Näve Paris Bruksanvisning

Näve Lampa Paris

Läs nedan 📖 manual på svenska för Näve Paris (9 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/9
1
11967..
1020lm; 12W; 2700 - 6000K
0-240V~ 50/60 22 Hz
1x CR2025 IP20
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
2
D Sicherheitshinweise :
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen
Sicherung herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für Reinigungs- und
Wartungsarbeiten. Leuchten dürfen nur für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte
ist nur für trockene Innenräume geeignet. Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet
werden. Leuchten dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der
Verpackung ans Netz angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem
originalen Transformator betrieben werden. Die angegebene Netzspannung darf nicht überschritten
werden.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon
fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen
der Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu
nehmen. Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen.
Niemals selbst Reparaturen durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturennnen Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
angeschlossen werden.
Gefahr der Augenverletzung! Niemals direkt in die LED-Dioden dieser Leuchte schauen.
Die LED’s können nicht ausgetauscht werden. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage
nicht beschädigt werden.
F: Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur –
retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour les opérations de nettoyage
et d’entretien. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur
pour I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire
dans son emballage au résau. Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées
uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes ne sont pas des jouets ! Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que
peuvent présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les enfants éloigs. Si
vous donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice
d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre
la lampe. En cas de dysfonctionnements, coner la réparation uniquement au personnel habilité.
N’effectuez jamais des réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des
risques pour l’utilisateur.
Classe de protection II . Une telle lampe est particuliérement isolée et elle ne doit pas étre
raccordée á un l de protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage.
Risque de blessure à l'oeil ! Ne regardez pas directement des diodes LED de cette bande de lumière.
Les lampes de ce luminaire ne peuvent pas être changées. Ne pas depasser la tension nominale
indiquée.
GB: Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert sta.
The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a
luminaire. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by
removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning and maintenance. Prior
to starting installation work, de-energise the power line remove the fuse and/or set the switch to
“OFF. Lamps with transformers may be operated only with the original transformer.
Lamps are not toys! Children frequently do not recognize the dangers associated with electric
appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this
lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord
or lamp socket, discontinue use of the lamp immediately. In the event of a malfunction, always have
the lamp repaired by a qualied electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper
repairs can endanger the safety of the user.
3
Protection class II . This luminaire is particularly isolated and must not be connected to a protective
earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Risk of eye injury! Look never directly into the LED diodes of this light. The LED’s cannot be replaced
in the luminaire. The given mains voltage may not be exceeded.
Plug and connection elements must be free of train and trick strengths.
I: Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della
lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la
tensione sulla linea di allacciamento alla rete Togliere la protezione o staccare la spina. Questo vale
anche per i lavori di pulizia e manutenzione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di
alimentazione deve essere privo di tensione togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in
posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori devono essere fatti funzionare
soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo! Sovente i bambini non sanno riconoscere
i pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro involucri. Per questo Vi
raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a
terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi
di illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori
servizio l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto
personale autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le riparazioni. A causa di
riparazioni improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione II . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a
un lo di protezione. Pericolo per lesioni agli occhi! Mai guardare direttamente nelle Diodi LED di
questa striscia. Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.
P AVISOS DE SEGURANCA :
Somente prossionais qualicados deverao efectuar as instalacoes elètricas. O fabricante nao se
responsabilisa por danos causados por uso indevido deste sistema de iluminacao.
Atencao! Antes de iniciar quaisquer trabalhos no foco, desligá-lo da corrente eléctrica: Remova o
fusível e/ ou desligue a cha de alimentação da tomada. Tenha o mesmo cuidado também durante a
limpeza e manutenção.Antes de iniciar o trabalho de instalacao, a rede etrica deve estar desligada
tirar fusivel e desligar diretamente no interruptor. Focos com transformador só devem ser usados
com o transformador original.
As lâmpadas não são brinquedos! As crianças muitas vezes ignoram os perigos que podem surgir
no manuseamento de artigos eléctricos e suas embalagens. Por esta razão deve manter as crianças
afastadas. Na venda/ entrega deste foco a terceiros deve entregar também as presentes instruções.
Em caso de danicação do foco, nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de
imediato do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal
autorizado para eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações
não correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
Classicacao de seguranca II . Este sistema de iluminacao dispoe isolamento especial e nao
devera ser ligado ao fio terra.
Certique-se que os os condutores nao sejam danicados durante a montagem.
Risco de lesão ocular! Não olhar diretamente para os diodos de LED. As lâmpadas não substituídas.
A Potencia da Corrente Electrica indicada (230V 50Hz) nao pode ser ultrapassada. ~
CZ BESPE: ČNOSTI POKYNY
Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik.
Vyrobce neri za zraněni nebo závady vznikle vsledku neodborneho použiti svitidla.
POZOR! Před začátkemech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky
popř. táhněte síťovou zástrčku To platí i pro čiša údržbu. Před zahajenim montážnich praci vy .
vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
Svítidla smějí být používána pouze k danému účelu.Vnitřní svítidla nesmějí t poívána k
venkovnímu osvětlení.

Produktspecifikationer

Varumärke: Näve
Kategori: Lampa
Modell: Paris
Typ av operation: Buttons, Rotary, Touch
Färg på produkten: Zilver
Inbyggd display: Ja
Timer: Ja
Vikt: 46000 g
Bredd: 600 mm
Djup: 600 mm
Höjd: 858 mm
Energie-efficiëntieklasse: A
Förpackningens vikt: 50000 g
Förpackningens bredd: 665 mm
Djuppackning: 710 mm
Förpackningshöjd: 940 mm
Belysning inuti: Ja
Konvektionsmatlagning: Ja
Typ av material (överst): Glaskeramiek
Brännare/kokzonseffekt 2: 1400 W
Brännare/kokzonseffekt 3: 1800 W
Brännare/kokzonseffekt 1: 1400 W
Antal brännare/kokzoner: 4 zone(s)
Typ av häll: Inductiekookplaat zones
Brännare/kokzon typ 1: Klein
Brännare/kokzon typ 2: Medium
Typ av brännare/kokzon 3: Groot
Total inomhuskapacitet (ugnar): 56 l
Ugnens strömkälla: Electrisch
Antal ugnar: 1
Antal elektroniska kokzoner: 4 zone(s)
Kontrollposition: Boven voorzijde
Ansluten last (elektrisk): 9905 W
På / Av knapp: Ja
Antal glasdörrpaneler: 4
Energiförbrukning (konventionell): 0.89 kWu
Energiförbrukning (tvungen konvektion): 0.79 kWu
Att laga: Ja
Total ugnseffekt: 1650 W
Ugn med nettokapacitet: 56 l
Kylskåpsdörr: Ja
Skriv timer: Digitaal
Boost funktion: Ja
Ugn med bruttokapacitet: 56 l
Antal ugnsställ: 1
Antal hyllor: 1 schappen
Typ av brännare/kokzon 4: Extra groot
Brännare/kokzonseffekt 4: 2300 W
Ugnskraft: 1650 W
Diameter brännare/kokzon 1: 140 mm
Brännare/kokzons diameter 2: 140 mm
Brännare/kokzons diameter 3: 180 mm
Brännare/kokzons diameter 4: 210 mm
Typ produkt: Vrijstaand fornuis

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Näve Paris ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa Näve Manualer

Näve

Näve Grado Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Gemma Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Kerry Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Vittoria Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Twist Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Smoky Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Carlie Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Tim Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Cosima Bruksanvisning

16 September 2024
Näve

Näve Stripe Bruksanvisning

16 September 2024

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer