Smart365 SM-03-655 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Smart365 SM-03-655 (36 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/36
WIBRACYJNA ZAGĘSZCZARKA PŁYTOWA
PLATE COMPACTORS
Instrukcja obsługi / Manual
NUMER MODELU / INDEX: SM-03-642, SM-03- 655, SM-03-660, SM-03- 665
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA ZASZCZARKI.
PRZECHOWUJ ZASZCZARKĘ TYLKO I WYŁĄCZNIE W POZYCJI PIONOWEJ.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand the entire manual before operating machine
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie
2. Parametry techniczne
3. Symbole
4. Informacje środowiskowe
5. Ogólne zasady bezpieczeństwa
6. Szczegółowe zasady bezpieczstwa
7. Dostarczone elementy
8. Montaż
9. Informacje o zagęszczarce
10. Przed rozpocciem pracy
11. Instrukcja eksploatacji
12. Konserwacja
13. Przechowywanie
14. Podnoszenie i transportowanie
15. Wykrywanie i usuwanie usterek
16. Lista części
1. WPROWADZENIE
Twoja nowa wibracyjna zagęszczarka płytowa spełni
wszystkie Twoje oczekiwania. Wyprodukowalmy ją
przy zachowaniu najwyższych standardów jakości,
tak aby spełniała kryteria najwszej wydajnci.
Urządzenie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze,
a odpowiednio serwisowane zapewni wiele lat
niezawodnej pracy.
Doadnie i w całci przeczytaj
niniejszą instrukcję obsługi przed
uruchomieniem Twojego nowego
urdzenia. Zwracaj szczególną uwagę
na przestrzeganie uwag i ostrzeż.
Nasze wysokie standardy jakciowe przekładają
s na budowę poszczególnych elemenw:
wzmocnionej, samooczyszczającej spłyty
roboczej, przewodu odprowadzającego olej
silnikowy, zamkniętej osłony paska klinowego,
samonastawnego sprzęgła orodkowego oraz
składanej rękojeści. Szeroki wybór praktycznych
akcesorw gwarantuje wszechstronność
zastosowań.
Zagęszczarka płytowa przekazuje energię na grunty
lne lub inne materiały, aby zwkszichstość
i nność w ramach małych prac naprawczych oraz
konserwacyjnych.
Grunty luźne lub cząstki są przemieszczane lub
układane w określony sposób blisko siebie, tak aby
uniknąć uwięzienia powietrza lub powstania pustek.
Urządzenie zwiększa nnć podłoża, zmniejsza
wycieki wody, zapobiega osiadaniu gruntu,
redukuje pęcznienie i kompakcję gruntu oraz
zapobiega uszkodzeniom spowodowanym
zamarzaniem. Idealnie nadaje sdo zagęszczania
grunw ziarnistych, piasków, żwiru, kruszyw
łamanych oraz gruntów mieszanych.
Zagęszczarki nie są przeznaczone do
ytku na gruntach spoistych takich
jak glina lub na powierzchniach
twardych takich jak beton.
Producent silnika jest odpowiedzialny za
wszystkie kwestie związane z wydajnością, mocą
znamionową, specykacjami. Więcej informacji
znajduje się w instrukcji obsługi silnika wydanej
przez producenta silnika i znajdującej s
w zestawie z urządzeniem.
2. PARAMETRY TECHNICZNE
Parametry techniczne
Indeks SM-03-642 SM-03-655 SM-03-660 SM-03-665
Siła zagęszczania 11000N 13000N 20000N 25000N
Wymiary płyty 515x390 mm 520x445 mm 560x520 mm 32 m/min
Liczba uderzeń na minutę 5500 ud/ min 5500 ud/ min 5500 ud/ min 5500 ud/ min
Prędkość przesuwu 25 m/min 35 m/min 32 m/min15m/min
Głębokośc zagęszczania 25 cm 30 cm 35 cm 35 cm
Waga netto 63 kg 79 kg 96 kg 108 kg
Silnik
Model silnika PW200 PW200 PW200 PW200
Pojemność 196 cm3196 cm3196 cm3196 cm3
Moc 6,5KM 6,5 KM 6,5 KM 6,5 KM
Rodzaj paliwa 95 Pb 95 Pb 95 Pb 95 Pb
2.1 Zawartość opakowania
- Zagęszczarka
- Koła transportowe
- Mata
- Instrukcja obsługi zagęszczarki
- Instrukcja obsługi silnika
3. SYMBOLE
Tabliczka znamionowa na urządzeniu me
zawiersymbole. Przedstawiają one ważne
informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące
jego użytkowania.
Uważnie przeczytaj instrukcję.
Korzystaj ze środków ochrony
osobistej. Zawsze noś środki
ochrony oczu i słuchu,
odpowiednie buty, rękawice
i kask.
Zabrania się usuwania
urządzeń ochronnych
i zabezpieczacych oraz
manipulacji przy nich.
Nie zbliżaj się do części
obrotowych.
Nie pal ani nie stosuj źród
płomieni w pobliżu urządzenia.
Zachowaj szczególną
ostrożność podczas
przechowywania iużytkowania
paliw, jako że ich opary
one wysoce łatwopalne
iwybuchowe.
Nie dotykaj części rozgrzanych
po użytkowaniu urdzenia.
Grozi to poważnym
poparzeniem.
Nie dopuszczaj dzieci
i przechodniów w pobliże
urządzenia.
4. INFORMACJE ŚRODOWISKOWE
Niepotrzebne materiały
poddawaj recyklingowi,
zamiast wyrzucać je jako
odpady. Wszystkie narzędzia,
przewody i opakowania
powinny być sortowane,
zawożone do lokalnego zakładu recyklingu
i utylizowane w bezpieczny dla środowiska
sposób.
5. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZSTWA
Poznaj swoje urdzenie
Przeczytaj ze zrozumieniem instrukcję obsługi
oraz etykiety znajdujące sna urządzeniu.
Poznaj jego zastosowanie oraz ograniczenia,
a także potencjalne zagrożenia wynikające
z eksploatacji.
Zaznajom się dokładnie z jego układami
sterującymi oraz ich prawidłową obsługą.
Naucz sszybko zatrzymywurządzenie
oraz przestawiać układy sterujące w pozycję
spoczynkową.
Upewnij się, że rozumiesz wszystkie instrukcje
i zasady BHP wyszczególnione w Instrukcji
obsługi silnika znajdującej się w zestawie
z urządzeniem. Nie podejmuj pb obsługi
maszyny przed pełnym zrozumieniem zasad
prawidłowej eksploatacji i konserwacji silnika
oraz sposobów unikania obraż lub uszkodzeń
mienia na skutek wypadku.
Nigdy nie obsługuj urządzenia przy słabej
widoczności lub w ciemnci.
Teren pracy
Nigdy nie uruchamiaj silnika we wtrzach.
Gazy wydechowe niebezpieczne
zawierają tlenek węgla, który jest gazem
bezwonnym i śmiertelnie niebezpiecznym.
ytkuj urządzenie wyłącznie na odpowiednio
wietrzonym terenie znajdującym s poza
budynkiem.
Nigdy nie użytkuj urządzenia w warunkach
ograniczonej widocznci lub po ciemku.
Nie dopuszczaj dzieci i przechodniów w pobliże
urządzenia. Odwrócenie uwagi może skutkować
utratą kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo osobiste
Nie użytkuj urządzenia pod wpływem
narkotyków, alkoholu i leków, które mogą
wpływna zdolnć poprawnej obsługi ubijaka.
Noś odpowiednią odzież ochronną. N ciężkie,
długie spodnie, kawice i buty. Nie zakłada
lekkiego i luźnego ubioru, krótkich spodni ani
biżuterii. Zabezpiecz długie włosy tak, by nie
opadały poniżej ramion. Włosy, odzież i rękawice
trzymaj z dala od cści ruchomych. Luźne
ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
przycięte częściami ruchomymi.
Przed uruchomieniem poddaj urządzenie
kontroli. Osłony powinny znajdować sna
miejscu i być w dobrym stanie. Upewnij się, że
wszystkie śruby, nakrętki, itp. odpowiednio
dokręcone.
Nie pbuj korzystz urządzenia, jeżeli nie
da s go włącz lub wyłączyć za pomo
przełącznika silnika. Wszystkie urządzenia
napędzane benzyną, krymi nie da ssterować

Produktspecifikationer

Varumärke: Smart365
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: SM-03-655
Färg på produkten: Wit
Vikt: 7500 g
Bredd: 280 mm
Djup: 145 mm
Höjd: 500 mm
Tvättbart filter: Ja
På / Av knapp: Ja
Vattentankens kapacitet: 2 l
Filtrering: Ja
AC-ingångsspänning: 220 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz
Strömförbrukning (typiskt): 260 W
Drifttemperatur (TT): 8 - 32 °C
Lämplig för rumsvolymer upp till: - m³
Avfuktningskapacitet (max): 10 l/24u

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Smart365 SM-03-655 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Smart365 Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer