CZ
1. Nasaďte volant na hladký, rovný povrch a pomocí USB kabelu jej připojte do
volného USB portu na PlayStationu®3 nebo počítači. Levá LED dioda na volantu
poté začne červeně blikat.
2. Pedálový kit zapojte pomocí kabelu do zadního portu volantu.
3. Při používání na počítači nainstalujte softwarový ovladač, který si můžete stáhnout
z webové stránky SPEEDLINK na adrese www.speedlink.com.
4. Vyčkejte asi pět sekund a poté stiskněte tlačítko „Home“ za účelem přihlášení
herní podložky volant do konzoly. Upozornění: Pomocí tlačítka „Home“ vyvoláte
hlavní menu PlayStationu®3. Respektujte, prosím, že konzoli tímto tlačítkem nelze
zapnout.
5. Citlivost řízení a osazení tlačítek se nastavuje přímo na volantu – Bližší informace
o těchto funkcích se dozvíte na webové stránce SPEEDLINK na adrese
www.speedlink.com.
FI
1. Aseta ohjauspyörä sileälle ja tasaiselle pinnalle ja liitä se USB-johdolla
PS3®:n tai tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ohjauspyörässä olevaan
vasemmanpuoleiseen LED:iin syttyy punainen valo.
2. Liitä poljinsarja johdolla ohjauspyörän takana olevaan liitäntään.
3. Asenna tietokoneen kanssa tapahtuvaa käyttöä varten ajuri, jonka voi ladata
SPEEDLINK-verkkosivulta osoitteesta www.speedlink.com.
4. Odota noin viisi sekuntia ja paina sen jälkeen ”Home”-painiketta, jotta
ohjauspyörä yhdistetään konsoliin.
Ohje: ”Home”-painikkeella kutsutaan esiin PS3®:n päävalikko. Huomaa, ettei
konsolia voida kytkeä päälle tällä painikkeella.
5. Ohjausherkkyyden ja näppäinjärjestyksen voi määrittää suoraan ohjauspyörästä.
Kyseisiä toimintoja koskevia lisätietoja on SPEEDLINK – verkkosivulla osoitteessa
www.speedlink.com.
EL
1. Τοποθετήστε το τιμόνι επάνω σε μια λεία, ίσια επιφάνεια και συνδέστε το μέσω
του καλωδίου USB με μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB του PS3® ή του
υπολογιστή σας. Το αριστερό LED στο τιμόνι ξεκινά τότε να ανάβει κόκκινο.
2. Συνδέστε το κιτ πεντάλ μέσω του καλωδίου με την υποδοχή σύνδεσης στην πίσω
πλευρά του τιμονιού.
3. Σε περίπτωση χρήσης στον Η/Υ εγκαταστήστε τον οδηγό, τον οποίο μπορείτε να
κατεβάσετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση www.speedlink.com .
4. Περιμένετε περίπου πέντε δευτερόλεπτα και πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο
„Home“ για να συνδέσετε το τιμόνι στην κονσόλα. Υπόδειξη: Με το πλήκτρο
„Home“, καλείτε το βασικό μενού του PS3®. Παρακαλούμε προσέξτε ότι η κονσόλα
δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτό το πλήκτρο.
5. Η ευαισθησία χρήσης και η λειτουργίες πλήκτρων μπορούν να ρυθμιστούν
απευθείας στο τιμόνι – Περισσότερα σχετικά με αυτές τις λειτουργίες μπορείτε να
μάθετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση www.speedlink.com.
NO
1. Plasser rattet på en glatt, plan overflate og koble det til PS3®-enheten eller PC-en
ved hjelp av en USB-kabel. Den venstre LED-lampen på rattet begynner da å lyse
i rødt.
2. Koble pedalsettet til baksiden av rattet ved hjelp av kabelen.
3. Hvis du bruker PC, laster du ned og installerer driveren fra SPEEDLINK-nettstedet
under www.speedlink.com.
4. Vent i ca. fem sekunder, og trykk deretter på ”Home”-knappen for å knytte rattet til
konsollen.
Merk: Trykk på ”Home”-knappen for å åpne hovedmenyen på PS3®-enheten. Obs!
Du kan ikke slå på konsollen med denne tasten.
5. Styrefølsomheten og tastetilordningen kan stilles inn direkte på rattet – Du kan
lese mer om denne funksjonen på SPEEDLINK-nettstedet under
www.speedlink.com.
EN
Intended use
This product is only intended as an input device for con-
necting to a computer or PlayStation® 3, and is designed
for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not recommen-
ded by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss
an einen Computer oder eine PlayStation® 3 und die
Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwen-
dung des Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie
in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wen-
den Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnells-
ten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à servir comme
périphérique de saisie raccordé à un ordinateur ou à une
PlayStation® 3 et à être utilisé dans des locaux fermés. La
société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrec-
te, erronée ou contraire aux instructions données par le
fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonction-
nement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, es-
sayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d’assistance tech-
nique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor aansluiting als invo-
erapparaat op een computer of een PlayStation® 3 in een
afgesloten ruimte. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg
van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het
product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door
de fabrikant aangegeven doel van het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoog-
frequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op
de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
via onze website www.speedlink.com.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale como dispositivo de interacción
con un ordenador o una PlayStation® 3 y para utilizarlo
dentro de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH
no asume la garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada
o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por
manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a
la puntualizada por el fabricante del mismo.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer seña-
les parasitarias que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la
distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápida-
mente en la página web www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato solo come dispositivo di input su
un computer o una PlayStation® 3 e l’uso in ambienti chiusi.
La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o
lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involon-
tario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microon-
de) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo
(dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza
dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
nostro sito www.speedlink.com.
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir bilgisayara ya da bir PlayStation® 3
cihazına bağlantı için giriş cihazı olarak ve kapalı alanlarda
kullanmak üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
Использование по назначению
Это устройство предназначено для подключения к
компьютеру или PlayStation® 3 и использования в
закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas inomhus som
inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation®
3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
användning eller att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläg-
gningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar)
kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska
du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsi-
da www.speedlink.com.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed
for tilslutningen til en computer eller en PlayStation® 3 og
anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ans-
varligt for skader på produktet eller personskader på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller
anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens
anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter
eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrel-
ser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve
på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst
vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające nadaje
się wyłącznie do podłączania do komputera lub do PlaySta-
tion® 3 i może być użytkowany wyłącznie w zamkniętych
pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez produ-
centa użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromag-
netyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki,
rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
A termék számítógépre vagy PlayStation® 3-ra csatla-
koztatva beadó készülékként működik és zárt helyiségben
használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termékben keletkezett kárért vagy személyi sérülésért, ha
az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefo-
nok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a
készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén fordul-
jon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro
připojení k počítači nebo PlayStation® 3 a pro použití v
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění ke konformitě
Pod vlivem silně statických, elektrických,
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής
για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation®
3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai
PlayStation® 3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tilois-
sa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuottee-
seen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötar-
koituksesta poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkauk-
set) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista
laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for til-
kobling til en datamaskin eller en PlayStation® 3, og for bruk
innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet
eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
det som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høy-
frekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-
utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så
fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
12
4
© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK® word mark and the SPEEDLINK® swoosh are registered trade-
marks of Jöllenbeck GmbH. PS3 and PlayStation are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All other trademarks are
the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
SL-4495-BKOR // Vers. 1.0
SL-4495-BKOR // Vers. 1.0
DRIFT O.Z.
Quick Install Guide