ORNO OR-OD-6167 Bruksanvisning

ORNO Lampa OR-OD-6167

Läs nedan 📖 manual på svenska för ORNO OR-OD-6167 (3 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
OR OD- -6166/W-B
OR OD- -6167/W-B
OR OD OR OD- -6168/W, - -6168/B
OR OD OD- -6169/W, OR- -6169/B
OR OD- -6170/W
OR OD- -6171/W
(PL) Ramka dekoracyjna oprawy punktowej
(EN) Decorative frame for spotlight
(DE) Dekorativer Rahmen für Punktleuchte
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiąz
konstrukcy jnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.support. orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt prze znaczony do użytku wewnętrznego oraz w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (w zależności od modelu).
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
5. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Moc maksymalna źdła światła.
9. Minimalna odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa od miejsc i obiektów oświetlanych.
10. Wyrób zgodny z CE.
11. Produkt nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.
12. Oprawa oświetleniowa, w której można stosować żarówki halogenowe samoekranowe lub posiadające własosłonę.
(EN IMPORTANT!)
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for any
damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to mak e changes
to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. The latest version of the Manual can be downloaded
from www.suport.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual.
1. The product is designed for indoor use and in rooms with increased humidity (depending on the model).
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or another fluids.
4. Do not cover the device during its operation.
5. Do not operate the device when its housing is damaged.
6. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
7. Do not use the device contrary to its dedication.
8. Maximum power of the light source.
9. The minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it’s illuminating.
10. Product compliant with CE standard.
11. Product not suitable for covering with heat-insulating material.
12. A light fixture in which self-shielded halogen light bulbs can be used.
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der
Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erze onstruktionsänderungen vorzunehmen, ugnischarakteristik und anderer K
die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www. orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie support. Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind
vorbehalten.
1. Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (je nach Modell) konzipiert.
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
4. Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab.
5. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
6. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
7. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgeß.
8. Maximale Leistung der Lichtquelle.
9. Den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
10. - CE konformes Gerät.
11. Das Produkt dar f nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.
12. Leuchte, bei der man selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann, oder solche, die eine eigene Abschirmung haben.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został
wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Every d the environment from the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans an
other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto
indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the
equipment was placed on the market after the 13 th August 2005. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase
of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the municipal office.
Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische und Komponenten enthalten. Andererseits sind
gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das
Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde.
Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als
die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten - .
verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
06/2021
2
MONTAŻ / INSTALLATION / MONTAGE
Instrukcja obsługi i montażu
OPIS I ZASTOSOWANIE
Ramka dekoracyjna oprawy punktowej przeznaczona do zabudowy w sufitach podwieszanych typu karton-gips. Znajduje zastosowanie
w gospodarstwach domowych, pomieszczeniach mieszkalnych, hotelowych, biurowych, handlowych itp. Ramka przystosowana do współpracy ze źródłami GU10 i MR16,
nie posiada oprawek w komplecie Położenie źródła światła: ruchome, oprawa z możliwością regulacji wiązki światła w zakresie 30. o (nie dotyczy modeli: OR- -6170/W OD
oraz OR- -6171/W).OD
DANE TECHNICZNE
Model
Moc
Źródło światła
(brak w zestawie)
Wymiary
Otwór montażowy
Kolor obudowy
Sposób
montażu
Stopień ochrony
OR OD- -6 W-B 166/
Max.
50W
GU10 (230V~, 50Hz)
lub MR16 (12VDC)
100 100 40x x mm
90x90mm
Biało-czarny
Podtynkowy
IP20
OR OD- -6 W-B 167/
185 100 40x x mm
170x90mm
Biało-czarny
OR OD- -6168/W
96 96 50x x mm
Ø85mm
Biały
OR OD- -6168/B
96 96 50x x mm
Ø85mm
Czarny
OR OD- -6169/W
96x50mm
Ø85mm
Biały
OR OD- -6169/B
96x50mm
Ø85mm
Czarny
OR OD- -6170/W
85x26mm
Ø60mm
Biały
IP44
OR OD- -6171/W
85x85x26mm
Ø60mm
Biały
INSTALACJA
BEZPIECZEŃSTWO i KONSERWACJA
Uwaga: podczas podłączania urządzenia należy upewnić się czy
wyłączone zostało główne zasilanie. Przewody elektryczne muszą
być podłączone zgodnie z instrukcją oraz obowiązującymi
przepisami.
1. Przygotuj odpowiedni otwór montażowy w miejscu gdzie zostać
ma zamontowana ramka.
2. Podłącz przewody do zacisków złączki.
3. Za pomocą klipsów montażowych przymocuj ramkę oprawy do
sufitu zgodnie ze schematem (Rys. 4 ).
4. Zamocuj odpowiednie źródło światła do podstawy, a następnie
dokręć część zabezpieczającą.
5. W celu wymiany źródła światła należy wykręcić część
zabezpieczającą z oprawy, a następnie odkręcić/zdjąć żarówkę lub
diodę. Po zamocowaniu nowej żarówki/diody należy ponownie
dokręcić część zabezpieczającą oprawę.
6. Załącz obwód zasilania i sprawdź działanie oprawy.
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu oprawy.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
3
EN
Operating and installation instructions
DESCRIPTION
Decorative frame for spotlight designed for installation in suspended ceilings of cardboard-gypsum type It is used in households, residential, hotel, office, commercial .
areas, etc Frame adapted to work with GU10 and MR16 sources, light source not included. . Location of the light source: movable, luminaire with the possibility regulation
of the light beam in the range 30 0 (not applicable to models: OR- -6170/W and OR- -6171/W).OD OD
TECHNICAL DATA
Model
Power
Light source
Dimensions
Mounting hole
Colour
Mounting
type
Protection
level
OR OD- -6 W-B 166/
Max.
50W
GU10 (230V~, 50Hz)
or MR16 (12VDC)
100 100 40x x mm
90x90mm
White-black
Flush-
mounted
IP20
OR OD- -6 W-B 167/
185 100 40x x mm
170x90mm
White-black
OR OD- -6168/W
96 96 50x x mm
Ø85mm
White
OR OD- -6168/B
96 96 50x x mm
Ø85mm
Black
OR OD- -6169/W
96x50mm
Ø85mm
White
OR OD- -6169/B
96x50mm
Ø85mm
Black
OR OD- -6170/W
85x26mm
Ø60mm
White
IP44
OR OD- -6171/W
85 5x26mm x8
Ø60mm
White
INSTALLATION
SAFETY AND MAINTENANCE
Note: When connecting the device, make sure that the main
power supply is switched off. The electric wiring has to be
connected according to the instruction and the regulations in
force.
1. Prepare a suitable mounting hole where the frame will be
mounted.
2. Connect the conductors to the connector terminals
3. Use the mounting clips to fix the luminaire frame to the ceiling
according to the picture (fig 4 . ).
4. Fix the appropriate light source to the base and then tighten
the safety part.
5. To replace the light source, unscrew the safety part from the
holder and then unscrew/remove the bulb or diode. After the
new bulb/diode has been fitted, the safety part of the luminaire
must be tightened again.
6. Switch on the power circuit and check the operation of the
luminaire.
Maintenance shall be carried out after the power supply is disconnected and the luminaire gets cold.
Clean with delicate and dry cloths only.
Do not use chemical cleansers.
Do not cover the product.
Provide free air access.
DE
Bedienungs- und Montageanleitung
BESCHREIBUNG
Dekorativer Rahmen für Punktleuchte zum Einbau in abgehängte Decken aus Karton-Gips. Es wird in Haushalten, Wohn-, Hotel-, Büro- und Gewerbebereichen usw.
verwendet Rahmen angepasst an die Arbeit mit GU10- und MR16-Quellen, Lichtquelle nicht enthalten Eine bewegliche Position des Lichtstrahls von 30° (gilt nicht für . .
die Modelle: OR- -6170/W und OR- -6171/W).OD OD
TECHNISCHE DATEN
Model
Leistung
Lichtquelle
Abmessungen
Montagebohrung
Farbe
Montagetyp
Schutzart
OR OD- -6 W-B 166/
Max.
50W
GU10 (230V~, 50Hz)
oder MR16 (12VDC)
100 100 40x x mm
90x90mm
Weiß-schwarz
Unterputz
montiert
IP20
OR OD- -6 W-B 167/
185 100 40x x mm
170x90mm
Weiß-schwarz
OR OD- -6168/W
96 96 50x x mm
Ø85mm
Weiß
OR OD- -6168/B
96 96 50x x mm
Ø85mm
Schwarz
OR OD- -6169/W
96x50mm
Ø85mm
Weiß
OR OD- -6169/B
96x50mm
Ø85mm
Schwarz
OR OD- -6170/W
85x26mm
Ø60mm
Weiß
IP44
OR OD- -6171/W
85x85x26mm
Ø60mm
Weiß
MONTAGE
SICHERHEIT UND WARTUN
Achtung: Beim Anschluss der Einrichtung vergewissern Sie
sich, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Elektrische
Leitungen müssen gemäß der Anleitung und geltenden
Vorschriften angeschlossen werden.
1. Bereiten Sie ein geeignetes Montageloch vor, in dem der
Rahmen montiert wird.
2. Schließen Sie die Leitungen an die Klemmen
3. Verwenden Sie die Montageclips, um den Leuchtenrahmen
entsprechend der Abbildung an der Decke zu befestigen (Abb.
4 ).
4. Befestigen Sie die entsprechende Lichtquelle an der Basis und
ziehen Sie dann das Sicherheitsteil fest.
5. Um die Lichtquelle zu ersetzen, schrauben Sie das
Sicherheitsteil aus der Fassung heraus und schrauben Sie dann
die Glühbirne oder die Diode heraus bzw. entfernen Sie sie.
Nach dem Einbau der neuen Glühlampe/Diode muss das
Sicherheitsteil der Leuchte wieder angezogen werden.
6. Schalten Sie den Stromkreislauf ein und überprüfen Sie die
Funktion der Leuchte.
Die Wartung ist bei ausgeschalteter Stromversorgung, nachdem die Leuchte abgekühlt ist,
durchzuführen.
Reinigen Sie die Leuchte ausschließlich mit weichen und trockenen Tüchern.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Decken Sie die Leuchte nicht zu.
Sichern Sie die Zufuhr einer ausreichenden Luftmenge.

Produktspecifikationer

Varumärke: ORNO
Kategori: Lampa
Modell: OR-OD-6167

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ORNO OR-OD-6167 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa ORNO Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer