NightStick NSP-2414GXL Bruksanvisning

NightStick Ficklampa NSP-2414GXL

Läs nedan 📖 manual på svenska för NightStick NSP-2414GXL (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSP-2414GXL-DL-23
Instruction Manual
NSP-2414GXL
WARNINGS
yNOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
yDO NOT use in explosive atmospheres, near ammable liquids, or where explosion
proof lamps are required.
yDO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of ammable
liquids coming into contact with the ashlight.
yDO NOT expose the batteries to water or salt water, or allow the batteries to get wet.
yDO NOT store the batteries with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the batteries if they emit an unusual smell, feel hot,
change color, change shape or appear abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
INSTALLING OR CHANGING BATTERIES
yUnscrew the lens bezel.
yRemove the reector / battery carrier.
yInstall 3 AA batteries in the carrier. Please pay attention to the orientation of the batteries as
indicated by the “+” and “-“ markings on the inside of the carrier.
yReplace reector / battery carrier in ashlight housing. Align reector / battery carrier
with the switch.
yReplace the lens bezel.
OPERATION
THE NSP-2414GXL LIGHTING MODES:
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the top body switch for momentary operation. Release the switch to turn
the light off.
CONSTANT-ON FLASHLIGHT MODE
Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on mode. Press
and release the top body switch again to turn the light off.
LASER MODE
Press the bottom body switch until it clicks and then release for laser mode. Press and
release the bottom body switch again to turn the laser off.
LASER RADIATION
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
WARNING: Laser Radiation maximum power measured at less than 5mW. Avoid direct eye
exposure. Do not stare into beam. Do not turn the light on while looking directly into the bezel.
AVOID EXPOSURE
Laser radiaon is emied
from this aperture
Location
of Laser
Aperture warning and Class 3a laser labels are located on the bottom of the light as per
illustrations above.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1
Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, date May 8, 2019. Manufactured at Longkou
Dongli Wire and Cable Co., Ltd., 413 Beihuan Road, Huangcheng, Longkou, Shandong,
China 265701.
The NSP-2414GXL is not intended to be serviced. Contact Bayco Customer Service if
product is not functioning properly. See warranty section for more information.
WARRANTY
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials to the original purchaser for 1 year from the date of purchase, and includes the
LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries, and chargers. Bulbs
(other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
NSP-2414GXL
AVERTISSEMENTS
yNE PAS UTILISER AU-DESSUS D’ENDROITS DANGEREUX.
yNE PAS utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de liquides
inammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéagrant.
yNE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou d’équipement quand des liquides
inammables pourraient entrer en contact avec la lampe torche.
yNE PAS exposer les batteries à l’eau ou à l’eau salée, et ne pas laisser les batteries
se mouiller.
yNE PAS ranger les batteries à proximité d’objets métalliques qui pourraient causer un
court-circuit.
yArrêtez immédiatement d’utiliser les batteries si elles émettent une odeur inhabituelle,
sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en cas de toute autre anomalie.
yNe pas laisser pas à la portée des enfants
INSTALLER OU CHANGEMENT DES PILES
yDévissez le cache de l’objectif.
yRetirez le réecteur / batterie transporteur.
yInstallez 3 piles AA dans le support. S’il vous plaît prêter attention à l’orientation des piles
comme indiqué par le “+” et “-” marquage à l’intérieur de la porte.
yRemplacer réecteur / support de batterie dans le logement de lampe de poche. Aligner
réecteur / support de batterie avec le commutateur.
yReplacez le cache de l’objectif.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE NSP-2414GXL DISPOSE DE QUATRE MODES D’ÉCLAIRAGE:
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer gèrement sur le bouton interrupteur du haut pour une mise en marche
momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher
pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton interrupteur
pour éteindre la lumière.
LAMPE LASER
Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher
pour un mode laser. Appuyer et relâcher encore le bas du bouton interrupteur pour éteindre
la laser.
RAYONNEMENT LASER
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que ceux/celles spéciées dans le présent document peut entraîner une exposition à
des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT : Puissance maximale de rayonnement laser mesurée à 5 mW.
Éviter l’exposition directe des yeux. Ne pas xer le faisceau. Ne pas allumer la lumière en
regardant directement dans la lunette.
Les étiquettes d’avertissement d’ouverture et de laser de classe 3a sont situées et à
l’arrière de la lumière, comme illustré ci-dessus.
Conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité à la norme CEI 60825-1
Ed. 3., comme décrit dans la notice laser n ° 56, datée du 8 mai 2019.
Emplacement de l’usine: Longkou Dongli Wire and Cable Co., Ltd., 413 Beihuan Road,
Huangcheng, Longkou, Shandong, Chine 265701.
Le NSP-2414GXL n’est pas destiné à être réparé. Veuillez contacter le service à la
clientèle de Bayco si le produit ne fonctionne pas correctement. Voir la section « Garantie »
pour plus d’informations.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat, et
inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs, les batteries
rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont couvertes pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSP-2414GXL-DL-23
Manual de Instrucción
NSP-2414GXL
ADVERTENCIAS
yNO PARA USO SOBRE ZONAS PELIGROSAS
yNO utilizar en atmosferas explosivas, cerca de líquidos inamables o donde se
requieran lámparas a prueba de explosión.
yNO utilizar en la proximidad de vehículos o equipo cuando hay riesgo de que
líquidos inamables hagan contacto con la linterna.
yNO exponga las baterías al agua ni al agua salada, ni permita que las baterías se mojen.
yNO guarde las baterías con objetos de metal que pudieran causar un corto circuito.
yDescontinúe inmediatamente el uso de las baterías si estas emiten un olor inusual,
se sienten calientes, cambian de color, cambian de forma o parecen anormal de
cualquier manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALAR O CAMBIAR LAS PILAS
yDesenrosque el embellecedor del objetivo.
yRetire el soporte de reector / batería.
yInstale 3 pilas AA en el vehículo. Preste atención a la orientación de las pilas como
se indica por el signo “+” y “-” marcas en el interior del habitáculo.
yReemplace el reector / soporte de la batería en la vivienda linterna. Alinear reector
/ portador de la batería con el interruptor.
yVuelva a colocar el bisel de la lente.
FUNCIONAMIENTO
LA NSP-2414GXL CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN
DIFERENTES:
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento
momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para el
modo constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para apagar
la luz.
MODO LÁSER
Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el modo
de láser. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo para apagar el láser.
RADIACIÓN DEL LÁSER
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especicados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa
a la radiación.
ADVERTENCIA: Potencia máxima de la radiación del láser medida en 5 mW. Evitar
la exposición directa a los ojos. No mire jamente al haz de luz. No encienda la lámpara
mientras mira directamente al bisel.
Las etiquetas de advertencia de apertura y láser de Clase 3R están ubicadas en la parte
inferior de la luz como se muestra en las ilustraciones de arriba.
Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por el cumplimiento con IEC 60825-1
Ed. 3., como se describe en el Aviso de láser No. 56, fecha 8 de mayo de 2019.
Ubicación de la fábrica: Longkou Dongli Wire and Cable Co., Ltd., 413 Beihuan Road,
Huangcheng, Longkou, Shandong, China 265701.
La NSP-2414GXL no está diseñada para ser reparada. Póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bayco si el producto no funciona correctamente. Consulte
la sección de garantía para más información.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de compra e
incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las pilas recargables
y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas durante 90 días a partir
de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/nightstick-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Produktspecifikationer

Varumärke: NightStick
Kategori: Ficklampa
Modell: NSP-2414GXL

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med NightStick NSP-2414GXL ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ficklampa NightStick Manualer

Ficklampa Manualer

Nyaste Ficklampa Manualer