Sony HT-CT381 Bruksanvisning

Sony Hemmabiosystem HT-CT381

Läs nedan 📖 manual på svenska för Sony HT-CT381 (2 sidor) i kategorin Hemmabiosystem. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
HT-CT380/CT381/CT780 4-565-121-32(1)
Guide de démarrage
Guía de inicio
Sound Bar
HT-CT380/CT381/CT780
Enceinte-barre
Altavoz de
barra
Caisson de graves
Altavoz potenciador
de graves
Accessoires fournis
Accesorios suministrados
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Cable digital óptico (1)
Supports pour fixation
murale (2) et vis (2)
Soportes para montaje en
pared (2) y tornillos (2)
Patins pour enceintes pour le caisson de graves (4)
Pour HT-CT380/CT381 uniquement.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni pour
l’installation du caisson de graves à l’horizontale.
Almohadillas de altavoz para el altavoz potenciador de graves (4)
Solo para HT-CT380/CT381.
Consulte el manual de instrucciones suministrado para obtener
información sobre cómo instalar el altavoz potenciador de graves en
horizontal.
Pour fixer l’enceinte-barre sur un mur
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
Para montar el altavoz de barra en una pared
Consulte el Manual de instrucciones suministrado.
3Mise sous tension du système
Encendido del sistema


Connectez les cordons d’alimentation.

Appuyez sur le bouton  (marche/veille).
Laffichage s’allume.
Vérifiez que le voyant marche/veille du caisson de graves est allumé en vert. Lorsque
le voyant s’allume, la connexion sans fil de l’enceinte-barre et du caisson de graves est
terminée. S’il ne s’allume pas, la transmission sans fil n’est pas activée. Reportez-vous à
la section «Son sans fil du caisson de graves» du chapitre «Dépannage» dans le mode
d’emploi fourni.

Conecte los cables de alimentación de CA.

Pulse el botón  (encendido/espera).
La pantalla se iluminará.
Compruebe que el indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves está
iluminado en verde. Cuando se encienda el indicador, la conexión inalámbrica del altavoz
de barra y el altavoz potenciador de graves se habrá completado. Si no se enciende,
no se habrá activado la transmisión inalámbrica. Consulte “Sonido inalámbrico del
altavoz potenciador de graves” o “Solución de problemas” en el manual de instrucciones
suministrado.
4Écoute de sources sonores
Escuchar el sonido
INPUT
Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT jusqu’à ce que le périphérique
d’entrée souhaité apparaisse sur l’affichage. Puis, appuyez sur le bouton
(volume) pour régler le volume.
Pulse el botón INPUT varias veces hasta que aparezca en la pantalla el dispositivo
de entrada que desea. A continuación, pulse el botón (volumen) para ajustar el
volumen.
Configuration terminée!
Bonne écoute!
Veuillez consulter le mode d’emploi fourni sur le mode sonore et
les autres fonctions. Mode d’emploi
Manual de instrucciones
La configuración se ha
completado. ¡Disfrútelo!
Consulte el manual de instrucciones incluido para obtener
información sobre el modo de sonido y otras funciones.
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
SongPal
Une application réservée à ce modèle est disponible sur Google Play™
et l’App Store.
Cherchez «SongPal» et téléchargez l’application gratuite pour en découvrir davantage sur les
fonctions pratiques.
Hay una aplicación específica para este modelo disponible en Google
Play™ y la App Store.
Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre sus
prácticas funciones.
1Raccordement
Conectando
Raccordement à un téléviseur
Conexión con un televisor
ou/o
Câble numérique optique (fourni)
Câble HDMI (Type High Speed, non fourni)
Cable digital óptico (suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise de sortie audio optique, connectez
un câble HDMI (type High Speed, non fourni) à la prise d’entrée HDMI avec
l’impression «ARC» dessus.
Si la prise d’entrée HDMI avec l’impression «ARC» du téléviseur est connectée à un
autre périphérique, déconnectez ce périphérique du téléviseur et connectez-le à
une prise HDMI IN (HDMI IN 1/2/3) sur l’enceinte-barre.
Si el televisor no está equipado con una toma de salida de audio óptica, conecte un
cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) a la toma de entrada HDMI que
tenga impreso “ARC”.
Si la toma de entrada HDMI del televisor que tiene impreso ARC” está conectada
a otro dispositivo, desconecte ese dispositivo del televisor y conéctelo a una toma
HDMI IN (HDMI IN 1/2/3) del altavoz de barra.
Raccordement à d’autres périphériques
Conexión con otros dispositivos
Câble numérique optique (fourni)
Câble HDMI (Type High Speed, non fourni)
Câble HDMI (Type High Speed, non fourni)
Cable digital óptico (suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Cette connexion permet de profiter de manière plus efficace du son surround.
Si la prise d’entrée HDMI sur le téléviseur n’a pas l’impression «ARC», connectez
le câble numérique optique en plus d’un câble HDMI (type High Speed, non
fourni).
Si d’autres périphériques sont connectés au téléviseur, déconnectez leurs câbles
HDMI (type High Speed, non fourni) des prises d’entrée HDMI sur le téléviseur et
connectez-les aux prises HDMI IN (HDMI IN 1/2/3) sur l’enceinte-barre.
Esta es una conexión para disfrutar el sonido envolvente de una forma más
eficiente.
Si la toma de entrada HDMI del televisor no tiene impreso ARC”, conecte el cable
digital óptico además de un cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado).
Si hay otros dispositivos conectados al televisor, desconecte los cables HDMI
(de alta velocidad, no suministrados) de las tomas de entrada HDMI del televisor y
conéctelos a las tomas HDMI IN (HDMI IN 1/2/3) del altavoz de barra.
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de cable, receptor de
satélite, etc.
Conseil/Consejo (HT-CT780 uniquement/solo HT-CT780)
Pour profiter du contenu 4K protégé par des droits d’auteur, connectez la prise HDMI compatible avec HDCP 2.2. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Visionner du contenu 4K protégé par des droits
d’auteur» dans le mode d’emploi fourni.
Para disfrutar de contenidos 4K protegidos por derechos de autor, conecte la toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para ver información detallada, consulte “Visualización de contenido 4K protegido por
derechos de autor” en el manual de instrucciones suministrado.
Remarque/Nota
Lorsque vous utilisez un câble HDMI uniquement, connectez-le à la prise HDMI avec «ARC» imprimé dessus sur le téléviseur et l’enceinte-barre. Sinon, le son du téléviseur ne sera pas émis.
Cuando utilice solamente un cable HDMI, conéctelo a la toma HDMI que tenga impreso ARC” tanto en el televisor como en el altavoz de barra. Si no, no se emitirá sonido del televisor.
2Configuration de la télécommande
Configuración del mando a distancia
FR
ES
NL
DE
Écoute de la musique depuis un périphérique BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH
Enregistrement d’un périphérique
BLUETOOTH
Al registrar un dispositivo BLUETOOTH
INPUT
Voyant BLUETOOTH (bleu)/Indicador BLUETOOTH (azul)
PAIRING Périphérique BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH
Pour apparier le système avec un périphérique BLUETOOTH (Appariement)

Appuyez surPAIRING sur l’enceinte-barre.
Le voyant BLUETOOTH clignote rapidement ( ) pendant l’appariement BLUETOOTH.

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, recherchez des
périphériques et sélectionnez ce système (HT-CT380, HT-CT381 ou HT-CT780).
Si un code est demandé, saisissez «0000».
Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH s’allume ( ).
La connexion a été établie.
Pour écouter la musique du périphérique enregistré

Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour afficher [BT].
Le voyant BLUETOOTH clignote ( ) pendant la tentative d’appariement BLUETOOTH.
Sur le périphérique BLUETOOTH, sélectionnez ce système (HT-CT380, HT-CT381, ou
HT-CT780).
Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH s’allume ( ).
La connexion a été établie.
Lancez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH.
Para emparejar el sistema con un dispositivo BLUETOOTH
(emparejamiento)

PulsePAIRING en el altavoz de barra.
El indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente ( ) durante el emparejamiento de
BLUETOOTH.

Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos
y seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780).
Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH se ilumina ( ).
Se ha establecido la conexión.
Para escuchar música del dispositivo registrado

Pulse INPUT varias veces hasta que se muestre [BT].
El indicador BLUETOOTH parpadea ( ) mientras intenta realizar el emparejamiento de
BLUETOOTH.
En el dispositivo BLUETOOTH, seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o
HT-CT780).
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH se ilumina ( ).
Se ha establecido la conexión.
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Utilisation d’une connexion par simple
contact (NFC)
Cuando se utiliza el sistema Conéctate
con un solo toque (NFC) Voyant BLUETOOTH (bleu)/Indicador BLUETOOTH (azul)

Téléchargez, installez et lancez l’application «Connexion NFC
facile» sur votre smartphone.
Touchez la marque N de l’enceinte-barre avec le smartphone.
Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH s’allume ( ).
La connexion a été établie.
• Périphériques compatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction
NFC intégrée
(SE: Android™2.3.3 ou supérieur, à l’exception d’Android3.x)

Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su smartphone.
Toque la marca N del altavoz de barra con el smartphone.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH se ilumina ( ).
Se ha establecido la conexión.
• Dispositivos compatibles
Smartphones, tabletas y reproductores de música con función NFC incorporada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)
4-565-121-32(1)
HT-CT380/CT381/CT780 4-565-121-32(1)
Beknopte gids
Einführungsanleitung
Sound Bar
HT-CT380/CT381/CT780
Bar Speaker
Lautsprechereinheit
Subwoofer
Subwoofer
Bijgeleverde accessoires
Mitgeliefertes Zubehör
Afstandsbediening (1)
Fernbedienung (1)
R03 (formaat AAA) batterijen (2)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Optische digitale kabel (1)
Optisches Digitalkabel (1)
Wandmontagebeugels (2)
en schroeven (2)
Wandhalterungen (2) und
Schrauben (2)
Luidsprekerkussentjes voor de subwoofer (4)
Alleen voor HT-CT380/CT381.
Raadpleeg de meegeleverde Gebruiksaanwijzing over
het horizontaal installeren van de subwoofer.
Lautsprecherpolster für den Subwoofer (4)
Nur für HT-CT380/CT381.
Informationen zur horizontalen Aufstellung des Subwoofers finden Sie in
der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Om de Bar Speaker op een wand te installeren
Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing.
So montieren Sie die Lautsprechereinheit an der Wand
Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung.
3Het systeem inschakelen
Einschalten der Anlage


Sluit de netsnoeren aan.

Druk op  (aan/standby)-knop.
De display licht op.
Controleer of het aan/standby-lampje van de subwoofer groen oplicht. Als het lampje
inschakelt, wordt de draadloze verbinding van de Bar Speaker en de subwoofer voltooid.
De draadloze transmissie is niet geactiveerd indien het lampje niet oplicht. Raadpleeg
"Draadloos geluid van de subwoofer" in "Probleemoplossing" in de meegeleverde
Gebruiksaanwijzing.

Schließen Sie das Netzkabel an.

Drücken Sie die Taste  (Ein/Bereitschaft).
Das Display leuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für Ein/Bereitschaft am Subwoofer grün
leuchtet. Wenn die Anzeige eingeschaltet wird, ist die drahtlose Verbindung von
Lautsprechereinheit und Subwoofer abgeschlossen. Andernfalls ist die drahtlose
Übertragung nicht aktiviert. Informationen hierzu finden Sie unter „Drahtloser Subwoofer-
Ton“ und „Störungsbehebung“ in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
4Naar het geluid luisteren
Abspielen des Tons
INPUT
Druk herhaalde keren op de INPUT-knop tot het gewenste ingangsapparaat op de
display verschijnt. Druk vervolgens op de (volume)-knop om het volume aan
te passen.
Drücken Sie mehrmals die INPUT-Taste, bis das gewünschte Eingangsgerät im
Display angezeigt wird. Drücken Sie dann die Taste (Lautstärke), um die
Lautstärke anzupassen.
De setup is nu voltooid!
Geniet!
Raadpleeg de meegeleverde Gebruiksaanwijzing over de
geluidsstand en andere functies. Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Das Einrichten ist
abgeschlossen! Viel Spaß!
Informationen zum Klangmodus und zu anderen Funktionen
finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
SongPal
Zowel op Google Play™ als op App Store is er een specifieke app
verkrijgbaar.
Zoek op "SongPal" en download de gratis app voor meer informatie over nuttige functies.
Eine spezielle App für dieses Modell ist bei Google Play™ und im App
Store erhältlich.
Suchen Sie nach „SongPal“ und laden Sie die kostenlose App herunter, um mehr über die
praktischen Funktionen zu erfahren.
1Verbinding
Anschließen
Aansluiten van een TV
Anschließen an ein Fernsehgerät
of/oder
Optische digitale kabel (meegeleverd)
HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd)
Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
HDMI-Kabel (Typ High Speed, nicht mitgeliefert)
Als de TV niet is uitgerust met een optische audio-uitgangsaansluiting, sluit
een HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd) aan op de HDMI-
ingangsaansluiting waarop "ARC" staat.
Als de HDMI-ingangsaansluiting waarop "ARC" staat van de TV aangesloten is op
een ander apparaat, koppel dat apparaat los van de TV en sluit het aan op een
HDMI IN-aansluiting (HDMI IN 1/2/3) op de Bar Speaker.
Wenn das Fernsehgerät nicht mit einer optischen Audioausgangsbuchse
ausgestattet ist, schließen Sie ein HDMI-Kabel (Typ High Speed, nicht
mitgeliefert) an die HDMI-Eingangsbuchse mit dem Aufdruck „ARC“ an.
Wenn die HDMI-Eingangsbuchse mit dem Aufdruck „ARC“ am Fernsehgerät
mit einem anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie dieses Gerät vom
Fernsehgerät und schließen Sie es an eine HDMI IN-Buchse (HDMI IN 1/2/3) der
Lautsprechereinheit an.
Aansluiten op andere apparaten
Anschließen an andere Geräte
Optische digitale kabel (meegeleverd)
HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd)
HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd)
Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
HDMI-Kabel (Typ High Speed, nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel (Typ High Speed, nicht mitgeliefert)
Dit is een verbinding voor effectiever genieten van surroundgeluid.
Als er op de HDMI-ingangsaansluiting op de TV niet "ARC" staat, sluit dan de
optische, digitale kabel aan naast de HDMI-kabel (High Speed-type, niet
meegeleverd).
Als er andere apparaten zijn aangesloten op de TV, koppel de HDMI-kabels los
(High Speed-type, niet meegeleverd) uit de HDMI-ingangsaansluitingen op de TV
en sluit ze aan op de HDMI IN-aansluitingen (HDMI IN 1/2/3) op de Bar Speaker.
Mit dieser Verbindung können Sie Surroundsound effektiver genießen.
Wenn die HDMI-Eingangsbuchse am Fernsehgerät keinen Aufdruck „ARC“ besitzt,
schließen Sie das optische Digitalkabel zusätzlich zu einem HDMI-Kabel (Typ
High Speed, nicht mitgeliefert) an.
Wenn andere Gerät an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ziehen Sie
deren HDMI-Kabel (Typ High Speed, nicht mitgeliefert) von den HDMI-
Eingangsbuchsen am Fernsehgerät ab und schließen Sie sie an die HDMI IN-
Buchsen (HDMI IN 1/2/3) der Lautsprechereinheit an.
Blu-ray Disc™-speler
kabel- of satellietdecoder, enz.
Blu-ray Disc™ Player,
Kabel- oder Satellitenbox usw.
Tip/Tipp (alleen HT-CT780/nur HT-CT780)
Om te genieten van de met auteursrechten beschermde 4K-content, sluit de HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting aan. Raadpleeg "Met auteursrechten beschermde 4K-content bekijken" in de meegeleverde
Gebruiksaanwijzing.
Wenn Sie urheberrechtlich geschützte 4K-Inhalte genießen möchten, schließen Sie die HDCP2.2-kompatible HDMI-Buchse an. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Anzeigen von urheberrechtlich
geschützten 4K-Inhalten“ in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Opmerking/Hinweis
Als u alleen een HDMI-kabel gebruikt, sluit hem aan op de HDMI-aansluiting waarop "ARC" staat, zowel op de TV als op de Bar Speaker. Anders wordt het geluid van de TV niet weergegeven.
Wenn Sie lediglich ein HDMI-Kabel verwenden, schließen Sie es sowohl am Fernsehgerät als auch an der Lautsprechereinheit an die HDMI-Buchse mit dem Aufdruck „ARC“ an. Andernfalls wird der Ton des
Fernsehgeräts nicht ausgegeben.
2Voorbereiding voor de afstandsbediening
Einrichten der Fernbedienung
FR
ES
NL
DE
Muziek op een BLUETOOTH-apparaat beluisteren
Abspielen der Musik eines BLUETOOTH-Geräts
Wanneer u een BLUETOOTH-apparaat
registreert
Beim Registrieren eines BLUETOOTH-
Geräts
INPUT
BLUETOOTH-lampje (blauw)/BLUETOOTH-Anzeige (blau)
PAIRING BLUETOOTH-apparaat
BLUETOOTH-Gerät
Het systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen (koppeling)

Druk op PAIRING op de Bar Speaker.
Het BLUETOOTH-lampje knippert ( ) snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen.

Schakel de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in, zoek apparaten en
selecteer dit systeem (HT-CT380, HT-CT381 of HT-CT780).
Voer "0000" in als om een wachtwoord wordt gevraagd.
Controleer of het BLUETOOTH-lampje oplicht ( ).
De verbinding is gemaakt.
Om de muziek van het geregistreerde apparaat te beluisteren

Druk herhaalde keren op INPUT om [BT] weer te geven.
Het BLUETOOTH-lampje ( ) knippert tijdens het BLUETOOTH-koppelen.
Op het BLUETOOTH-apparaat, selecteer dit systeem (HT-CT380, HT-CT381 of
HT-CT780).
Controleer of het BLUETOOTH-lampje oplicht ( ).
De verbinding is gemaakt.
Start weergave op het BLUETOOTH-apparaat.
So koppeln Sie die Anlage mit einem BLUETOOTH-Gerät (Kopplung)

Drücken Sie PAIRING an der Lautsprechereinheit.
Die BLUETOOTH -Anzeige blinkt während der BLUETOOTH-Kopplung schnell ( ).

Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät ein, suchen Sie nach
Geräten und wählen Sie diese Anlage aus (HT-CT380, HT-CT381 oder HT-CT780).
Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet ( ).
Die Verbindung wurde hergestellt.
So spielen Sie Musik eines registrierten Geräts ab

Drücken Sie mehrmals INPUT, um [BT] anzuzeigen.
Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt während des Versuchs der BLUETOOTH-Kopplung ( ).
Wählen Sie am BLUETOOTH-Gerät diese Anlage aus (HT-CT380, HT-CT381 oder
HT-CT780).
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet ( ).
Die Verbindung wurde hergestellt.
Starten Sie am BLUETOOTH-Gerät die Wiedergabe.
Bij gebruik one-touch connection (NFC)
Beim Gebrauch von One-touch
connection (NFC)
BLUETOOTH-lampje (blauw)/BLUETOOTH-Anzeige (blau)

Download, installeer en start de app "NFC eenvoudig verbinden"
op uw smartphone.
Raak de N-markering op de Bar Speaker aan met de smartphone.
Controleer of het BLUETOOTH-lampje oplicht ( ).
De verbinding is gemaakt.
• Compatibele apparaten
Smartphones, tablets en audiospelers met ingebouwde NFC-functie
(besturingssysteem: Android™ 2.3.3 of later, uitgezonderd Android 3.x)

Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ auf Ihr Smartphone, installieren und
starten Sie sie.
Berühren Sie die N-Markierung an der Lautsprechereinheit mit dem Smartphone.
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet ( ).
Die Verbindung wurde hergestellt.
• Kompatible Geräte
Smartphones, Tablets und Musikplayer mit integrierter NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android™ 2.3.3 oder höher, mit Ausnahme von Android 3.x)

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: Hemmabiosystem
Modell: HT-CT381

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony HT-CT381 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig