der ikke trænge fugtighed ind tilslutningsrum eller til strØmfØrende dele.
CZ
BESPE NOSTI POKYNY Č
Elektroinstala ni práce smi provad t jen odbornik. č ě
Vyrobce neru i za zran ni nebo závady vznikle v d sledku neodborneho použiti svitidla. č ě ů
POZOR! P ed za átkem všech prací na svítidle odpojte sí ové vedení od nap tí – vyjm te pojistky pop . vytáhn te sí ovou zástr ku. To platí i pro išt ní, údržbu a výmř č ť ě ě ř ě ť č č ě ěnu
žárovky. P ed zahajenim montážnich praci vypn te pojistky, jisti e a vypina e p epn te do polohy „VYPNUTO“. ř ě č č ř ě
Svítidla sm jí být používána pouze k danému ú elu.Vnit ní svítidla nesm být používána k venkovnímu osv tlení. ě č ř ě ě
Svítidla nesm jí být p ekrývána p edm ty.Nacházejí-li se v obalu, nesm jí být p ipojena do sít . ě ř ř ě ě ř ě
Svítidla s transformátory smí být používána pouze s originálním transformátorem.
Svítidla vyvíjejí v oblasti vlákna velké teplo. Proto se zapnuté nebo ješt horké žárovky nedotýkejte. NEBEZPE Í POPÁLENÍ! ě Č
Vým na žárovky smí být provedena pouze odborným personálem. Používejte pouze žárovky stejného provedení, výkonu a nap tí. ě ě
Svítidla nejsou hra ky. D ti si asto neuv domují nebezpe í, která mohou vznikat p i zacházení s elektrickými výrobky nebo jejich balením. Proto d tem zabra te č ě č ě č ř ě ň
v p ístupu. P i p edání tohoto svítidla t etím osobám je nutné p iložit tento návod. P í poškození svítidla, zvlášt kabelu a objímky, je nutné svítidlo neprodlen p estat ř ř ř ř ř ř ě ě ř
používat. P i poruchách funkce je odstran ním závady nutné pov it pouze autorizovaný personál. Nikdy neprovád jte opravy sami. Neodbornými opravami by mohla ř ě ěř ě
vznikat nebezpe í pro uživatele. č
Svitidlo je vhodne jen k použiti v obytných prostorach.
Ochranna t ida I - ochranny vodi tohoto svitidla musi být p ipojen ke svorkam ochranneho vodi e (zelenožluta žila). ř č ř č
Ochranna t ida II toto svitidlo je specialn izolovano a nesmi být p ipojeno k ochrannemu vodi i. ř ě ř č
P i montaži je t eba dbat na to aby p i montaži nedošlo k poškozeni vodi . ř ř ř čů
Ozna eni p ipojovacich svorek. L- Fáse, N- nulový vodi , - ochranný vodi . č ř č č
Uvedené nap tí sít nesmí být p ekro eno. ě ě ř č
Minimalni odstup od hrany zá i e k oza ované pioše-0,5m. ř č ř
Použivejte jen žárovky stejného druhu, výkonu a nap ti. ě
Svitidla ist te jen na povrchových plochách a dbejte p itom na to, aby se vlhkost nedostala do instala nich dutin nebo k dil m pod nap tim. č ě ř č ů ě
Na zástr kové a spojovací prvky nesmí p sobit žádné tažné a oto né síly. č ů č
P
AVISOS DE SEGURANCA
Somente profissionais qualificados deverao efectuar as instalacoes elètricas.
O fabricante nao se responsabilisa por danos causados por uso indevido deste sistema de iluminacao.
Atencao! Antes de iniciar quaisquer trabalhos no foco, desligá-lo da corrente eléctrica: Remova o fusível e/ ou desligue a ficha de alimentação da tomada. Tenha o mesmo
cuidado também durante a limpeza e manutenção e aquando da substituição da lâmpada.Antes de iniciar o trabalho de instalacao, a rede elètrica deve estar desligada
tirar fusivel e desligar diretamente no interruptor. Focos com transformador só devem ser usados com o transformador original.
Os focos desenvolvem no seu centro focal forte calor. Por isso nunca toque no foco ligado ou quando este ainda estiver quente. PERIGO DE QUEIMADURA!
A lâmpada só deve ser substituída por um técnico qualificado. Usar apenas lâmpadas do mesmo tipo, potência e tensão eléctrica.
As lâmpadas não são brinquedos. As crianças muitas vezes ignoram os perigos que podem surgir no manuseamento de artigos eléctricos e suas embalagens. Por esta
razão deve manter as crianças afastadas. Na venda/ entrega deste foco a terceiros deve entregar também as presentes instruções. Em caso de danificação do foco,
nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de imediato do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal autorizado para
eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações não correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
O sistema de iluminacao nao deve ser montado em superficeis hùmidas ou condutoras de energia.
Classificacao de seguranca I . Neste sistema de iluminacao, deverà ser ligado o fio terra (fio verde amarelo) no borne de seguranca .
Classificacao de seguranca II . Este sistema de iluminacao dispoe isolamento especial e nao devera ser ligado ao fio terra.
Certifique-se que os fios condutores nao sejam danificados durante a montagem.
Denominacao dos bornes de ligacao: L – Fase, N – Neutro, - Terra. A Potencia da Corrente Electrica indicada (230V/50Hz) nao pode ser ultrapassada.
A distancia minima da làmpada à àrea a ser iluminada deverà ser igual ou superior a 0,5 m.
Làmpadas defeituosas devem ser substituidas por lámpadas da mesma linha de fabricacao, capacidade e voltagem.
Proceder limpeza somente nas superficieis. Uso para isto somente um pano seco
Náo deve entrar humidade nas àreas de ligacào ou partes condutoras de energia.

Produktspecifikationer

Varumärke: Näve
Kategori: Lampa
Modell: Feltre
Vikt: 800 g
Bredd: 245 mm
Djup: 175 mm
Höjd: 38.5 mm
Användarmanual: Ja
Ljudformat som stöds: AAC, DSD, FLAC, MP3, WAV, WMA
Videoformat som stöds: AVCHD, H.264, MKV, MP4, MPEG2, PS, TS
Ethernet LAN: Nee
Videolägen som stöds: 480p, 720p, 1080i, 1080p
Medföljande kablar: AC
Inbyggd hårddisk: Ja
Antal USB 2.0-portar: 1
Full HD: Ja
HD typ: 4K Ultra HD
3D: Ja
Bildformat som stöds: JPEG, JPG
HDMI: Ja
Bildförhållande: 16:9
Integrerad TV-tuner: Ja
Inbyggda ljudavkodare: DTS, DTS-HD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
Consumer Electronics Control (CEC): VIERA Link
siffra: 1
Typ av enhet: Blu-Ray speler
24p: Ja
Ljudutgångskanaler: 7.1 kanalen
D/A-omvandlare: 24-bit/192MHz
Spela upp skivformat: Blu-Ray video, DVD-Video
Typ-av-optisk-enhet: BD, BD-R, BD-RE, CD, CD-DA, CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Djupt färgstöd: Ja
Fjärrkontroll ingår: Ja
Wifi: Nee
AC-ingångsfrekvens: 50 - 60 Hz
Strömförbrukning (typiskt): 6 W
Drifttemperatur (TT): 5 - 35 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 80 procent
Batterier-ingår: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Näve Feltre ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa Näve Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer