NEO Tools 08-821 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för NEO Tools 08-821 (10 sidor) i kategorin Skruvmejsel. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/10
08-821
1
PL ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................................................................................................. 2
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................................................................................................................................................... 2
DE 3ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)........................................................................................................................................................
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)...................................................................................................................................... 4
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ...................................................................................................................................................... 5
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ........................................................................................................................................................ 5
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)................................................................................................................................................... 6
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ............................................................................................................................................................. 7
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY ...................................................................................................................................................... 8
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) 8......................................................................................................................................................
2
PL
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MECHANICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
08 21-8
UWAGA
Przed użyciem klucza dynamometrycznego należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości prosimy o kontakt z producentem, aby uniknąć wypadków
związanych z bezpieczeństwem i uszkodzenia momentu obrotowego
w wyniku nieprawidłowej obsługi.
PRZEZNACZENIE
Klucz przeznaczony jest do dokręcania śrub i naktek żądanym
momentem obrotowym.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Napraw mogą dokonywtylko i wyłącznie osoby posiadające
sprawdzone i właściwe do tych prac kwalifikacje potwierdzone
odpowiednimi świadectwami.
Klucza nie można w żaden sposób modyfikować lub przerabiać.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
a) Linia środkowa skali
b) Główna podziałka
c) Podziałka dodatkowa
d) Linia odniesienia do skali
e) Blokada
f) Wyrównanie 0
g) Ustawienie żądanej siły
ZAWARTOŚC
Klucz dynamometryczny -1szt
- 16 szt Końcówki
4 szt Przedłużki
Walizka 1szt
OSTRZEŻENIE
Zabrania się przekraczać maksymal wartość momentu
obrotowego klucza dynamometrycznego podczas użytkowania.
Zabrania się mocowania przedłużek do rączki klucza, każde
nieprawidłowe użycie spowoduje błędy i może uszkodz klucz.
Zabrania się demontażu. Niewłaściwy demont i montaż może
spowodować uszkodzenie struktury wewnętrznej i spowodować
poważne uszkodzenie mechanizmu.
W celu przeprowadzenia regularnej kontroli działania i
dokładności, pros udać s do profesjonalnego serwisu.
Nie naprawiać na własną rękę.
W przypadku przechowywania klucza dynamometrycznego
przez długi czas należy przechowywać klucz z podziałką
momentu obrotowego ustawioną na najniższe ustawienie, a
następnie nałoż olej nierdzewny i przechowywać w suchym
miejscu
Aby zadbać o dokładność klucza dynamometrycznego,
należy go sprawdzać nie rzadziej niż raz w roku lub po 5000
użyciach.
Zabrania się używania klucza dynamometrycznego jako
młotka, używania szczypiec do zaciskania klucza lub
używania klucza w wodzie.
UŻYTKOWANIE
Należy wybrać odpowiedni typ klucza dynamometrycznego
oraz nasadki zgodnie z wartością momentu obrotowego
wymaganą dla dokręcanej śruby lub nakrętki.
Wyciągnąć rączkę, aby odblokować dodatkową podział
Przekręcić dodatkową podziałkę, aby ustawić moment obrotowy
(kombinacja wartości na podziałce głównej i dodatkowej)
Przykład:
Aby ustawić moment obrotowy na 66 Nm.
Ob
róć dodatkową podziałkę do 60 Nm. na głównej podziałce w
pobliżu linii odniesienia. Teraz moment obrotowy jest ustawiony
na 60Nm
Obracaj zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 6 na
dodatkowej podziałce zrówna się z linią środkową. Teraz
moment obrotowy jest ustawiony na 66 Nm.
Nałóż nasadkę na końcówkę śruby lub nakrętkę.
Przekręć klucz dynamometryczny zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby dokręcić śrubę
W momencie usłyszenia dźwięku, przestań dokręcać śrubę,
dźwięk oznacza, że śruba jest już przy ustawionej wartości
momentu ob
rotowego.
KONSERWACJA
Gdy nie jest używany, ustaw klucz na najniższy odczyt (z
wyjątkiem kluczy dynamometrycznych nastawionych i
elektronicznych) i umieść go w dostarczonej obudowie.
Z wyjątkiem mechanizmu zapadkowego nie należy smarować
klucza. Mechanizm zapadkowy można w razie potrzeby
nasmarować kilkoma kroplami lekkiego oleju maszynowego.
Nie używaj acetonu ani innych rozpuszczalników do
czyszczenia klucza, zamiast tego yj ynu do szyb lub
denaturatu nałożonego czystą szmatką.
Z wyjątkiem mechanizmu zapadkowego nie ma części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika. Pod żadnym
pozorem nie demontuj klucza dynamometrycznego. Gdy
potrzebny jest serwis, wyślij klucz do najbliższego
autoryzowanego centrum serwisowego.
Klucz dynamometryczny - 08 821
Kwadr
at
Długoś
ć [mm]
Zakre
s
pracy
[Nm]
Mas
a
[kg]
Klucz
dynamometrycz
ny
08 821-
1/4”
238
5- 25
0,72
OCHRONA ŚRODOWISKA
„Grupa Topex Spółka z ograniczoodpowiedzialnościąSpółka komandytowa z
siedzi w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje,
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in.
jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji,
należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z
dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006
Nr 90 Poz 631 z źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Si Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
MECHANICAL TORQUE SPANNER
08 821-
NOTE
Please read these operating instructions carefully before using the
torque spanner. In case of any doubt, please contact the manufacturer
to avoid safety accidents and torque damage due to improper
handling.
PURPOSE
The spanner is designed to tighten bolts and nuts to the desired
torque.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS SAFETY CONSIDERATIONS
Repairs may only be carried out by people with proven and
appropriate qualications for this work, as evidenced by
appropriate certicates.
The key cannot be modied or altered in any way.
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC PAGES
a) Scale centreline
b) Main scale
c) Subdivision

Produktspecifikationer

Varumärke: NEO Tools
Kategori: Skruvmejsel
Modell: 08-821

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med NEO Tools 08-821 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig