Sanus BFV145 Bruksanvisning

Sanus TV-skåp BFV145

Läs nedan 📖 manual på svenska för Sanus BFV145 (14 sidor) i kategorin TV-skåp. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/14
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
BFV145
( 6901-002030 <01>)
6901-002030 <01>
2
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Foundations BFV145. The BFV145 is
designed to support audio/video equipment. The top shelf supports up to 68
kg (150 lbs), the middle shelf supports up to 22.5 kg (50 lbs), and the lower
shelf supports up to 34 kg (75 lbs).
CAUTION: Do not use this product for any
purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper assembly may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the assembly, contact Sanus
Systems Customer Service or call a quali ed contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect assembly, or use.
WARNING! Tempered glass has been chosen
for this product because of its strength and safety characteristics. However,
tempered glass should still be handled with care to avoid possible property
damage or personal injury.
Mishandling during shipping, assembly, or use may result in damage
that can weaken the tempered glass.
Periodically check the glass to look for chips, cracks, or deep scratches.
If chips, cracks, or deep scratches are found, discontinue use and contact
customer service.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi les unités BFV145 de Sanus Systems. Les unité BFV145
ont été conçues pour supporter des équipements audio et vidéo. L'étagère
supérieure peut supporter un poids allant jusqu'à 68kg, l’étagère du milieu
un poids allant jusqu'à 22,5kg et létagère inférieure un poids allant jusqu'à
34kg.
ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une  n
non spéci ée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant
à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clienle de Sanus
Systems ou un installateur quali é. Sanus Systems nest pas responsable des
dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT! Le verre trempé est
choisi pour ce produit en raison de sa solidité et de ses caractéristiques de
sécurité. Il faut cependant manipuler le verre trempé avec soin a n d’éviter
des dommages matériels ou des blessures.
Une mauvaise manipulation pendant lexpédition, l’assemblage
ou l’utilisation peut endommager le verre trempé et causer son
a aiblissement.
Véri er périodiquement si le verre est ébréc,  ssuré ou égratigné en
profondeur.
Si le verre est ébréc,  ssuré ou égratigné en profondeur, cessez de
l’utiliser et contactez le service à la clienle.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étou ement eu
cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge!
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für den BFV145 von Sanus Systems entschieden
haben. Der BFV145 sind ideal für Ihre AV-Geräte. Die maximale Tragkraft des
oberen Bodens beträgt 68kg, die des mittleren Bodens 22,5kg und die des
unteren Bodens 34kg.
VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht
für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden.
Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen
zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel
bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus
Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen quali zierten
Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder
falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG! r dieses Produkt wurde Hartglas
gewählt, da sich dieses durch Robustheit und Sicherheit auszeichnet.
Dennoch sollte Hartglas mit Vorsicht behandelt werden, um möglichen Sach-
bzw. Personenschaden zu vermeiden.
Falsche Handhabung beim Versand, bei der Montage bzw. dem
Gebrauch kann zu Schaden führen, der die Robustheit des Hartglases
verringert.
Überprüfen Sie das Glas gelegentlich auf Abplatzungen, Risse bzw. tiefe
Kratzer.
Wenn Sie Abplatzungen, Risse bzw. tiefe Kratzer nden, stellen Sie die
Nutzung ein und kontaktieren Sie den Kundendienst.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile,
die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten.
Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el BFV145 de Sanus Systems. El BFV145 han sido diseñados
para sostener equipos de audio y vídeo. La estantería superior soporta hasta 68
kg (150 lbs) de peso, la estantería intermedia hasta 22,5 kg (50 lbs) y la inferior
hasta 34 kg (75 lbs).
PRECAUCIÓN: No utilice este producto
para ningún  n que no sea explícitamente especi cado por Sanus Systems.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda
sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cuali cado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN! Hemos elegido vidrio templado
para este producto por sus características de resistencia y seguridad. De
todas formas, el vidrio templado debe ser manejado con cuidado para evitar
posibles daños al producto o lesiones físicas.
El manejo inadecuado durante el traslado, el armado o el uso puede
derivar en daños que debiliten el vidrio templado.
Revise periódicamente el vidrio para veri car que no tenga astillas,
rajaduras, o rayones profundos.
Si encuentra astillas, rajaduras, o rayones profundos, deje de usar el
producto y comuníquese con atención al cliente.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signi car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
6901-002030 <01> 3
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido a BFV145 da Sanus Systems. A BFV145 foram
concebidas para suportar equipamento vídeo/áudio. A prateleira superior
suporta até 68 kg (150 lbs), a prateleira do meio suporta até 22,5 kg (50 lbs), e a
prateleira inferior suporta até 34 kg (75 lbs).
ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma
nalidade que não tenha sido explicitamente especi cada pela Sanus
Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade
ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas
sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento
ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus
Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela
incorrecta montagem e  xação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO! Para este produto, foi escolhido vidro
temperado devido às suas características de força e segurança. No entanto,
vidro temperado ainda deve ser tratado com cuidado para evitar possível
dano à propriedade ou ferimentos pessoais.
O manuseio incorreto durante o envio, montagem ou uso pode resultar
em danos que podem enfraquecer o vidro temperado.
Veri que periodicamente se o vidro tem lascas, rachaduras ou ranhuras
profundas.
Se tiver, suspenda o uso e entre em contato com o atendimento ao
cliente.
ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas
que podem provocar as xia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora
do alcance de crianças pequenas!
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van de BFV145 van Sanus Systems. De BFV145
zijn ontworpen om audio/video-apparatuur te dragen. De bovenste plank
heeft een draagvermogen tot 68 kg, de middelste plank heeft een draagver-
mogen tot 22,5 kg en de onderste plank heeft een draagvermogen tot 34 kg.
LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die
niet expliciet zijn gespeci ceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan
leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze
aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,
neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems
of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor
enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage
of gebruik.
WAARSCHUWING! Dit product is
voorzien van getemperd glas i.v.m. sterkte- en veiligheidskenmerken. U dient
echter nog steeds voorzichtig te zijn met getemperd glas om zaakschade en
persoonlijk letsel te voorkomen.
Onvoorzichtige behandeling tijdens vervoer, montage of gebruik kan
getemperd glas verzwakken.
Controleer het glas daarom periodiek op scherven, barsten of krassen.
Als scherven, barsten of krassen worden gevonden, gebruik de
apparatuur dan niet en neem contact op met klantenservice.
WAARSCHUWING! Dit product bevat
kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto i Sanus Systems BFV145. I modelli BFV145 sono stati
progettati per sostenere apparecchiature audio/video. La portata massima del
ripiano superiore è 68 kg (150 libbre), quella del ripiano intermedio è 22,5 kg
(50 libbre) e quella del ripiano inferiore è 34 kg (75 libbre).
PRECAUZIONE: Il presente prodotto non
deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente speci cati da Sanus
Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o
lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno,
o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare
il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona quali cata. Sanus Systems
non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da
montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
AVVERTENZA! Per questo prodotto è stato
scelto il vetro temprato per le sue caratteristiche di resistenza e sicurezza.
Tuttavia, il vetro temperato dovrebbe essere trattato con cura per evitare
possibili danni a cose o lesioni alle persone.
Maneggiare senza precauzioni durante il trasporto, l’assemblaggio o
l’utilizzo potrebbe recare danneggiamenti in grado di indebolire il vetro
temprato.
Controllare periodicamente le condizioni del vetro per veri care
l’eventuale presenza di scheggiature, crepe o gra profondi.
Se si rileva la presenza di scheggiature, crepe, o gra profondi,
interrompere l’utilizzo e contattare il servizio clienti.
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare so ocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems BFV145. Τα BFV145 έχουν
σχεδιαστεί για να λειτουργεί ως βάση εξοπλισμού ήχου/εικόνας. Η ικανότητα
αντοχής βάρους για το πάνω ράφι είναι 68 kg (150 lbs), ενώ για το μεσαίο ράφι
είναι 22,5 kg (50 lbs) και για το κάτω ράφι είναι 34 kg (75 lbs).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό
για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν
αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό
τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες
για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών
της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus
Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει
προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Έχει επιλεγεί
ενισχυμένο γυαλί για αυτό το προϊόν για την αντοχή και τα χαρακτηριστικά
ασφαλείας του. Ωστόσο, θα πρέπει να χειρίζεστε το ενισχυμένο γυαλί
με προσοχή για την αποφυγή πρόκλησης πιθανής υλικής βλάβης ή
τραυματισμού.
Ο εσφαλμένος χειρισμός κατά την αποστολή, συναρμολόγηση ή χρήση
μπορεί να προκαλέσει βλάβη που μπορεί να εξασθενήσει το ενισχυμένο
γυαλί.
Ελέγξετε τακτικά το γυαλί για θραύσματα, ραγίσματα ή βαθιές
γρατζουνιές.
Αν βρείτε θραύσματα, ραγίσματα ή βαθιές γρατζουνιές, διακόψτε τη
χρήση και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών.
Αυτό το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή
κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!

Produktspecifikationer

Varumärke: Sanus
Kategori: TV-skåp
Modell: BFV145

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sanus BFV145 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




TV-skåp Sanus Manualer

Sanus

Sanus MFTVB1 Bruksanvisning

21 September 2024
Sanus

Sanus BFV348 Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus WFAV44 Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus EFAV-II Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus BFAV550 Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus BFV146 Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus WFA37 Bruksanvisning

20 September 2024
Sanus

Sanus WFV66 Bruksanvisning

20 September 2024

TV-skåp Manualer

Nyaste TV-skåp Manualer