Softing CT15 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Softing CT15 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
E S PA Ñ O L
itnetworks.soing.com
Cable Probe
CP15
Users Guide
Benutzerhandbuch
Manuel D’Ulisateur
Guía de inicio
NORTH AMERICA & CANADA
USA
Soing Inc.
7209 Chapman Highway
Knoxville, TN 37920
Phone: +1.865.251.5252
E-mail: sales@soing.us
ASIA / PACIFIC
Singapore
Soing Singapore Pte. Ltd.
Singapore Science Park 1
3, Science Park Drive
The Franklin, #03-09
Singapore 118223
Phone: +65-6569-6019
E-mail: asia-sales.itnetworks@
soing.com
China
Soing Electronic Science &
Technology (Shanghai) Co., Ltd
Room 416, 4/F.
Mytech Intelligence Park, No. 1999
East Jinxiu Road, Pudong District
Postal Code 201206, Shanghai
Phone: +86-21-61063031
E-mail: china-sales.itnetworks@
soing.com
EUROPE / MIDDLE EAST / AFRICA
Germany
Soing IT Networks GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar
Phone: +49 (0) 89 45 656-660
E-mail: info.itnetworks@soing.com
France / EMEA
Soing SARL
87 Rue de Général Leclerc
94000 Creteil
Phone: +33 (0) 1 45 17 28 05
E-mail: info.france@soing.com
Italy
Soing Italia Srl.
Via M. Kolbe 6
20090 Cesano Boscone
Phone: +39 02 4505171
E-mail: info@soingitalia.it
Austria
Buxbaum Automaon GmbH
Thomas A. Edison Str. 1
7000 Eisenstadt
Phone: +43 2682 7045 60
E-mail: office@myautomaon.at
ENTREGA
Sonda CP15 & Guía de inicio
BATERÍA
El generador de sal requiere una pila alcalina de 9 volos.
Para insertar la batería, rere la tapa de protección de
la batería en la parte posterior de la unidad. Conecte la
batería al cable suministrado, inserte la batería en su
comparmento y vuelva a colocar la tapa de protección.
TRAZADO DE CABLES
Conecte un generador de sonido a un cable y acve el
Cable Probe 15 presionando y manteniendo presionado el
botón. Coloque la punta de la sonda cerca del cable o de
la terminación a trazar y la sonda emirá una señal audible.
El volumen se puede ajustar con el botón giratorio situado
encima del otro botón.
GARANTÍA
Soing IT Networks garanza que el producto estará libre de defectos
en piezas o mano de obra por un período de 12 meses a parr de la fecha
de compra si se uliza de acuerdo con las especicaciones operavas de
Soing IT Networks. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR Soing
IT Networks Y ES EXPRESAMENTE HECHA EN LIEU DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE
A NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
A CUALQUIER PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Si alguna pieza o mano de obra resultara defectuosa, Soing IT Networks
reparará o reemplazará a opción de Soing IT Networks, sin costo alguno
para el comprador, excepto por los costos de envío desde la ubicación
del comprador hasta Soing IT Networks. Este es el ÚNICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO del comprador bajo este acuerdo.
Esta garana no se aplica a los productos que han estado sujetos a
negligencia, accidente o uso inadecuado, o a las unidades que han sido
alteradas o reparadas por personas que no sean un centro de reparación
autorizado.
Devolución de equipos – Para devolver un producto a Soing IT Networks
GmbH, por favor, obtenga primero un número de Autorización de
Devolución de Material (RMA) llamando a nuestro departamento de servicio
al cliente al +33 (0) 1 45 17 28 05. El número de RMA debe estar claramente
indicado en la equeta de envío.
Ejemplo:
A: Soing IT Networks GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar, Germany
N° RMA XXXXXX
© 2019 Soing IT Networks. Cable Probe, et le Soing logo sont des
marques déposées appartenant à Soing IT Networks. Tous droits réservés.
GUÍA DE INICIO
E N G L I S H
D E U T S C H
F R A N Ç A I S
USER’S GUIDE
SCOPE OF DELIVERY
Model CP15 Probe & User Guide
BATTERY
The Cable Probe requires a 9 volt alkaline baery.
To insert the baery, remove the baery cover at the back
of the unit, connect the baery to the baery snap cable,
insert the baery and close the baery cover.
CABLE TRACING
Connect a tone generator to a cable then turn on the
Cable Probe 15 by pressing and holding the buon. Place
the Probe p near the cable or terminaon to be idened
and the Probe emits an audible signal. The volume can
be adjusted by rotang the thumbwheel located above
the buon.
WARRANTY
Soing IT Networks warrants that the product shall be free from defects
in parts or workmanship for a period of 12 months from the date of
purchase if used in accordance with Soing IT Networks operang
specicaons. THIS IS THE ONLY WARRANTY MADE BY Soing IT Networks
AND IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Should any parts or workmanship prove defecve, Soing IT Networks will
repair or replace at Soing IT Networks’ opon, at no cost to the buyer
except for shipping costs from the buyers locaon to Soing IT Networks.
This is buyer’s SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY under this Agreement.
This warranty does not apply to products which have been subject to
neglect, accident or improper use, or to units which have been altered or
repaired by other than an authorized repair facility.
Return of Equipment – To return a product to Soing IT Networks GmbH,
rst obtain a Return Authorizaon number from our Customer Service by
calling +33 (0) 1 45 17 28 05.
The RA# must be clearly marked on the shipping label.
To: Soing IT Networks GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar, Germany
RA# XXXXXX
© 2019 Soing IT Networks. All rights reserved. Cable Probe
and the Soing logo are trademarks of Soing IT Networks.
LIEFERUMFANG
Ortungsempfänger CP15 & Benutzerhandbuch
BATTERIE
Für den Ortungsempfänger benögen Sie eine 9 V Alkali-
Baerie. Enernen Sie die Abdeckung auf der Rück-
seite des Gerätes und schließen Sie die Baerie an die
Baerieklemmen an. Setzen Sie dann die Baerie in das
Baeriefach ein und schließen die Baerieabdeckung.
KABELVERFOLGUNG
Verbinden Sie einen Tongenerator mit der Verkabelung.
Wenn Sie bei gedrückter Taste mit der Spitze des Ortungs-
empfängers in die Nähe des zu idenzierenden Kabels
bzw. des Anschlusses kommen, gibt der Ortungsempfänger
einen hörbaren Ton ab. Die Lautstärke des Tones ist umso
größer, je näher sich der Ortungsempfänger am korrekten
Kabel oder Anschluss bendet. Die Lautstärke lässt sich
über den stufenlosen, drehbaren Regler, der sich über der
Taste bendet einstellen.
GARANTIEERKLÄRUNG
Soing IT Networks GmbH garanert für einen Zeitraum von 12 Monaten
ab Verkaufsdatum, dass das Produkt bei sachgemäßem Gebrauch in Über -
einsmmung mit den Betriebsvorschrien frei von Material- und Verarbei-
tungsfehlern ist. Diese ist die einzige Garane, die Soing IT Networks GmbH
gewährt, UND STEHT AUSDRÜCKLICH ANSTELLE ALLER ANDEREN AUS-
DRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN
HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG DES PRODUKTES
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Sollten sich Teile des Produktes oder die Ausführungsqualität als mangelha
erweisen, wird Soing IT Networks GmbH nach eigenem Ermessen das
Produkt für den Käufer kostenfrei reparieren oder ersetzen. Dieser trägt
nur die Versandkosten vom Ort des Käufers an die Soing IT Networks GmbH
Das ist der EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE ERSATZANSPRUCH gemäß
diesem Vertrag.
Geräte, die durch Fahrlässigkeit, Unfall oder unsachgemäßen Gebrauch
Schaden genommen haben, oder Geräte, die durch andere als einer
autorisierten Reparaturwerksta verändert oder repariert wurden, sind
von der Garane ausgeschlossen.
Zur Rücksendung eines Produktes an Soing IT Networks GmbH holen
Sie sich bie zuerst eine Rücksende-Autorisierungsnummer von unserem
Kundenservice unter der Telefonnummer +49 89 45 656 613.
Die RMA-Nr. muss deutlich sichtbar auf dem Versandschein eingetragen sein.
Rücksendeadresse:
Soing IT Networks GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar, Germany
RMA-Nr. XXXXXX
© 2019 Soing IT Networks GmbH. Cable Probe und das Soing Logo sind
