Sigma Eox View 1700 Bruksanvisning
Sigma
Cykeldator
Eox View 1700
Läs nedan 📖 manual på svenska för Sigma Eox View 1700 (2 sidor) i kategorin Cykeldator. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
487250/1
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustad/Wstr.
Germany
service@sigma.bike
SERVICE AND
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL
VIEW 700
sigma.bike
More information
A B
BUTTON FUNCTIONS INSTALLATION
1 2
A Button B Button C Button
Short press:
– One page backward
– Decrease value
Long press:
– Turn device off
Note: EOX
®
VIEW 700 will turn
off automatically after 5 min of
no connection to the E-Bike.
Short press:
– One page forward
– Increase value
Long press:
– Reset training values
Short press:
– Confi rm input
– One menu level down
Long press:
– Open and close menu
B + C Button
– activate/deactivate Backlight
Note: Due to power consumption the backlight won‘t be switched ON
permanently. With a button press the backlight turns ON for 2 sec.
When the backlight is ON you can operate the EOX
® VIEW 700 as usual.
Taste A Taste B Taste C
Taste drücken:
– Eine Seite zurück
– Wert verringern
Taste lange drücken:
– Gerät abschalten
Hinweis: Der
EOX®
VIEW 700
schaltet sich automatisch aus,
wenn 5 Minuten lang keine
Verbindung zum E-Bike besteht.
Taste drücken:
– Eine Seite vorwärts
– Wert erhöhen
Taste lange drücken:
– Trainingswerte zurücksetzen
Taste drücken:
– Eingabe bestätigen
– Eine Menüebene nach unten
Taste lange drücken:
– Menü öffnen und schließen
Taste B + C
– Hintergrundbeleuchtung aktivieren/deaktivieren
Hinweis: Aufgrund des Stromverbrauchs wird die Hintergrundbeleuch-
tung nicht dauerhaft eingeschaltet. Durch Drücken einer Taste wird
die Hintergrundbeleuchtung für 3 Sekunden eingeschaltet. Wenn die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, können Sie den VIEW 700 wie
gewohnt bedienen.
EN
DE
Knop A Knop B Knop C
Kort indrukken:
– Een pagina terug
– Waarde verlagen
Lang indrukken:
– Apparaat uitschakelen
Let op: EOX® VIEW 700 wordt
automatisch uitgeschakeld als er
5 minuten geen verbinding is met
de e-bike.
Kort indrukken:
– Een pagina vooruit
– Waarde verhogen
Lang indrukken:
– Trainingswaarden resetten
Kort indrukken:
– Invoer bevestigen
– Een menu-niveau omlaag
Lang indrukken:
– Menu openen en sluiten
Knop B + C
– Achtergrondverlichting activeren/deactiveren
Let op: vanwege het stroomverbruik zal de achtergrondverlichting niet
permanent worden ingeschakeld. Met een druk op de knop gaat de achter-
grondverlichting gedurende 3 sec. AAN. Wanneer de achtergrondverlichting
aan is, kunt u de EOX® VIEW 700 zoals gewoonlijk bedienen.
NL
Tecla A Tecla B Tecla C
Pulsación corta:
– Retroceder una página
– Reducir el valor
Pulsación larga:
– Apagar el equipo
Nota: EOX ® VIEW 700 se apagará
automáticamente después de
5 minutos sin conexión a la E-Bike.
Pulsación corta:
– Avanzar una página
– Aumentar el valor
Pulsación larga:
– Resetear los valores del
entrenamiento
Pulsación corta:
– Confi rmar selección
– Bajar un nivel de menú
Pulsación larga:
– Abrir y cerrar un menú
Tecla B + C
– Activar/Desactivar retroiluminación
Nota: Debido al consumo de energía, la luz de fondo no se
encenderá permanentemente. Al presionar un botón, la luz de
fondo se enciende durante 3 segundos. Cuando la luz de fondo está
encendida, puede utilizar el EOX
®
VIEW 700 como de costumbre.
ES
Touche A Touche B Touche C
Pression courte:
– Reculer d‘une page
– Réduire la valeur
Pression longue:
– Arrêter l‘appareil
Remarque : l‘EOX®
VIEW 700
s‘éteindra automatiquement après
5 minutes sans connexion au vélo
électrique.
Pression courte:
– Avancer d‘une page
– Augmenter la valeur
Pression longue:
– Réinitialiser les valeurs
d‘entraînement
Pression courte:
– Confi rmer une saisie
– Accéder au niveau
de menu suivant
Pression longue:
– Ouvrir et fermer le menu
Touche B + C
– Activer/Désactiver le rétroéclairage
Remarque: En raison de la consommation d‘énergie, le rétroéclairage
ne sera pas allumé en permanence. En appuyant sur un bouton,
le rétroéclairage s‘allume pendant 3 secondes. Lorsque le rétroéclairage
est allumé, vous pouvez utiliser l‘EOX
® VIEW 700 comme d‘habitude.
FR
Pulsante A Pulsante B Pulsante C
Pressione breve:
– Pagina precedente
– Riduci valore
Premere a lungo:
– Spegnimento dispositivo
Nota: EOX
®
VIEW 700 si
spegnerà automaticamente dopo
5 minuti senza connessione
all‘E-Bike.
Pressione breve:
– Pagina successiva
– Aumenta valore
Premere a lungo:
– Resetta i valori di allenamento
Pressione breve:
– Conferma immissione
– Livello menu inferiore
Premere a lungo:
– Apri e chiudi menu
Pulsante B + C
– Attiva/Disattiva la retroilluminazione
Nota: a causa del consumo energetico, la retroilluminazione non sarà
accesa in modo permanente. Premendo un pulsante la retroillumina-
zione si accende per 3 secondi. Quando la retroilluminazione è attiva
è possibile utilizzare EOX
® VIEW 700 come al solito.
IT
0,5 Nm
Ø 31,8 mm Ø 35 mm
or
Ø 31,8 mm
Rubber Pad
3D Rubber Pad
+ - 5°
+ - 5°
2,5 mm
CLICK!
Locking Screw
OPTIONAL 0,1 Nm
2 mm
EN
You can fi nd the CE declaration at: ce.sigmasport.com/eoxview700
You can fi nd the UKCA declaration at: ukca.sigmasport.com/eoxview700
DE
Die CE-Erklärung kann hier eingesehen werden: ce.sigmasport.com/eoxview700
FR
La déclaration CE peut être consultée ici : ce.sigmasport.com/eoxview700
IT
La dichiarazione CE è consultabile qui: ce.sigmasport.com/eoxview700
ES
Encontrarás la declaración de conformidad CE en ce.sigmasport.com/eoxview700
NL
De CE-conformiteitsverklaring kunt u hier vinden: ce.sigmasport.com/eoxview700
REMOTE ONE
now in the SIGMA webshop
Die Fernbedienung für den EOX® VIEW 700
La télécommande de l‘EOX® VIEW 700
Il telecomando per EOX® VIEW 700
El mando a distancia del EOX® VIEW 700
De afstandsbediening voor de EOX® VIEW 700
C
WARNING: Contains button
or coin cell battery.
Hazardous if swallowed -
see instructions.
DE
FR
IT
ES
NL
The remote control for the EOX® VIEW 700
SP 1
SIGMA EOX
®
App
!
1
Download SIGMA EOX® App from App Store or Google Play Store.
2
Install the app and enable bluetooth on your smartphone.
3
Turn on the EOX® VIEW 700 by pressing any button. Open the menu, choose .Connection -> EOX App
4
Open the app and follow the instructions to set up the app and connecting your EOX
® VIEW 700.
1
Download de SIGMA EOX®-app uit de App Store of Google Play Store.
2
Installeer de app en schakel bluetooth in op je smartphone.
3
Schakel de EOX® VIEW 700 in door op een willekeurige knop te drukken.
Open het menu, kies .Verbinding -> EOX App
4
Open de app en volg de instructies om de app in te stellen en uw EOX
® VIEW 700 te verbinden.
1
Descargue la aplicación SIGMA EOX
® de App Store o Google Play Store.
2
Instale la aplicación y habilite bluetooth en su teléfono inteligente.
3
Encienda el EOX® VIEW 700 presionando cualquier botón. Abra el menú, elija .Conexión -> EOX App
4
Abra la aplicación y siga las instrucciones para confi gurarla y conectar su EOX
® VIEW 700.
1
Laden Sie die SIGMA EOX® App aus dem App Store oder Google Play Store herunter.
2
Installieren Sie die App und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
3
Schalten Sie den EOX®
VIEW 700 ein, indem Sie eine beliebige Taste drücken.
Öffnen Sie das Menü und wählen Sie .Verbindung -> EOX App
4
Öffnen Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen zum Einrichten der App und zum Verbinden Ihres
EOX® VIEW 700.
1
Scarica l‘app SIGMA EOX® dall‘App Store o dal Google Play Store.
2
Installa l‘app e abilita il bluetooth sul tuo smartphone.
3
Accendi EOX® VIEW 700 premendo un pulsante qualsiasi. Apri il menu, scegli .Colle -> EOX App
4
Apri l‘app e segui le istruzioni per confi gurare l‘app e connettere il tuo EOX
® VIEW 700.
1
Téléchargez l‘application SIGMA EOX
® depuis App Store ou Google Play Store.
2
Installez l‘application et activez le Bluetooth sur votre smartphone.
3
Allumez l’EOX® VIEW 700 en appuyant sur n’importe quel bouton.
Ouvrez le menu, choisissez .Connexion -> EOX App
4
Ouvrez l‘application et suivez les instructions pour confi gurer l‘application et connecter votre
EOX® VIEW 700.
EN
NL
ES
DE
IT
FR
1
Press Button for 5s to Wake-Up.
2
Select device language. (Change language with and button; Select language with button)
3
Press Button to start searching for compatible E-Bike.
4
Select your E-Bike to initiate the fi rst connection. Your EOX
® VIEW 700 and your E-Bike will now
automatically connect the next times.
5
Set device and user settings.
6
Enjoy your device and start your fi rst ride!
!
Ensure E-Bike is turned on and Wireless-Interface is advertising while EOX
® VIEW 700 is scanning for
compatible E-Bikes.
Note: Some E-Bike can be found just for 30s after power on.
To ensure the EOX® VIEW 700 can find your E-Bike it is recommended to press a button of the E-Bike while
the EOX® VIEW 700 searches for compatible E-Bike.
1
Per mettere in funzione, premi per 5 s il pulsante .
2
Seleziona la lingua del dispositivo. (Cambia lingua con i pulsanti e ;
Seleziona lingua con il pulsante )
3
Premi il pulsante per cercare un sistema e-bike compatibile.
4
Seleziona il tuo sistema e-bike. Viene creato il primo collegamento.
Da questo momento l‘EOX
® VIEW 700 e il proprio sistema si collegheranno in automatico.
5
Effettua le impostazioni relative a dispositivo e utente.
6
Buon divertimento!
!
Verifi ca che il sistema e-bike sia acceso e che venga visualizzata l‘interfaccia wireless quando
l‘EOX® VIEW 700 ricerca sistemi e-bike compatibili.
Nota: alcuni possono essere rilevati solo per 30 secondi dopo l‘accensione.sistema e-bike
Per garantire che EOX
® VIEW 700 possa trovare l‘sistema e-bike, si consiglia di premere un pulsante
dell‘sistema e-bike mentre EOX® VIEW 700 cerca gli compatibili.sistemi e-bike
EN
IT
1
Zur Inbetriebnahme 5 s lang die Taste drücken.
2
Wählen Sie die Gerätesprache aus.
(Ändern Sie die Sprache mit den Tasten oder ; bestätigen mit der Taste )
3
Die Taste drücken, um nach einem kompatiblen E-Bike zu suchen.
4
Wählen Sie Ihr E-Bike aus, um die erste Verbindung herzustellen. Ihr EOX
® VIEW 700 und Ihr E-Bike
verbinden sich nun zukünftig automatisch.
5
Geräte- und Nutzereinstellungen vornehmen.
6
Viel Spaß mit dem Gerät!
!
Bitte achten Sie darauf, dass das E-Bike eingeschaltet ist und die Funk-Schnittstelle sendet, wenn das
EOX
® VIEW 700 nach kompatiblen E-Bikes sucht.
Hinweis: Einige E-Bike können nach dem Einschalten nur 30 Sekunden lang gefunden werden.
Um sicherzustellen, dass der EOX
® VIEW 700 Ihr E-Bike finden kann, wird empfohlen, eine Taste des E-Bike
zu drücken, während der EOX® VIEW 700 nach kompatiblen E-Bikes sucht.
1
Para ponerlo en marcha, mantén pulsada 5 seg. la tecla .
2
Seleccione el idioma del dispositivo. (Cambie el idioma con los botones y ;
seleccione el idioma con el tecla )
3
Pulsa la tecla para buscar un sistema E-Bike compatible.
4
Selecciona el sistema de E-Bike compatible encontrado. Se establecerá la primera conexión.
Tu EOX
®
VIEW 700 y el sistema de tu E-Bike se conectarán auto. a partir de ahora.
5
Completa la confi guración de usuario y del equipo.
6
¡Diviértete con el dispositivo!
!
Por favor, asegúrate de que el sistema de tu E-Bike esté encendido y de que la interfaz
inalámbrica responda cuando el EOX® VIEW 700 busque sistema de E-Bike compatibles.
Nota: Algunos
sistema de E-Bike
se pueden encontrar solo durante 30 segundos después del encendido.
Para garantizar que el EOX
® VIEW 700 pueda encontrar su
E-Bike
, se recomienda presionar un botón del
sistema de E-Bike
mientras el EOX® VIEW 700 busca
sistema de E-Bike
compatibles.
DE
ES
1
Voor ingebruikname 5 sec knop indrukken.
2
Selecteer apparaattaal. (Wijzig taal met knop en ; Selecteer taal met knop )
3
Knop indrukken om naar een compatibel E-bike te zoeken.
4
Jouw E-bike kiezen. De eerste verbinding wordt tot stand gebracht.
Jouw EOX® VIEW 700 en jouw E-bike maken vanaf nu automatisch verbinding.
5
Apparaat- en gebruikersinstellingen uitvoeren.
6
Veel plezier met het apparaat!
!
Let erop dat het E-bike ingeschakeld is en de Draadloze interface zich aanmeldt,
als de EOX® VIEW 700 naar compatibel E-bikes zoekt.
Opmerking: sommige zijn na het inschakelen slechts 30 seconden actief.E-bike
Om ervoor te zorgen dat de EOX
® VIEW 700 uw kan vinden, wordt aanbevolen om op een knop van E-bike
het E-bike te drukken terwijl de EOX® VIEW 700 naar compatibele zoekt.E-bikes
1
Maintenez la touche enfoncée 5 s pour la mise en service.
2
Changez la langue avec les boutons ou ; confi rmez avec le bouton
3
Appuyez sur la touche pour rechercher un vélo électrique compatible.
4
Sélectionnez votre vélo électrique. La première connexion est établie.
Votre EOX® VIEW 700 et son vélo électrique se connecteront ensuite automatiquement.
5
Procédez aux réglages de l‘appareil et de l‘utilisateur.
6
Amusez-vous avec l‘appareil!
!
Veillez à ce que le vélo électrique soit allumé et que l‘interface sans fi l soit connectée lorsque l‘EOX
®
VIEW 700 recherche des vélo électrique compatibles.
Remarque: Certains vélo électrique peuvent être détectés seulement 30s après la mise sous tension.
Pour garantir que l‘EOX
® VIEW 700 puisse trouver votre , il est recommandé d‘appuyer sur un vélo électrique
bouton du pendant que l‘EOXvélo électrique ® VIEW 700 recherche les compatibles.vélo électrique
NL
FR
1
TECHNICAL INFORMATION
EOX
®
VIEW 700 E-bike display
Power supply CR 2450
Weight 35 g
Operating temperature -10/25/60 °C (min/typ/max)
Storage temperature -20/25/70 °C (min/typ/max)
Operation frequency ANT+: 2457MHz @ 1dBm nominal
Bluetooth: 2402-2480MHz @ 1dBm nominal
IP rating IPX6K, IPX7
1 2 3 4 5 6
BATTERY CHANGE
10
C
ENT
Battery:
CR 2450
1
4
2
5
3
INITIAL WAKE-UP
3
USAGE OF EOX ® APP
4
2 4 4
3
!
Long press
5 sec.
WAKE-UP
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sigma |
Kategori: | Cykeldator |
Modell: | Eox View 1700 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sigma Eox View 1700 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Cykeldator Sigma Manualer
2 Oktober 2024
30 September 2024
24 September 2024
20 September 2024
25 Augusti 2024
23 Augusti 2024
18 Augusti 2024
6 Augusti 2024
6 Augusti 2024
4 Augusti 2024
Cykeldator Manualer
- Cykeldator Bosch
- Cykeldator Garmin
- Cykeldator Pioneer
- Cykeldator Topcom
- Cykeldator Ascot
- Cykeldator Crivit
- Cykeldator Timex
- Cykeldator Batavus
- Cykeldator Cateye
- Cykeldator Ventura
- Cykeldator Bryton
- Cykeldator BBB
- Cykeldator Trelock
- Cykeldator Polar
- Cykeldator Mio
- Cykeldator Bell
- Cykeldator Kayoba
- Cykeldator Vogue
- Cykeldator Hema
- Cykeldator Contec
- Cykeldator Lezyne
- Cykeldator Sunding
- Cykeldator Halfords
- Cykeldator Wahoo Fitness
- Cykeldator Echowell
- Cykeldator Magene
- Cykeldator Pro
- Cykeldator Stella
- Cykeldator IGPSport
- Cykeldator Cannondale
- Cykeldator Trek
- Cykeldator Prophete
- Cykeldator Powertap
- Cykeldator VETTA
- Cykeldator VDO
- Cykeldator CicloSport
- Cykeldator Bikemate
- Cykeldator Bontrager
- Cykeldator Sigma Sport
- Cykeldator BBB Cycling
- Cykeldator Osynce
- Cykeldator Cube
- Cykeldator Dresco
- Cykeldator Bafang
- Cykeldator Silent Force
- Cykeldator Cordo
- Cykeldator Knog
- Cykeldator Matrabike
- Cykeldator O-Synce
- Cykeldator Speedmaster
- Cykeldator Wahoo
- Cykeldator Decathlon
- Cykeldator Axiom
- Cykeldator Rawlink
- Cykeldator Kellys
- Cykeldator Filmer
- Cykeldator Walfort
- Cykeldator Ciclo
- Cykeldator Stels
- Cykeldator Blackburn
Nyaste Cykeldator Manualer
18 Oktober 2024
12 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
26 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
24 September 2024