Sencor SWS 3600 Bruksanvisning
Sencor
Väderstation
SWS 3600
Läs nedan 📖 manual på svenska för Sencor SWS 3600 (64 sidor) i kategorin Väderstation. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/64

SWS 3600
EN Weather Station with Wireless SensorUser Manual
CZ Uživatelská příručka Meteorologická stanice s bezdrátovým
snímačem
SK Používateľská príručka Meteorologická stanica s bezdrôtovým
snímačom
HU Felhasználói kézikönyv Meteorológiai állomás vezeték nélküli
érzékelővel
PL Podręcznik użytkownika Stacja pogodowa z czujnikiem
bezprzewodowym

EN – 2
FUNCTION
• 6 buttons: [SET] [ALERT/ALARM] [+/RCC] [-/MEM] [CH] [SNZ]
• DCF time receiving function
• Calendar display
• 12HR/24HR display selectable
• 15 countries week display
• Dual alarms and snooze function (snooze time can be set)
• 12 levels of moon phase
• INDOOR temperature display range: -9.9°C~+50°C & +13.9°F~+122°F
• INDOOR humidity display range: 20%RH ~ 95%RH
• OUTDOOR temperature display range: -40°C~+70°C & -40°F~+158°F
• OUTDOOR humidity display range: 20%RH~95%RH
• Support up to 3 sensors(1 included)
• OUTDOOR temperature upper limit alarm and lower limit alarm (independent setting).
• Frost warning display function.
• Temperature & humidity trend display.
• INDOOR&OUTDOOR record of maximum and minimum temperature and humidity (records can be
cleared manually).
• 5 levels of comfort indicator display
• 3 levels of mold risk warning display
• 6 types of weather forecast: sunny, cloudy, overcast day, rainy, thunderstorm, snow day (built-in air
pressure to predict)
POWER ON OR RESET
When power on or reset, the LCD will fully display for 3 seconds and emit 3 beeps of BI at the same
time. After the backlight is on for 1 second, it will switch to the standard display mode, displaying the
indoor temperature and relative humidity and automatically enter the 3 minutes RF long receive mode of
OUTDOOR temperature and humidity.
OVERVIEW
MAIN UNIT

EN – 3
1. Moon Phase
2. Time
3. Alarm
4. Snooze
5. Alarm days
6. RCC Icon
7. Low battery Indicator (main unit)
8. Date/Month
9. Weekday
10. Outdoor temperature and humidity
11. Low battery Indicator (Sensor)
12. Cycle display for 3 channels
13. Frost Alert for outdoor channel
14. Outdoor channel
15. Mold Risk Alert
16. Indoor temperature and humidity
17. Temperature and Humidity Trend
18. Max Min record for temperature and humidity
19. Comfortable Indicator
20. Weather Forecast
21, Hanging Holes
22, Stand
23. Battery compartment Cover
24. Buttons: SET, ALERT/ALARM, +/RCC, -/MEM, CH,SNZ
SENSOR
1. LED light
2. Battery compartment
3. Hanging hole
4. Channel shift
5. Rope hanging hole

EN – 5
• In the standard mode, press and hold the [ALERT/ALARM] key to enter the alarm time and
temperature alarm setting mode, and the set items will flash at a frequency of 1HZ
• In the setting mode, press the [ALERT/ALARM] key to confirm the setting result and go to the next
setting item
• SettingOrder:Hour(Alarm1)→Minute(Alarm1)→Alarmperiod(Alarm1)→Snoozetime(Alarm
1)→Hour(Alarm2)→Minute(Alarm2)→Alarmperiod(Alarm2)→Snoozetime(Alarm2)→Highest
temperaturealertforsensor→Lowesttemperaturealertforsensor→exit
• When setting alarm days function, in the alarm setting mode, the repeat setting option can be added,
there are 3 options can be set:
• (Monday-Friday)
• (Saturday-Sunday)
• (Monday-Sunday)
• Setting the snooze time. The default snooze time is 5 minutes, and the adjustable range is 5-60
minutes.
When setting is OFF, there is no snooze function.
• When entering the temperature upper limit or lower limit setting, the temperature value of the
OUTDOOR box becomes the set value of the upper limit or lower limit, and flashes, and at the same
time, the upper limit symbol “ ” or the lower limit symbol “ ” displays and flashes is moving,
indicating that the alarm upper limit or Lower limit is being set.
• In the temperature upper limit or lower limit setting mode, press the [CH] key to switch the OUTDOOR
channel, the temperature setting value of each channel is different, you need to switch to the channel
column and then press the [+ /RCC] or [-/MEM] key to change the setting
• In the setting mode, single press the [+/RCC] key, the setting item will advance one step; long press
this key will advance at a speed of 8 steps per second
• In the setting mode, single press the [-/MEM] key, the setting item will go back one step; long press
this key will go back at a speed of 8 steps per second
• In the setting mode, if there is no setting within 20 seconds, it will save the setting and exit.
ALARM FUNCTION
• Alarm time: 2 minutes,
• Alarm method: 0-10 seconds: BI once every second
10-20 seconds: BI BI twice per second
21-30 seconds: BI BI BI three beeps per second
31-120 seconds: continuous BI BI BI BI beeps
• When the alarm is ringing, press any key to stop the alarm; press the [SNZ] button to stop the alarm
and enter the Snooze function, the snooze frequency is unlimited.
• When the alarm is ringing, single press the [SNZ] button to delay the alarm, and press other keys to
exit the alarm.
INDOOR/OUTDOOR TEMPERATURE FUNCTION
• Outdoor temperature range: -40°C~70°C/ -40°F~158°F; higher than 70°C/158°F will display HH.H,
lower than -40°C/-40°F will display LL.L0.
• Indoor temperature range: -9.9°C~50°C/14.2°F~158°F; higher than 50°C/122°F will display HH.H,
lower than -9. 9°C/14.2°F will display LL.L.
• Indoor/outdoor humidity detection range: 20% to 95%; if it is higher than 95%, it will display 95%, if it
is lower than 20%, it will display 20%.

EN – 6
INDOOR COMFORT LEVEL INDICATOR FUNCTION
• Human comfort index is related to the temperature, relative humidity
MOLD RISK WARNING FUNCTION
• There are 3 levels of mold risk warning: LO, ME and HI; when the level of mold risk warning is LO or
ME, the symbol is always displayed, and when the level is HI, the symbol “HI” is flashing.
Temperature
range No Risk Low Risk Medium Risk High Risk
display no display LO display does
not flash
ME display does
not flash
HI display/flashing
1 time per second
<11.0°C Any humidity value
11.0°C~25.9°C Humidity≤48 49≤humidity≤78 79≤Humidity
26.0°C~30.9°C Humidity=78 79≤Humidity≤87 88≤Humidity
31.0°C~40.9°C Humidity=48 49≤Humidity≤87 88≤Humidity
≥41.0°C Any humidity value
MOON PHASE DISPLAY FUNCTION
• MOON PHASE displays the moon phase level, and the moon phase level is divided into 12 levels, as
shown in the figure below
New Moon Waxing Crescent First Quarter Waxing Gibbous
Full Moon Waning Gibbous Last Quarter Waning Crescent

EN – 7
OUTDOOR TEMPERATURE ALARM FUNCTION
• When open the ultra-high alarm function, the detected temperature exceeds the ultra-high limit, the
product will emit BI three times, corresponding to the symbol “ ” flash on the screen at the same
time, and each time the temperature data is updated, if it still exceeds its limit, it will make another BI
beep once
• When open the ultra-low alarm function, the detected temperature exceeds the ultra-low limit, the
product will emit BI three times, corresponding to the symbol “ ” flash on the screen at the
same time, and each time the temperature data is updated, if it still exceeds its limFull Moonit, it will
make another BI beep once In this temperature alarm mode, after pressing any key, the next time
the temperature data is updated, the BI sound will no longer be issued, but the corresponding alarm
symbol is still flashing.
FROST ALARM FUNCTION
• When the OUTDOOR temperature is within the range of -1.0~+2.9°C & +30.2°F~+37.2°F, the frost
alarm symbol “ ” will flash continuously. Only when the temperature detection value is not within the
temperature range of frost point alarm, the symbol will not display.
• When the outdoor temperature of the current RF channel is in the range of -1.0~+2.9°C &
+30.2°F~+37.2°F, the symbol of frost and snow “ ” flashes.
Remarks: The frost alarm does not need to be turned on, it will display as long as the corresponding
channel temperature is reached, and the temperature of other channels is reached, it needs to be
switched to this channel to display.
TEMPERATURE AND HUMIDITY MAX AND MIN VALUE
RECORDS AND ITS RISING AND FALLING TREND FUNCTION
In the mode of checking the value of MAX or MIN, press and hold the [-/MEM] button for more than 2
seconds to clear the maximum and minimum values of MAX, When clearing, the MAX value or MIN value
is displayed as -- and after 1 second, it will converted to current value.
• When the temperature rises continuously and exceeds 1°C & 1.8°F, the temperature trend symbol will
display “ ”.
• When the accumulative value of temperature rise or fall within 1 hour does not exceed 1°C & 1.8°F,
the symbol of “ ”.
• When the cumulative temperature decreases by more than 1°C & 1.8°F, the symbol of temperature
trend will display “ ”.
• When the accumulative humidity continuously rises and exceeds 5%RH, the temperature trend
symbol will display “ ”.
• When the accumulative value of humidity rise or fall within 1 hour does not exceed 5%RH, the symbol
of degree trend will display “ ”.
•
When the cumulative humidity drops continuously and exceeds 5%RH, the trend symbol will display
“ ”.

EN – 9
OTHER FUNCTION
• Power by: AA battery*3 &4.5 V
• The max time can be set from January 1, 2000 to December 31, 2099
15 KINDS OF WEEK LANGUAGE
Week
Language
Country Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
English
German
French
Spanish
Italian
Portuguese
Dutch
Danish
Norwegian
Swedish
Polish
Finnish
Czech
Hungarian
Russian

EN – 11
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF DISCARDED
PACKAGING MATERIALS
Take the packaging material to a collection yard for disposal.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging indicates that the product must not
be treated as normal household waste. Please dispose of this product in a collection yard
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some EU countries or
in some European countries, you can return your products to your local retailer when you
buy an equivalent new product. Correct disposal of this product helps save valuable natural
resources and prevents possible adverse impacts on the environment and human health
that might be caused by improper waste disposal. Please contact your local authority or the
nearest waste collection yard for further details. Improper disposal of this type of waste may
be subject to a legal fine.
For companies in the European Union
If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask your dealer or supplier for the
necessary information.
Disposal in countries outside the European Union
To dispose of this product, please ask your local authorities or dealer for the necessary
information on correct disposal.
This product complies with EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradiodevicetypeSWS3600complieswithDirective2014/53/EU.
For full version of the EU declaration of conformity, please refer to the website: www.sencor.cz
Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve
the right to make such changes.
The original version is in Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,CzechRepublic
Authorized service centers: Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service
centers.

CZ – 1
FUNKCE
• 6tlačítek:[SET](Nastavení)[ALERT/ALARM](Výstraha/Budík)[+/RCC](+/Rádiemřízenéhodiny)
[-/MEM](-/Paměť)[CH](Kanál)[SNZ](Opakovanébuzení)
• FunkcepříjmučasovéhosignáluDCF
• Zobrazeníkalendáře
• Volitelnézobrazení12/24hodin
• Zobrazenídnůvtýdnuv15jazycích
• Duálníbudíkafunkceopakovanéhobuzení(nastavitelnádobaopakovanéhobuzení)
• 12úrovnífázeměsíce
• RozsahzobrazeníVNITŘNÍteploty:-9,9°C–+50°C,+13,9°F–+122°F
• RozsahzobrazeníVNITŘNÍvlhkosti:20%RH–95%RH
• RozsahzobrazeníVENKOVNÍteploty:-40°C–+70°C,-40°F–+158°F
• RozsahzobrazeníVENKOVNÍvlhkosti:20%RH–95%RH
• Podporaaž3snímačů(1součástípříslušenství)
• VýstrahaprohornílimitadolnílimitVENKOVNÍteploty(nezávislánastavení).
• Funkcezobrazenívarovánípřednámrazou.
• Zobrazenítrenduteplotyavlhkosti.
•
ZáznammaximálníaminimálníVNITŘNÍaVENKOVNÍteplotyavlhkosti(záznamylzeručněsmazat).
• 5úrovnízobrazeníindikátorupohody
• 3úrovnězobrazenívarovánípřednebezpečímtvorbyplísní
• 6typůpředpovědipočasí:slunečno,oblačno,zataženo,déšť,bouřka,sněžení(předpověďpodle
tlaku vzduchu)
ZAPNUTÍ NEBO RESETOVÁNÍ
PozapnutíneboresetovánísenaLCDdisplejina3sekundyzobrazívšechnysymbolyasoučasně
přístroj3krátpípne.Po1sekunděsezapnutýmpodsvícenímsepřístrojpřepnedostandardníhorežimu
zobrazenívnitřníteplotyarelativnívlhkosti,aautomatickyseaktivuje3minutovýrežimdlouhéhopříjmu
signáluRFproVENKOVNÍteplotuavlhkost.
POPIS
HLAVNÍ JEDNOTKA

CZ – 2
1. Fázeměsíce
2. Čas
3. Budík
4. Opakovanébuzení
5. Dnybudíku
6. IkonaRCC(rádiemřízenéhodiny)
7. Indikátorvybitýchbaterií(hlavníjednotka)
8. Den/Měsíc
9. Denvtýdnu
10.Venkovníteplotaavlhkost
11. Indikátorvybitýchbaterií(snímač)
12.Cyklickézobrazení3kanálů
13.Výstrahapřednámrazouprovenkovníkanál
14.Venkovníkanál
15.Výstrahapřednebezpečímtvorbyplísní
16.Vnitřníteplotaavlhkost
17. Trend teploty a vlhkosti
18.Záznammax.amin.teplotyavlhkosti
19.Indikátorpohody
20.Předpověďpočasí
21.Otvoryprozavěšení
22. Stojan
23.Krytprostoruprobaterie
24.Tlačítka:SET(Nastavení),ALERT/ALARM(Výstraha/Budík),+/RCC(+/Rádiemřízenéhodiny),-/
MEM(-/Paměť),CH(Kanál),SNZ(Opakovanébuzení)
SNÍMAČ
1. LEDindikátor
2. Prostor pro baterie
3. Otvorprozavěšení
4. Přepínačkanálů
5. Otvorprozavěšenínašňůru

CZ – 3
FUNKCE TLAČÍTEK
• Vestandardnímrežimudlouzestisknětetlačítko[SET]proaktivacirežimunastaveníčasu
• Vrežimunastaveníčasujednoustisknětetlačítko[SET]propotvrzenívýsledkunastaveníapřechod
nadalšípoložkunastavení
• Vestandardnímrežimujednoustisknětetlačítko[ALERT/ALARM]proaktivacirežimuzobrazeníčasu
budíkuateplotnívýstrahy
• Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[ALERT/ALARM]proaktivacinastaveníbudíkua
teplotnívýstrahy
• Vrežimunastaveníčasubudíkuateplotnívýstrahyjednoustisknětetlačítko[ALERT/ALARM]pro
potvrzenívýsledkunastaveníapřechodnadalšípoložkunastavení
• Vestandardnímrežimujednoustisknětetlačítko[+/RCC]propřepnutíjednotkyteploty
• Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[+/RCC]proručníaktivacipříjmusignáluRCC,a
běhempříjmuznovustisknětetlačítko[+/RCC]proukončenípříjmusignáluRCC
• Vestandardnímrežimujednoustisknětetlačítko[-/MEM]prozobrazenízáznamůmaximálnícha
minimálníchhodnotteplotyavlhkosti
• Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[-/MEM]prosmazánízáznamumaximálnícha
minimálníchhodnotteplotyavlhkosti
• Vestandardnímrežimujednoustisknětetlačítko[CH]propřepnutíkanálu
• Vestandardnímrežimudlouzestisknětetlačítko[CH]proaktivacirežimudlouhéhopříjmusignáluRF
• Vrežimunastaveníjednoustisknětetlačítko[+/RCC]proposunpoložkynastaveníojedenkrok
dopředu;stisknětetototlačítkodlouzeproposundopředurychlostí8krokůzasekundu.
• Vrežimunastaveníjednoustisknětetlačítko[-/MEM]proposunpoložkynastaveníojedenkrok
dozadu;stisknětetototlačítkodlouzeproposundozadurychlostí8krokůzasekundu.
• Kdyžzvoníbudík,stisknětejakékolitlačítkoprozastaveníbudíkunebostisknětetlačítko[SNZ]pro
aktivacirežimuopakovanéhobuzení,vekterémbudebudíkodloženo5minut.
NASTAVENÍ ČASU
• Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[SET]proaktivacirežimunastaveníčasu,ve
kterémbudenastavovanápoložkablikat,zatímcoostatnípoložkybudouskryty.
• Vrežimunastaveníčasujednoustisknětetlačítko[SET]propotvrzenívýsledkunastaveníapřechod
nadalšípoložkunastavení
• Pořadínastavování:
RCCON/OFF(Zapnutí/vypnutírádiemřízenýchhodin,vybránoON)→DSTON/OFF(Zapnutí/
vypnutíletníhočasu)→časovépásmo→formátčasu→hodiny→minuty→formátdata→rok→
měsíc→den→jazykprozobrazenídnůvtýdnu→nastavenípočasí→ukončit
NeboRCCON/OFF(Zapnutí/vypnutírádiemřízenýchhodin,vybránoOFF)→formátčasu→hodiny
→minuty→formátdata→rok→měsíc→den→jazykprozobrazenídnůvtýdnu→nastavení
počasí→ukončit
Poznámka:JestližejstevybraliRCC-OFF,příjemsignáluRCCsetrvalevypneatentostavpotrvátak
dlouho,dokudproduktnevypneteanezapnete,nebodokudznovunenastavíteRCCnaON(Zapnuto).
NASTAVENÍ BUDÍKU A NASTAVENÍ TEPLOTNÍ VÝSTRAHY
• Vestandardnímrežimujednoustisknětetlačítko[ALERT/ALARM]proaktivacirežimukontrolyčasu
budíkuateplotnívýstrahy
• Pořadíkontroly:režimbudíku1→režimbudíku2→režimvýstrahyprohornílimit→režimvýstrahy
prodolnílimit→zpětdostandardníhorežimuzobrazeníčasu
• Vrežimukontrolyjednoustisknětetlačítko[+/RCC]nebo[-/MEM]prozapnutí/vypnutíbudíkunebo
teplotnívýstrahy

CZ – 4
• Pokudvrežimukontrolyneprovedete8sekundžádnouoperaci,automatickyseobnovírežim
zobrazeníčasu
• Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[ALERT/ALARM]proaktivacirežimunastavení
časubudíkuteplotnívýstrahy–nastavovanépoložkybudoublikatsfrekvencí1Hz
• Vrežimunastavenístisknětetlačítko[ALERT/ALARM]propotvrzenívýsledkunastaveníapřechodna
dalšípoložkunastavení
• Pořadínastavování:Hodiny(Budík1)→Minuty(Budík1)→Periodabudíku(Budík1)→Doba
opakovanéhobuzení(Budík1)→Hodiny(Budík2)→Minuty(Budík2)→Periodabudíku(Budík2)
→Dobaopakovanéhobuzení(Budík2)→Výstrahapronejvyššíteplotuprosnímač→Výstrahapro
nejnižšíteplotuprosnímač→ukončit
• Přinastavovánífunkcednůbudíkuvrežimunastaveníbudíkulzenastavitopakovánívýběremze3
možnosti:
• (Pondělí–Pátek)
• (Sobota–Neděle)
• (Pondělí–Neděle)
• Nastavenídobyopakovanéhobuzení.Výchozídobaopakovanéhobuzeníje5minut;lzejizměnitna
hodnotu v rozsahu 5–60 minut.
PřinastavenínaOFF(Vypnuto)nebudefunkceopakovanéhobuzeníkdispozici.
• PoaktivacinastaveníhorníhonebodolníholimituteplotysehodnotateplotyvpoliOUTDOOR
(Venkovní)stanenastavovanouhodnotouhorníhonebodolníholimitu,budeblikat,asoučasněse
zobrazísymbolhorníholimitu„ “nebodolníholimitu„ “ablikáníseposouváproindikaci
nastavovánívýstrahyprohornílimitnebodolnílimit.
• Vrežimunastaveníhorníhonebodolníholimituteplotystisknětetlačítko[CH]propřepnutí
venkovního(OUTDOOR)kanálu;hodnotanastavenítepotyprojednotlivékanályjeodlišná,takžese
musítepřepnoutnasloupeckanáluapakstisknutímtlačítka[+/RCC]nebo[-/MEM]změnitnastavení
• Vrežimunastaveníjednoustisknětetlačítko[+/RCC]proposunpoložkynastaveníojedenkrok
dopředu;stisknětetototlačítkodlouzeproposundopředurychlostí8krokůzasekundu
• Vrežimunastaveníjednoustisknětetlačítko[-/MEM]proposunpoložkynastaveníojedenkrok
dozadu;stisknětetototlačítkodlouzeproposundozadurychlostí8krokůzasekundu
• Pokudvrežimunastaveníneprovedeteběhem20sekundžádnouoperaci,nastaveníseuložíarežim
seukončí.
FUNKCE BUDÍKU
• Dobabuzení:2minuty,
• Způsobbuzení:0–10sekund:Jednopípnutízasekundu
10–20sekund:Dvěpípnutízasekundu
21–30sekund:Třipípnutízasekundu
31–120sekund:nepřetržitépípání
• Kdyžbudíkzvoní,stisknětejakékolitlačítkoprozastaveníbudíkunebostisknětetlačítko[SNZ]pro
zastaveníbudíkuaaktivaciopakovanéhobuzenísneomezenýmpočtemopakováníopakovaného
buzení.
• Kdyžbudíkzvoní,stisknětejednoutlačítko[SNZ]proodloženíbuzenínebostisknětejinétlačítkopro
ukončeníbuzení.
FUNKCE ZOBRAZENÍ VNITŘNÍ/VENKOVNÍ TEPLOTY
• Rozsahvenkovníteploty:-40°C–70°C/-40°F–158°F;přiteplotěvyššínež70°C/158°Fse
zobrazíHH.H,přiteplotěnižšínež-40°C/-40°FsezobrazíLL.L0.
• Rozsahvnitřníteploty:-9,9°C–50°C/14,2°F–122°F;přiteplotěvyššínež50°C/122°Fse
zobrazíHH.H,přiteplotěnižšínež-9,9°C/14,2°FsezobrazíLL.L.

CZ – 5
• Rozsahdetekcevnitřní/venkovnívlhkosti:20%až95%;přihodnotěvyššínež95%sezobrazí95
%;přihodnotěnižšínež20%sezobrazí20%.
FUNKCE INDIKACE VNITŘNÍ ÚROVNĚ POHODY
• Indexpohodyjezávislýnateplotěarelativnívlhkosti
FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED NEBEZPEČÍM TVORBY PLÍSNÍ
• Jsoukdispozici3úrovněvarovánípřednebezpečímtvorbyplísní:LO(Nízké),ME(Střední)aHI
(Vysoké);přiúrovnivarováníLOneboMEtentosymbolvždysvítí;přivysokéúrovnisymbol„HI“
bliká.
Rozsah teplot Žádné nebezpečí Nízké nebezpečí Střední nebezpečí Vysoké nebezpečí
zobrazení žádnézobrazení ZobrazeníLO
nebliká
ZobrazeníME
nebliká
ZobrazeníHIbliká
jednou za sekundu
< 11,0 °C Jakákolihodnota
vlhkosti
11,0 °C – 25,9 °C Vlhkost≤48 49≤vlhkost≤78 79≤Vlhkost
26,0 °C – 30,9 °C Vlhkost = 78 79≤Vlhkost≤87 88≤Vlhkost
31,0 °C – 40,9 °C Vlhkost = 48 49≤Vlhkost≤87 88≤Vlhkost
≥41,0°C Jakákolihodnota
vlhkosti
FUNKCE ZOBRAZENÍ FÁZE MĚSÍCE
• PoleMOONPHASEzobrazujeúroveňfázeměsíce,kterájerozdělenado12úrovní,jakjeuvedeno
nanásledujícímobrázku
Nov Dorůstajícísrpek Prvníčtvrt Dorůstajícíměsíc
Úplněk Ubývajícíměsíc Posledníčtvrt Ubývajícísrpek

CZ – 6
FUNKCE VÝSTRAHY PRO VENKOVNÍ TEPLOTU
• Pokudpoaktivacifunkcevýstrahyprovelmivysokouteplotupřekročídetekovanáteplotalimitpro
velmivysokouteplotu,přístrojtřikrátpípneanaobrazovcezačnesoučasněblikatpříslušnýsymbol„
“.Pokaždéaktualizaciteplotníchdat,pokudbudestálepřekročenlimit,přístrojznovujednou
pípne
• Pokudpoaktivacifunkcevýstrahyprovelminízkouteplotupřekročídetekovanáteplotalimitprovelmi
nízkouteplotu,přístrojtřikrátpípneanaobrazovcezačnesoučasněblikatpříslušnýsymbol„
“.Pokaždéaktualizaciteplotníchdat,pokudbudestálepřekročenlimit,přístrojznovujednoupípne.
Pokudvtomtorežimuteplotnívýstrahystisknetejakékolitlačítko,přidalšíaktualizaciteplotníchdat
sepípnutíneozve,avšakpříslušnýsymbolvýstrahybudestáleblikat.
FUNKCE VÝSTRAHY PŘED NÁMRAZOU
• KdyžjeVENKOVNÍteplotavrozsahu-1,0–+2,9°Cnebo+30,2°F–+37,2°F,budesymbolvýstrahy
přednámrazou„ “nepřetržitěblikat.Tentosymbolsenezobrazípouzetehdy,kdyžhodnota
detekovanéteplotynenívrozsahuteplotvýstrahypřednámrazou.
• KdyžjevenkovníteplotaproaktuálníRFkanálvrozsahu-1,0–+2,9°Cnebo+30,2°F–+37,2°F,
budesymbolnámrazyasněžení„ “ blikat.
Poznámky:Funkcivýstrahypřednámrazounenínutnozapínat,zobrazísepodosaženídanéteploty
napříslušnémkanálu;uostatníchkanálůjeprozobrazenívýstrahynutnopřepnoutnazobrazenítěchto
kanálů.
ZÁZNAMY MAX/MIN TEPLOTY A VLHKOSTI, A FUNKCE
TRENDU RŮSTU NEBO POKLESU TEPLOTY A VLHKOSTI
VrežimukontrolyMAXneboMINhodnotystiskněteaminimálně2sekundypodržtetlačítko[-/MEM]pro
smazánímaximálníaminimálníhodnoty.PřimazánísebudeMAXneboMINhodnotazobrazovatjako--
apo1sekunděsezměnínaaktuálníhodnotu.
• Kdyžteplotanepřetržitěrosteapřesáhne1°Cnebo1,8°F,zobrazísesymboltrenduteploty„ “.
• Kdyžkumulativníhodnotanárůstunebopoklesuteplotyběhem1hodinynepřekročí1°Cnebo1,8°F,
zobrazísesymbol„ “.
• Kdyžkumulativníhodnotateplotypoklesneovícenež1°Cnebo1,8°F,zobrazísesymboltrendu
teploty„ “.
• Kdyžkumulativníhodnotavlhkostinepřetržitěrosteapřekročí5%RH,zobrazísesymboltrendu
teploty„ “.
• Kdyžkumulativníhodnotanárůstunebopoklesuvlhkostiběhem1hodinynepřekročí5%RH,zobrazí
sesymboltrendu„ “.
•
Kdyžkumulativníhodnotavlhkostinepřetržitěklesáapřekročí5%RH,zobrazísesymboltrendu„
“.

CZ – 7
FUNKCE ZOBRAZENÍ PŘEDPOVĚDI POČASÍ
• Účelempředpovědipočasíjeodhadnoutpovětrnostnípodmínkyvdalších12hodináchnazákladě
minulýchaaktuálníchzměnatmosférickéhotlaku.Jekdispozici6typůzobrazenípočasí;předpověď
počasísepočítákaždých6hodin.Zobrazeníjeuvedenonanásledujícímobrázku.
IKONA
POČASÍ
Popis Slunečno Částečnězataženo Zataženo Déšť Bouřka Sněžení
FUNKCE PŘÍJMU SIGNÁLU RF
• Pozapnutínapájení,zapnutíneboresetováníhlavníjednotkynebovynucenípříjmuukončetepo
přijetísignáluzevšechtříkanálůihnedpříjemanečekejte3minutynajehoukončení.Pokudse
běhemdlouhého3minutovéhopříjmuobjevíkanál,jehožsignálsenepodařiloúspěšněpřijat,bude
ikonapříjmusignáluRFinadáleblikat.BěhemdlouhodobéhopříjmubudesymbolsignáluRF„ “
blikatsfrekvencí1Hz.PoúspěšnémpříjmusignáluRFvypněterežimpříjmusignáluRF;popříjmu
signálusebudedlouhozobrazovatsymbol„ “.
• Pokudpřijímačběhem3minutpřijmepouze1nebo2kanály,přestanesekanál,ukteréhose
nepodařilopřijmoutsignál,automatickyotevíratprobudoucípříjemabudoupřijímánypouzekanály,
kterébylyspároványazaregistrovány.Tentostavbudetrvattakdlouho,dokudneprovedeteopětovné
zapnutí,resetováníneboručnívynucenípárovánípropříjemvšechkanálů.
• Kanál,ukteréhopřijímačdélenež1hodinunepřetržitěztrácelkódy,nemůžepoautomatickém
zapnutídlouhého3minutovéhopříjmusmazatID.TotoIDlzesmazatpouzetehdy,kdyžjeprovedeno
opětovnézapnutí,resetováníneboručnívynucenípárováníaregistracepropříjemsignáluRF.
Poznámka:PřiručnímmazáníIDbudesmazánpouzezobrazenýkanál.
• Po1hodiněvýpadkůkóduRFzapnětena3minutypříjemsignáluRF.Pokudnenísignálstále
přijímán,zobrazíse--anelzezobrazitoriginálnídata;pouplynutí3minutsepokračujevpříjmu
podlečasováníoriginálníhokanálu.Pokudnebylsignálpřijat,každouhodinupopříjmusignálusena
3minutyaktivujeRFpropříjeminformacíkanálusoriginálnímID.
FUNKCE PŘÍJMU SIGNÁLU RCC
Pozapnutíadlouhém3minutovémpříjmusignáluRFsehlavníjednotkaautomatickynepřepnedorežimu
dlouhéhopříjmusignáluRCC.Vestandardnímrežimustiskněteapodržtetlačítko[+/RCC]proaktivaci
režimuručníhopříjmusignáluRCCapakstisknětetlačítko[+/RCC]prozastavenípříjmusignáluRCC.
Dobapříjmu:7minut
ZobrazísesymbolRCCtrojúhelníku„ “blikajícísfrekvencí1Hz.Pokudseběhemprocesupříjmu
signáluRCCobjevíplatnýsignál,symbolRCCtrojúhelníku„ “přestaneblikat.Zobrazísesymbolvlny
signáluRCC„ “blikajícísfrekvencí1Hz.Pokudjeběhemplatnéhopříjmusignálnáhlepřerušen,
symbolvlnysignáluRCC„ “zhasneazobrazíseblikajícísymbolRCCtrojúhelníku„ “,kterýbude
blikataždookamžikuopětovnéhopřijetíplatnéhosignálu.Pakseobnovípředchozírežimzobrazení
příjmuplatnéhosignálu.
FunkceautomatickéhopříjmusignáluRCC:Bezohledunato,zdaječinenípřijímánsignálRCC,příjem
signáluRCCseautomatickyspustíkaždéránovčasech1:00,2:00,3:00,4:00a5:00.Připostupném
příjmuv5časechproběhnepříjemvčasech1:00,2:00a3:00;pokudnenípříjemvčase3:00úspěšný,
příjemsignálusepostupněaktivuje,dokudneproběhne1úspěšnýpříjem.Vpřípaděúspěchusedalších
pětpříjmůneprovede.Bezohledunaúspěšnostčineúspěšnostpříjmusepřístrojpřepneopětdorežimu
cyklickéhopříjmusignáluRCCv1:00ránonásledujícíhodne.

CZ – 8
DALŠÍ FUNKCE
• Napájení:BaterieAA×3;4,5V
• Časlzenastavitvrozsahuod1.ledna2000do31.prosince2099
15 JAZYKŮ PRO ZOBRAZENÍ DNŮ V TÝDNU
Týden
Jazyk
Země Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek NeděleSobota
Angličtina
Němčina
Francouzština
Španělština
Italština
Portugalština
Holandština
Dánština
Norština
Švédština
Polština
Finština
Čeština
Maďarština
Ruština

CZ – 9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ikonapředpovědipočasí(Slunečno,Částečnězataženo,Zataženo,Déšť,Bouřka,Sníh)
Předpověďna12–24hodinzaloženánazměnětlakuateplotyvzduchu
Zobrazenívnitřníteplotyavlhkostisindikátorempohodyatrendu
Zobrazenívenkovníteplotyavlhkostisindikátoremtrendu
HodinyřízenérádiovýmsignálemDCF77(možnéručnínastavení)
Digitálníčas,datumadenvtýdnu,fázeměsíce
Indikaceúrovněpohody(5úrovní)
Výstrahapřednebezpečímtvorbyplísní(3úrovně)
Funkcevýstrahypředvysokou/nízkouvenkovníteplotou
Výstrahapřednámrazouprovenkovníkanál
Max./min.záznamyvpaměti(24h)
Duálníbudík,funkceopakovanéhobuzení
Rozsahvnitřníteploty:-10°Caž+50°C
Rozsahvenkovníteploty:-40°Caž+70°C
Rozsahvnitřníavenkovnívlhkosti:20%až95%RH
Volitelnýformátčasu12/24hodin
Zobrazeníteplotysvolbou°C/°F
Umístěnínastůlnebonastěnu
Indikátoryvybitýchbaterií(prohlavníjednotkuavenkovnísnímač)
Podporaaž3snímačů
Automatickécyklickézobrazenínaměřenýchdatzevšechtřívenkovníchsnímačů
1snímačsoučástípříslušenství(SWSTH3600-4500-4900)
Přenosmezihlavníjednotkouasnímačemaždovzdálenosti80m(votevřenémprostoru)
Přenosováfrekvencesnímače:433,92MHz
Napájenístanice:3×baterie1,5VtypuAA(baterienejsousoučástípříslušenství)
Napájenísnímače:2×baterie1,5VtypuAA(baterienejsousoučástípříslušenství)
Rozměryhlavníjednotky:(š/v/h)215×113×20mm
Hmotnosthlavníjednotky:240g

CZ – 10
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalovýmateriáldosběrnéhodvorakrecyklaci.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaproduktu,příslušenstvíneboobaluznamená,žesproduktemnesmíbýt
zacházenojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrném
dvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
EUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetevrátitpřizakoupeníekvivalentníhonového
produktustarýproduktmístnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšípodrobnosti
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Zanesprávnoulikvidacitohototypu
odpaduvámmůžebýtzezákonaudělenapokuta.
Pro firmy v zemích Evropské unie
Pokudchcetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,vyžádejtesipotřebné
informaceodvašehoprodejcenebododavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacetohotoproduktumístníúřadynebo
vašehoprodejce.
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
FASTČR,a.s.tímtoprohlašuje,žerádiovézařízenítypuSWS3600vyhovujeSměrnici2014/53/EU.
KompletníverziprohlášeníEUoshoděnajdetenawebovéstránce:www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozornění,avyhrazujemesiprávo
prováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanáservisnístřediska:Podrobnéinformaceoautorizovanýchservisníchstřediscíchnajdetena
adrese www.sencor.com.

CZ – 11
CZ Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK–1
FUNKCIA
• 6tlačidiel:[SET](Nastavenie)[ALERT/ALARM](Výstraha/Budík)[+/RCC](+/Rádiomriadené
hodiny)[-/MEM](-/Pamäť)[CH](Kanál)[SNZ](Opakovanébudenie)
• FunkciapríjmučasovéhosignáluDCF
• Zobrazeniekalendára
• Voliteľnézobrazenie12/24hodín
• Zobrazeniednívtýždniv15jazykoch
• Duálnybudíkafunkciaopakovanéhobudenia(nastaviteľnýčasopakovanéhobudenia)
• 12úrovnífázymesiaca
• Rozsah zobrazenia VNÚTORNEJ teploty: -9,9 °C – +50 °C, +13,9 °F – +122 °F
• Rozsah zobrazenia VNÚTORNEJ vlhkosti: 20 % RH – 95 % RH
• RozsahzobrazeniaVONKAJŠEJteploty:-40°C–+70°C,-40°F–+158°F
• RozsahzobrazeniaVONKAJŠEJvlhkosti:20%RH–95%RH
• Podporaaž3snímačov(1súčasťoupríslušenstva)
• VýstrahaprehornýlimitadolnýlimitVONKAJŠEJteploty(nezávislénastavenie).
• Funkciazobrazeniavarovaniaprednámrazou.
• Zobrazenie trendu teploty a vlhkosti.
•
ZáznammaximálnejaminimálnejVNÚTORNEJaVONKAJŠEJteplotyavlhkosti(záznamyjemožné
ručnevymazať).
• 5úrovnízobrazeniaindikátorapohody
• 3úrovnezobrazeniavarovaniaprednebezpečenstvomtvorbyplesní
• 6typovpredpovedipočasia:slnečno,oblačno,zamračené,dážď,búrka,sneženie(predpoveďpodľa
tlaku vzduchu)
ZAPNUTIE ALEBO RESETOVANIE
PozapnutíaleboresetovanísanaLCDdisplejina3sekundyzobraziavšetkysymbolyasúčasneprístroj
3-krátpípne.Po1sekundesozapnutýmpodsvietenímsaprístrojprepnedoštandardnéhorežimu
zobrazeniavnútornejteplotyarelatívnejvlhkosti,aautomatickysaaktivuje3-minútovýrežimdlhého
príjmusignáluRFpreVONKAJŠIUteplotuavlhkosť.
OPIS
HLAVNÁ JEDNOTKA

SK–2
1. Fázymesiaca
2. Čas
3. Budík
4. Opakovanébudenie
5. Dnibudíka
6. IkonaRCC(rádiomriadenéhodiny)
7. Indikátorvybitýchbatérií(hlavnájednotka)
8. Deň/Mesiac
9. Deňvtýždni
10.Vonkajšiateplotaavlhkosť
11. Indikátorvybitýchbatérií(snímač)
12.Cyklickézobrazenie3kanálov
13.Výstrahaprednámrazouprevonkajšíkanál
14.Vonkajšíkanál
15.Výstrahaprednebezpečenstvomtvorbyplesní
16.Vnútornáteplotaavlhkosť
17. Trend teploty a vlhkosti
18.Záznammax.amin.teplotyavlhkosti
19.Indikátorpohody
20.Predpoveďpočasia
21. Otvory na zavesenie
22. Stojan
23.Krytpriestorunabatérie
24.Tlačidlá:SET(Nastavenie),ALERT/ALARM(Výstraha/Budík),+/RCC(+/Rádiomriadenéhodiny),-/
MEM(-/Pamäť),CH(Kanál),SNZ(Opakovanébudenie)
SNÍMAČ
1. LEDindikátor
2. Priestornabatérie
3. Otvor na zavesenie
4. Prepínačkanálov
5. Otvornazavesenienašnúru

SK–3
FUNKCIE TLAČIDIEL
• Vštandardnomrežimedlhostlačtetlačidlo[SET]naaktiváciurežimunastaveniačasu.
• Vrežimenastaveniačasurazstlačtetlačidlo[SET]napotvrdenievýsledkunastaveniaaprechodna
ďalšiupoložkunastavenia.
• Vštandardnomrežimerazstlačtetlačidlo[ALERT/ALARM]naaktiváciurežimuzobrazeniačasu
budíkaateplotnejvýstrahy.
• Vštandardnomrežimestlačteapodržtetlačidlo[ALERT/ALARM]naaktiváciunastaveniabudíka
ateplotnejvýstrahy.
• Vrežimenastaveniačasubudíkaateplotnejvýstrahyrazstlačtetlačidlo[ALERT/ALARM]na
potvrdenievýsledkunastaveniaaprechodnaďalšiupoložkunastavenia.
• Vštandardnomrežimerazstlačtetlačidlo[+/RCC]naprepnutiejednotkyteploty.
• Vštandardnomrežimestlačteapodržtetlačidlo[+/RCC]naručnúaktiváciupríjmusignáluRCC,
apočaspríjmuznovustlačtetlačidlo[+/RCC]naukončeniepríjmusignáluRCC.
• Vštandardnomrežimerazstlačtetlačidlo[-/MEM]nazobrazeniezáznamovmaximálnych
aminimálnychhodnôtteplotyavlhkosti.
• Vštandardnomrežimestlačteapodržtetlačidlo[-/MEM]navymazaniezáznamumaximálnych
aminimálnychhodnôtteplotyavlhkosti.
• Vštandardnomrežimerazstlačtetlačidlo[CH]naprepnutiukanálu.
• Vštandardnomrežimedlhostlačtetlačidlo[CH]naaktiváciurežimudlhéhopríjmusignáluRF.
• Vrežimenastavenierazstlačtetlačidlo[+/RCC]naposunpoložkynastaveniaojedenkrokdopredu;
dlhostlačtetototlačidlonaposundopredurýchlosťou8krokovzasekundu.
• Vrežimenastavenierazstlačtetlačidlo[-/MEM]naposunpoložkynastaveniaojedenkrokdozadu;
dlhostlačtetototlačidlonaposundozadurýchlosťou8krokovzasekundu.
• Keďzvoníbudík,stlačteakékoľvektlačidlonazastaveniebudíkaalebostlačtetlačidlo[SNZ]na
aktiváciurežimuopakovanéhobudenia,vktoromsabudenieodložío5minút.
NASTAVENIE ČASU
• Vštandardnomrežimestlačteapodržtetlačidlo[SET]naaktiváciurežimunastaveniačasu,vktorom
budenastavovanápoložkablikať,zatiaľčoostatnépoložkybudúskryté.
• Vrežimenastaveniačasurazstlačtetlačidlo[SET]napotvrdenievýsledkunastaveniaaprechodna
ďalšiupoložkunastavenia.
• Poradie nastavovania:
RCCON/OFF(Zapnutie/vypnutierádiomriadenýchhodín,zvolenéON)→DSTON/OFF(Zapnutie/
vypnutieletnéhočasu)→časovépásmo→formátčasu→hodiny→minúty→formátdátumu→rok
→mesiac→deň→jazyknazobrazeniednívtýždni→nastaveniepočasia→ukončiť
AleboRCCON/OFF(Zapnutie/vypnutierádiomriadenýchhodín,zvolenéOFF)→formátčasu→
hodiny→minúty→formátdátumu→rok→mesiac→deň→jazyknazobrazeniednívtýždni→
nastaveniepočasia→ukončiť
Poznámka:AkstezvoliliRCC-OFF,príjemsignáluRCCsatrvalevypneatentostavpotrvátakdlho,kým
zariadenienevypneteanezapnete,alebokýmznovunenastavíteRCCnaON(Zapnuté).
NASTAVENIE BUDÍKA A NASTAVENIE TEPLOTNEJ VÝSTRAHY
• Vštandardnomrežimerazstlačtetlačidlo[ALERT/ALARM]naaktiváciurežimukontrolyčasubudíka
ateplotnejvýstrahy.
• Poradiekontroly:režimbudíka1→režimbudíka2→režimvýstrahyprehornýlimit→režimvýstrahy
predolnýlimit→späťdoštandardnéhorežimuzobrazeniačasu.
• Vrežimekontrolyrazstlačtetlačidlo[+/RCC]alebo[-/MEM]nazapnutie/vypnutiebudíkaalebo
teplotnejvýstrahy.

SK–5
• Rozsahvnútornejteploty:-9,9°C–50°C/14,2°F–122°F;priteplotevyššejnež50°C/122°Fsa
zobrazíHH.H,priteplotenižšejnež-9,9°C/14,2°FsazobrazíLL.L.
• Rozsahdetekcievnútornej/vonkajšejvlhkosti:20%až95%;prihodnotevyššejnež95%sazobrazí
95%;prihodnotenižšejnež20%sazobrazí20%.
FUNKCIA INDIKÁCIE VNÚTORNEJ ÚROVNE POHODY
• Indexpohodyjezávislýodteplotyarelatívnejvlhkosti
FUNKCIA VAROVANIA PRED NEBEZPEČENSTVOM TVORBY
PLESNÍ
• Súkdispozícii3úrovnevarovaniaprednebezpečenstvomtvorbyplesní:LO(Nízke),ME(Stredné)
aHI(Vysoké);priúrovnivarovaniaLOaleboMEtentosymbolvždysvieti;privysokejúrovnisymbol
„HI“bliká.
Rozsah teplôt Žiadne
nebezpečenstvo
Nízke
nebezpečenstvo
Stredné
nebezpečenstvo
Vysoké
nebezpečenstvo
zobrazenie žiadnezobrazenie Zobrazenie LO
nebliká
Zobrazenie ME
nebliká
ZobrazenieHIbliká
raz za sekundu
<11,0 °C Akákoľvekhodnota
vlhkosti
11,0 °C – 25,9 °C Vlhkosť≤48 49≤vlhkosť≤78 79≤Vlhkosť
26,0 °C – 30,9 °C Vlhkosť=78 79≤Vlhkosť≤87 88≤Vlhkosť
31,0 °C – 40,9 °C Vlhkosť=48 49≤Vlhkosť≤87 88≤Vlhkosť
≥41,0°C Akákoľvekhodnota
vlhkosti
FUNKCIA ZOBRAZENIA FÁZY MESIACA
• PoleMOONPHASEzobrazujeúroveňfázymesiaca,ktorájerozdelenádo12úrovnítak,akoje
uvedenénanasledujúcomobrázku.
Nov Dorastajúci mesiacDorastajúcikosák Prváštvrť
Spln Ubúdajúci mesiac Poslednáštvrť Ubúdajúcikosák

SK–6
FUNKCIA VÝSTRAHY PRE VONKAJŠIU TEPLOTU
• Akpoaktiváciifunkcievýstrahypreveľmivysokúteplotuprekročídetegovanáteplotalimitpreveľmi
vysokúteplotu,prístrojtrikrátpípneanaobrazovkezačnesúčasneblikaťpríslušnýsymbol„ “.
Pokaždejaktualizáciiteplotnýchdát,akbudestáleprekročenýlimit,prístrojznovurazpípne.
• Akpoaktiváciifunkcievýstrahypreveľminízkuteplotuprekročídetegovanáteplotalimitpreveľmi
nízkuteplotu,prístrojtrikrátpípneanaobrazovkezačnesúčasneblikaťpríslušnýsymbol„
“.Pokaždejaktualizáciiteplotnýchdát,akbudestáleprekročenýlimit,prístrojznovurazpípne.Ak
vtomtorežimeteplotnejvýstrahystlačíteakékoľvektlačidlo,priďalšejaktualizáciiteplotnýchdátsa
pípnutieneozve,avšakpríslušnýsymbolvýstrahybudestáleblikať.
FUNKCIA VÝSTRAHY PRED NÁMRAZOU
• KeďjeVONKAJŠIAteplotavrozsahu-1,0–+2,9°Calebo+30,2°F–+37,2°F,budesymbolvýstrahy
prednámrazou„ “nepretržiteblikať.Tentosymbolsanezobrazílenvtedy,keďhodnotadetegovanej
teplotyniejevrozsahuteplôtvýstrahyprednámrazou.
• KeďjevonkajšiateplotapreaktuálnyRFkanálvrozsahu-1,0–+2,9°Calebo+30,2°F–+37,2°F,
budesymbolnámrazyasneženia„ “blikať.
Poznámky:Funkciuvýstrahyprednámrazouniejenutnézapínať,zobrazísapodosiahnutídanejteploty
napríslušnomkanáli;nazobrazenievýstrahynaostatnýchkanálovjenutnéprepnúťnazobrazenietýchto
kanálov.
ZÁZNAMY MAX/MIN TEPLOTY A VLHKOSTI, A FUNKCIA
TRENDU RASTU ALEBO POKLESU TEPLOTY A VLHKOSTI
VrežimekontrolyMAXaleboMINhodnotystlačteaminimálne2sekundypodržtetlačidlo[-/MEM]na
vymazaniemaximálnejaminimálnejhodnoty.PrivymazanísabudeMAXaleboMINhodnotazobrazovať
ako--apo1sekundesazmenínaaktuálnuhodnotu.
• Keďteplotanepretržiterastieapresiahne1°Calebo1,8°F,zobrazísasymboltrenduteploty„ “.
• Keďkumulatívnahodnotanárastualebopoklesuteplotypočas1hodinyneprekročí1°Calebo1,8°F,
zobrazísasymbol„ “.
• Keďkumulatívnahodnotateplotypoklesneoviacako1°Calebo1,8°F,zobrazísasymboltrendu
teploty„ “.
• Keďkumulatívnahodnotavlhkostinepretržiterastieaprekročí5%RH,zobrazísasymboltrendu
teploty„ “.
• Keďkumulatívnahodnotanárastualebopoklesuvlhkostipočas1hodinyneprekročí5%RH,zobrazí
sasymboltrendu„ “.
•
Keďkumulatívnahodnotavlhkostinepretržiteklesáaprekročí5%RH,zobrazísasymboltrendu„
“.

SK–7
FUNKCIA ZOBRAZENIA PREDPOVEDE POČASIA
•
Účelompredpovedepočasiajeodhadnúťpoveternostnépodmienkyvďalších12hodináchnazáklade
minulýchaaktuálnychzmienatmosférickéhotlaku.Jekdispozícii6typovzobrazeniapočasia;
predpoveďpočasiasapočítakaždých6hodín.Zobrazeniejeuvedenénanasledujúcomobrázku.
IKONA
POČASIA
Popis Slnečno Čiastočne
zatiahnuté Zamračené Dážď SneženieBúrka
FUNKCIA PRÍJMU SIGNÁLU RF
• Pozapnutínapájania,zapnutíaleboresetovaníhlavnejjednotkyalebovynútenípríjmuukončitepo
prijatísignáluzovšetkýchtrochkanálovihneďpríjemanečakajte3minútynajehoukončenie.Aksa
počasdlhého3minútovéhopríjmuobjavíkanál,ktoréhosignálsanepodariloúspešneprijať,bude
ikonapríjmusignáluRFajnaďalejblikať.PočasdlhodobéhopríjmubudesymbolsignáluRF„ “
blikaťsfrekvenciou1Hz.PoúspešnompríjmesignáluRFvypniterežimpríjmusignáluRF;popríjme
signálusabudedlhozobrazovaťsymbol„ “.
• Akprijímačvpriebehu3minútpríjmelen1alebo2kanály,prestanesakanál,naktoromsa
nepodariloprijaťsignál,automatickyotváraťprebudúcipríjemabudúsaprijímaťlenkanály,ktoré
bolispárovanéazaregistrované.Tentostavbudetrvaťtakdlho,kýmnevykonáteopätovnézapnutie,
resetovaniealeboručnévynúteniepárovanianapríjemvšetkýchkanálov.
• Kanál,naktoromprijímačdlhšienež1hodinunepretržitestrácalkódy,nemôžepoautomatickom
zapnutídlhého3-minútovéhopríjmuvymazaťID.TotoIDjemožnévymazaťlenvtedy,keďsavykoná
opätovnézapnutie,resetovaniealeboručnévynúteniepárovaniaaregistrácienapríjemsignáluRF.
Poznámka:PriručnomvymazaníIDsavymaželenzobrazenýkanál.
• Po1hodinevýpadkovkóduRFzapnitena3minútypríjemsignáluRF.Aksasignálstáleneprijíma,
zobrazísa--aniejemožnézobraziťoriginálnedáta;pouplynutí3minútsapokračujevpríjmepodľa
časovaniaoriginálnehokanálu.Aksasignálneprijal,každúhodinupopríjmesignálusana3minúty
aktivujeRFnapríjeminformáciíkanálusoriginálnymID.
FUNKCIA PRÍJMU SIGNÁLU RCC
Pozapnutíadlhom3-minútovompríjmesignáluRFsahlavnájednotkaautomatickyneprepnedorežimu
dlhéhopríjmusignáluRCC.Vštandardnomrežimestlačteapodržtetlačidlo[+/RCC]naaktiváciurežimu
ručnéhopríjmusignáluRCCapotomstlačtetlačidlo[+/RCC]nazastaveniepríjmusignáluRCC.
Časpríjmu:7minút
ZobrazísasymbolRCCtrojuholníka„ “blikajúcisfrekvenciou1Hz.Aksapočasprocesupríjmusignálu
RCCobjavíplatnýsignál,symbolRCCtrojuholníka„ “prestaneblikať.Zobrazísasymbolvlnysignálu
RCC„ “blikajúcisfrekvenciou1Hz.Aksapočasplatnéhopríjmusignálnáhlepreruší,symbolvlny
signáluRCC„ “zhasneazobrazísablikajúcisymbolRCCtrojuholníka„ “,ktorýbudeblikaťaždo
okamihuopätovnéhoprijatiaplatnéhosignálu.Potomsaobnovípredchádzajúcirežimzobrazeniapríjmu
platnéhosignálu.
FunkciaautomatickéhopríjmusignáluRCC:Bezohľadunato,čisaprijímaaleboneprijímasignál
RCC,príjemsignáluRCCsaautomatickyspustíkaždéránovčasoch1:00,2:00,3:00,4:00a5:00.Pri
postupnompríjmev5časochprebehnepríjemvčasoch1:00,2:00a3:00;akpríjemvčase3:00nieje
úspešný,príjemsignálusapostupneaktivuje,kýmneprebehne1úspešnýpríjem.Vprípadeúspechusa
ďalšíchpäťpríjmovnevykoná.Bezohľadunaúspešnosťčineúspešnosťpríjmusaprístrojopäťprepne
dorežimucyklickéhopríjmusignáluRCCv1:00ránonasledujúcehodňa.

SK–8
ĎALŠIE FUNKCIE
• Napájanie:BatérieAA×3;4,5V
• Časjemožnénastaviťvrozsahuod1.januára2000do31.decembra2099.
15 JAZYKOV NA ZOBRAZENIE DNÍ V TÝŽDNI
Týždeň
Jazyk
Krajina NedeľaPondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota
Angličtina
Nemčina
Francúzština
Španielčina
Taliančina
Portugalčina
Holandčina
Dánčina
Nórčina
Švédčina
Poľština
Fínčina
Čeština
Maďarčina
Ruština

SK–9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ikonapredpovedepočasia(Slnečno,Čiastočnezatiahnuté,Zatiahnuté,Dážď,Búrka,Sneh)
Predpoveďna12–24hodínzaloženánazmenetlakuateplotyvzduchu
Zobrazenievnútornejteplotyavlhkostisindikátorompohodyatrendu
Zobrazenievonkajšejteplotyavlhkostisindikátoromtrendu
HodinyriadenérádiovýmsignálomDCF77(možnéručnénastavenie)
Digitálnyčas,dátumadeňvtýždni,fázymesiaca
Indikáciaúrovnepohody(5úrovní)
Výstrahaprednebezpečenstvomtvorbyplesní(3úrovne)
Funkciavýstrahypredvysokou/nízkouvonkajšouteplotou
Výstrahaprednámrazouprevonkajšíkanál
Max./min.záznamyvpamäti(24h)
Duálnybudík,funkciaopakovanéhobudenia
Rozsahvnútornejteploty:-10°Caž+50°C
Rozsahvonkajšejteploty:-40°Caž+70°C
Rozsahvnútornejavonkajšejvlhkosti:20%až95%RH
Voliteľnýformátčasu12/24hodín
Zobrazenieteplotysvoľbou°C/°F
Umiestnenienastôlalebonastenu
Indikátoryvybitýchbatérií(prehlavnújednotkuavonkajšísnímač)
Podporaaž3snímačov
Automatickécyklickézobrazenienameranýchdátzovšetkýchtrochvonkajšíchsnímačov
1snímačsúčasťoupríslušenstva(SWSTH3600-4500-4900)
Prenosmedzihlavnoujednotkouasnímačomaždovzdialenosti80m(votvorenompriestore)
Prenosováfrekvenciasnímača:433,92MHz
Napájaniastanica:3×batéria1,5VtypuAA(batérieniesúsúčasťoupríslušenstva)
Napájaniesnímača:2×batéria1,5VtypuAA(batérieniesúsúčasťoupríslušenstva)
Rozmeryhlavnejjednotky:(š/v/h)215×113×20mm
Hmotnosťhlavnejjednotky:240g

SK–10
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Odnesteobalovýmateriáldozbernéhodvoranarecykláciu.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorýchštátoch
EÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžetevrátiťprikúpeekvivalentnéhonového
produktustarýproduktmiestnemupredajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhate
chrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.
Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Zanesprávnu
likvidáciutohtotypuodpaduvámmôžebyťzozákonaudelenápokuta.
Pre firmy v krajinách Európskej Únie
Akchcetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,vyžiadajtesipotrebné
informácieodvášhopredajcualebododávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Požiadajtemiestneúradyalebovášhopredajcuoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidácie
tohto produktu.
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
FASTČR,a.s.,týmtovyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSWS3600vyhovujeSmernici2014/53/EÚ.
KompletnúverziuvyhláseniaEÚozhodenájdetenawebovejstránke:www.sencor.cz
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesi
právovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,Českárepublika
Autorizovanéservisnéstrediská:Podrobnéinformácieoautorizovanýchservisnýchstrediskáchnájdete
na adrese www.sencor.com.

SK–11
SK Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sencor |
Kategori: | Väderstation |
Modell: | SWS 3600 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sencor SWS 3600 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Väderstation Sencor Manualer

15 Februari 2025

16 December 2024

5 Oktober 2024

3 Oktober 2024

24 September 2024

24 September 2024

24 September 2024

24 September 2024

24 September 2024

24 September 2024
Väderstation Manualer
- Väderstation Braun
- Väderstation Daewoo
- Väderstation Honeywell
- Väderstation Ade
- Väderstation Alecto
- Väderstation Ascot
- Väderstation Lexibook
- Väderstation Nedis
- Väderstation Thomson
- Väderstation Pyle
- Väderstation Taylor
- Väderstation Livoo
- Väderstation OBH Nordica
- Väderstation Beurer
- Väderstation Hyundai
- Väderstation Renkforce
- Väderstation ECG
- Väderstation Clatronic
- Väderstation Lowrance
- Väderstation Blaupunkt
- Väderstation Medisana
- Väderstation Daikin
- Väderstation Elro
- Väderstation EMOS
- Väderstation Extech
- Väderstation Denver
- Väderstation Optex
- Väderstation Vitek
- Väderstation Hama
- Väderstation Cresta
- Väderstation Brigmton
- Väderstation Theben
- Väderstation Velleman
- Väderstation GlobalTronics
- Väderstation La Crosse Technology
- Väderstation GoGEN
- Väderstation Profile
- Väderstation Marquant
- Väderstation Jacob Jensen
- Väderstation Perel
- Väderstation Tanita
- Väderstation Soehnle
- Väderstation AcuRite
- Väderstation Muse
- Väderstation Auriol
- Väderstation Ventus
- Väderstation Technoline
- Väderstation Cotech
- Väderstation Davis
- Väderstation Netatmo
- Väderstation Camry
- Väderstation Bresser
- Väderstation Chacon
- Väderstation TFA
- Väderstation Clas Ohlson
- Väderstation Goddess
- Väderstation Irox
- Väderstation Konig
- Väderstation Trevi
- Väderstation Orion
- Väderstation EVE
- Väderstation UPM
- Väderstation Fluke
- Väderstation Minox
- Väderstation Gira
- Väderstation Jung
- Väderstation Krontaler
- Väderstation Balance
- Väderstation Steinberg
- Väderstation Day
- Väderstation ELV
- Väderstation Dexford
- Väderstation Waldbeck
- Väderstation EQ3
- Väderstation Homematic IP
- Väderstation Buienradar
- Väderstation Rocktrail
- Väderstation Saxon
- Väderstation IT
- Väderstation Garni
- Väderstation HomeMatic
- Väderstation Avidsen
- Väderstation Eurochron
- Väderstation La Crosse
- Väderstation Durabase
- Väderstation Meade
- Väderstation Guardo
- Väderstation Brandson
- Väderstation Sempre
- Väderstation Levenhuk
- Väderstation Digi-tech
- Väderstation Oregon Scientific
- Väderstation Unitec
- Väderstation TFA Dostmann
- Väderstation Greisinger
- Väderstation Nor-tec
- Väderstation DMV Electronics
- Väderstation Inovalley
- Väderstation Balance Meteo
- Väderstation Ease Electronicz
- Väderstation Rebel
- Väderstation Elgato
- Väderstation Mebus
- Väderstation Saphir
- Väderstation EQ-3
- Väderstation Paget Trading
- Väderstation PeakTech
- Väderstation YONO
- Väderstation Ytora
- Väderstation JDC
- Väderstation Greenure
- Väderstation Chauvin Arnoux
- Väderstation PCE Instruments
- Väderstation Nasa
- Väderstation Techno Line
- Väderstation ChiliTec
- Väderstation Global Water
- Väderstation Uzoli
- Väderstation Xeecom ApS
- Väderstation Marathon
- Väderstation Ea2 LABS
- Väderstation Hesdo
- Väderstation Weinberger
- Väderstation Majestic
- Väderstation EMOS SELECT
- Väderstation Prologue
- Väderstation Gewiss
- Väderstation National Geographic
- Väderstation Browin
- Väderstation ClimeMET
- Väderstation Thierry Mugler
- Väderstation Otio
- Väderstation Baldr
- Väderstation Setti+
- Väderstation Bearware
- Väderstation Konyks
Nyaste Väderstation Manualer

2 April 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

5 Mars 2025

27 Februari 2025

5 Februari 2025

27 Januari 2025

27 Januari 2025

12 Januari 2025

8 Januari 2025