Warenzeichen der Soing IT Networks. Alle Rechte vorbehalten.
CONTENU
Sonde CP15 & Manuel d’ulisateur
BATTERIE
Le générateur de signal requière une pile Alcaline 9 volts.
Pour insérer la baerie, enlevez le couvercle de protecon
de la baerie situé au dos de l’unité. Connectez la baerie
sur le câble nappe prévu à cet eet, insérez la baerie dans
son comparment et remeez le couvercle de protecon.
TRACAGE DE CÂBLE
Connectez un générateur de son à un câble et acvez le
Cable Probe 15 en appuyant sur la touche et en la mainte-
nant enfoncée. Placez la pointe de la sonde près du câble
ou de la terminaison à tracer et la sonde émera un signal
audible. Le volume peut être ajusté avec le bouton rotaf
situé au-dessus de l’autre bouton.
GARANTIE
Soing IT Networks garant pour une période de 12 mois à compter de
la date d’achat que ses produits sont exempts de tout défaut de matériau
et de fabricaon, si l’ulisaon est en conformité avec les spécicaons
d’opéraon de Soing IT Networks GmbH C’EST LA GARANTIE EXCLUSIVE
ACCORDEE PAR Soing IT Networks GmbH ET SERA ACCORDEE EXPRESSE-
MENT EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS Y LIMITER A DES GARANTIES IMPLICITES QUANT A
LA QUALITE MARCHANDE OU A LADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Si le produit s’avère défectueux en matériau ou en fabricaon en période
de garane, Soing IT Networks Inc s’engage à le réparer ou remplacer à
l’appréciaon de Soing IT Networks GmbH gratuitement pour l’acheteur,
excepté les frais d’expédion de l’emplacement de l’acheteur à Soing IT
Networks GmbH C’est LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF de l’acheteur en
vertu dece contrat.
La garane ne couvre pas des produits soumis à la négligence, l’accident ou
la mauvaise ulisaon, ou des produits modiés ou réparés par un service
de réparaon autre que celui autorisé.
Retour de l’équipement – Pour retourner un produit à Soing IT Networks
GmbH veuillez d’abord obtenir un numéro d’autorisaon de retour (RMA)
en contactant notre service clientèle au n° de tél. no. +33 (0) 1 45 17 28 05.
Le numéro RMA doit gurer clairement sur l’équee d’expédion.
Voir exemple ci-dessous:
A: Soing IT Networks GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar, Germany
N° RMA XXXXXX
© 2019 Soing IT Networks. Cable Probe, et le logo SOFTING sont des
marques déposées appartenant à Soing IT Networks. Tous droits réservés.
BENUTZERHANDBUCH MANUEL
D’UTILISATEUR
itnetworks.soing.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Softing
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: CT15
Typ av operation: Knoppen
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 250 g
Förpackningens vikt: 300 g
LED-indikatorer: Bezig met opladen
Laddningstid: 2 uur
Batterikapacitet: 1000 mAh
Blåtand: Ja
Typ av förpackning: Doos
Kontinuerlig ljuduppspelningstid: 60 uur
Bluetooth-version: 5.0
Bluetooth-profiler: A2DP
Anslutningsteknik: Draadloos
Snabbladdning: Ja
Batteri/Batterispänning: 3.7 V
Volymkontroll: Knop
Material: ABS
Bärmetod: Hoofdband
Rekommenderad användning: Muziek
Typ av headset: Stereofonisch
Impedans: 16 Ohm
Placera högtalare hörlurar: Supraaural
Hörlurars frekvensområde: 20 - 20000 Hz
3,5 mm-kontakt: Nee
Anslutningsområde: 10 m
Mikrofontyp: Ingebouwd
Hörlurskänslighet: 100 dB
Standbytid: 500 uur
USB-anslutning: Ja
Hopfällbar: Ja
Laddningsspänning: 5 V
Laddningskälla: USB
Känslighet: 100 dB
USB-kontakt: USB Type-C
Diameter på högtalaren: 40 mm
Enkel anslutning: Ja
Drivrutinstyp: Dynamisch
Mikrofonkänslighet: -42 dB
Total harmonisk distorsion (THD): 5 procent
Driftspänning: 3.7 V
Mikrofonfrekvens: 100 - 10000 Hz
Typ produkt: Headset
Batteriteknik: Lithium-Polymeer (LiPo)
Laddbart batteri: Ja
USB-porttyp: USB Type-C

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Softing CT15 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Softing Manualer

Softing

Softing CT15 Bruksanvisning

11 September 2024
Softing

Softing CTK1015 Bruksanvisning

11 September 2024

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer