Neo 90-004 Bruksanvisning

Neo Fläkt 90-004

Läs nedan 📖 manual på svenska för Neo 90-004 (4 sidor) i kategorin Fläkt. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
1
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WENTYLATOR PODŁOGOWY 40 CM
90-004
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZSTWA
a) Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci
nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
b) Przed usunięciem osłony upewnić się, czy wentylator jest odłączony od zasilania.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Przestroga:
1. Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów za kratkę ochronną, kiedy wentylator
pracuje.
2. Nie ustawiać wentylatora w pobliżu zasłon okiennych ani na nierównym podłożu.
3. Unikać miejsc z gazem, benzyną i zagrażających zamoczeniem wentylatora.
4. W przypadku niezwykłych trzasków i innych nieprawidłowości w pracy natychmiast
wycofać z użytkowania i odesłać wentylator do producenta lub autoryzowanego
serwisu naprawczego.
5. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego przewód musi być wymieniony u
producenta, przedstawiciela serwisu lub przez równie wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożeń.
6. Nie wolno podejmować prób demontażu ani naprawy wentylatora w przypadku jego
niewłaściwej pracy. Odesłać do naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego.
7. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą pod nadzorem lub otrzymają
instrukcje używania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
8. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie mogły bawić się urządzeniem.
9. Po zmontowaniu wentylatora zabrania się zdejmowania osłony śmigła.
10. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wentylator należy odłącz od
źródła zasilania. W przypadku konieczności zdjęcia osłony śmigła w celu czyszczenia lub
konserwacji należy upewnić się, czy śmigło wentylatora pozostaje w spoczynku oraz czy
urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
11. Wymianę części bezpiecznego układu zawieszenia należy powierzyć producentowi,
jego przedstawicielowi serwisu lub osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
12. Mocowanie do ściany, np. przez haki i na inne sposoby, powinno wytrzymać
czterokrotną masę wentylatora ściennego.
13. Mocowanie układu zawieszenia należy powierzyć producentowi, jego przedstawicielowi
serwisu lub osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
OSTRZEŻENIE: Jeśli widoczne podejrzane ruchy oscylacji, należy natychmiast wyłącz
wentylator i go nie używać, skontaktować się z producentem, jego przedstawicielem serwisu
lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą.
Konserwacja
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2. Usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni wentylatora za pomocą suchej szmatki.
3. Aby zdjąć ramkę kratki należy odkręcić śruby montażowe znajdujące się na krawędzi
kratki.
4. Wytrzkurz z kratki i łopat za pomocą wilgotnej szmatki. Uwaga nie wolno zbyt
mocno zmoczyć szmatki, aby nie tworza ociekających kropel, to może ograniczyć
izolację wentylatora.
5. Przy czyszczeniu łopat nie używać zbyt dużej siły, odkształcenie łopaty wpłynie na
wyważenie.
6. Wentylator należy zmontować, postępując odwrotnie do demontażu. Jeśli to nie jest
możliwe, nie używać siły. Należy jak najszybciej odesłać wentylator do producenta lub
wskazanego serwisu w celu kontroli urządzenia.
7. Przed uruchomieniem, osłona śmigła musi b dobrze skręcona za pomocą śrub
montażowych.
8. Uruchomić na 5 minut. Sprawdzić, czy wentylator pracuje prawidłowo. Konserwacja
jest zakończona.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1 2 3
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej
zawartych!
2. Odłącz urządzenie przed naprawą.
3. Chroń urządzenie przed wilgocią.
OPIS ELEMENTÓW
1. Przednia kratka,
2. Śmigło,
3. Tylna kratka,
4. Silnik,
5. Kolumna,
6. Podstawa
1. 2. 3. 4. 5. 6.
PANEL STEROWANIA
1
2 4
5
3
1 - Wybór prędkości: Lo(Niska)/
Mi(Średnia)/Hi(Wysoka)
2 - Tryb pracy: Na(Natura)/Ge(Normalny)/
Sl(Sen)
3 - Wyłącznik czasowy : 0.5H-7.5H
4 - Włączenie lub wyłączenie oscylacji.
5 - Włącznik
REMOTE CONTROL
Power
Time Speed
Swing Wind type
1
24
5
3
1 - Włącznik
2 - Wyłącznik czasowy : 0.5H-7.5H
3 - Włączenie lub wyłączenie oscylacji.
4 - Wybór prędkości: Lo(Niska)/
Mi(Średnia)/Hi(Wysoka)
5 - Tryb pracy: Na(Natura)/Ge(Normalny)/
Sl(Sen)
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Zamocować kolumnę do podstawy.
2. Zamontować zespół silnika na kolumnie.
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
2
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
3. Zamontować tylną kratkę.
4. Zamontować śmigło.
5. Zamontować przednią kratkę.
6. Wkręcić śrubę zabezpieczającą kratkę.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
URUCHOMIENIE WENTYLATORA
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć lub wyłączyć wentylator.
USTAWEINIE PRĘDKOŚCI
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć wentylator.
Naciśnij przycisk SPEED (1), aby wybrać prędkość wentylatora.
Wybierz jeden z trzech stopni prędkości: Low(Niska) – Mid(Średnia) – High(Wysoka).
TRYB PRACY
Naciśnij przycisk ON/OFF (5, aby włączyć wentylator.
Naciśnij przycisk WIND (2), aby wybrać tryb pracy.
Urządzenie pracuje w trzech trybach: NATURE(Natura)/SLEEP(Sen)/NORMAL(Normalny).
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk TIMER (3), aby ustawić czas zwłoki (0.5 – 7.5 godziny).
Wentylator będzie pracować przez wybrany okres czasu.
Po upływie czasu wentylator wyłączy się.
OSCYLACJE
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk OSCILLATION (4), aby włącz funkcję oscylacji. Wentylator będzie
poruszać się płynnym ruchem od lewej do prawej.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Wszystkie powyższe funkcje można ustawić za pomocą pilota zdalnego sterowania.
WYMIANA BATERII
Należy wyciągnąć uchwyt baterii, znajdujący się na spodzie pilota
Włóż 2 nowe baterie AAA, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację (+/-).
Należy zamknąć pokrywę baterii tak, aby zatrzask pokrywy zablokował się.
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami,
lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
DANE ZNAMIONOWE
90-004
PARAMETR SYMBOL WARTOŚĆ
Napięcie zasilania V 220-240V
Częstotliwość zasilania f 50Hz
Maksymalne natężenie przepływu wentylatora F 81.74 m3/min
Moc wentylatora P 80 W
Wartość eksploatacyjna SV 1.02 (m3/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania PSB 1 W
Poziom mocy akustycznej wentylatora 51.1 dB(A)LWA
Maksymalna prędkość powietrza c 5.22 m/s
Klasa ochronności I
Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej Rozporządzenie Komisji (UE) 206/2012
z dnia 6 marca 2012 r
Dodatkowych informacji udziela Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
SCHEMAT POŁĄCZENIA
3
EN INSTRUCTION MANUAL
REMOTE POWER FAN 40 CM
90-004
NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME,
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE
REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
a) This equipment may be used by children at least 8 years old and by persons
with reduced physical and mental abilities and persons who are not familiar with the
equipment, if supervision or instruction regarding the use of the equipment in a safe
manner is provided so that the threats were understandable. Children should not play
with the equipment. Unattended children should not clean or maintain the equipment.
b) Before removing the cover, make sure that the fan is disconnected from the power
supply.
WARNING! The device is used for indoor work.
Warning:
1. Do not insert your fingers or other objects into the grille or movable parts
when the fan is running.
2. Do not place the fan near window curtains or on uneven floors.
3. Avoid places with gas, gasoline and those that threaten the fan
getting wet.
4. In the event of unusual noises or other irregularities in operation,
immediately remove from use and return the fan to the manufacturer or
an authorized repair service.
5. If the supply cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer,
service representative or similarly qualified person in order to avoid
threats.
6. Do not attempt to disassemble or repair the fan in case of its incorrect
work. Send the fan to an authorized service center for repair.
7. This fan is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the fan by a person responsible for their safety.
8. Children should be supervised so that they can not play with the fan.
9. After assembling the fan, do not remove the grille.
10. Disconnect the fan from the power source before cleaning or maintenance.
It it is necessary to remove the grille for cleaning or maintenance, make
sure that the fan propeller does not move and fan has been disconnected
from power source.
11. Replacement of a part of a safe suspension system should be entrusted
to the manufacturer, his service representative or a person with
appropriate qualifications.
12. Fastening to the wall, e.g. through hooks and other means, should
withstand four times the weight of the wall fan.
13. Attaching the suspension system should be entrusted to the manufacturer,
his service representative or a person with appropriate qualifications.
WARNING: If suspicious oscillation is visible, immediately turn off the fan and do not use it,
contact the manufacturer, his service representative or a suitably qualified person.
Maintenance :
1. Unplug the fan from the socket.
2. Remove dust from the outside of the fan with a soft cloth.
3. To remove the front grille, unscrew the securing screws located on the edge of the grill.
4. Wipe dust off the grilles and blades with a soft cloth. Note - Do not wet
the cloth too much so that it does not form dripping drops, it may limit
the fan insulation.
5. When cleaning the blades, do not use too much force, deformation of the blade will
affect the balance.
6. The fan should be assembled in reverse order to removal. If this is not
possible, do not use force. Send the fan to the manufacturer or
a designated service center as soon as possible to check the device.
7. Before start, the propeller guard must be tightened securely with the mounting screws.
8. Run for 5 minutes. Check that the fan is working properly. Maintenance is complete.
Explanation of the pictograms used
1 2 3
1. Read the operating manual, observe the warnings and safety conditions contained in it!
2. Disconnect the device before repair.
3. Protect the device against moisture.
PARTS NAME
1. Front grill
2. Blade,
3. Back Grill,
4. Motor,
5. Pillar,
6. Base.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
PANEL STEROWANIA
1
2
4
5
3
1 - Speed select: Lo(Low)/
Mi(Middle)/Hi(High)
2 - Wind type: Na(Nature)/Ge(General)/
Sl(Sleep)
3 - Timer: 0.5H-7.5H
4 - Oscillation ON/OFF
5 -Power ON/OFF
REMOTE CONTROL
Power
Time Speed
Swing Wind type
1
24
5
3
1 - Power ON/OFF
2 - Timer : 0.5H-7.5H
3 - Oscillation ON/OFF
4 - Speed select: Lo(Low)/Mi(Middle)/
Hi(High)
5 - Wind type: Na(Nature)/Ge(General)/
Sl(Sleep)
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Assemble the Pillar on the Base.
2. Assemble the Motor on the Pillar.
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Neo
Kategori: Fläkt
Modell: 90-004

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Neo 90-004 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fläkt Neo Manualer

Neo

Neo 90-008 Bruksanvisning

14 September 2024
Neo

Neo 90-004 Bruksanvisning

30 Augusti 2024

Fläkt Manualer

Nyaste Fläkt Manualer