Streamlight Protac 2L-X Bruksanvisning
Streamlight
Ficklampa
Protac 2L-X
Läs nedan 📖 manual på svenska för Streamlight Protac 2L-X (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

Caution: LED Radiation (RG-2) -
Do not stare into beam.
May be harmful to eyes.
Precaución: Radiación de LED (RG-2) -
No mire directamente al haz.
Podría dañar su vista.
Attention : Rayonnement DEL (RG-2) -
Ne pas regarder dans le faisceau.
Susceptible d’endommager les yeux.
Achtung: LED-Strahlung (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich.
maintenir ; cliquer pour verrouiller sur « on » ; cliquer à nouveau pour « off ».
• Bas : Taper rapidement à trois reprises (en moins de 0,4 seconde par pression) et
maintenir ; cliquer pour verrouiller sur « on » ; cliquer à nouveau pour « off ».
Accès aux autres programmes
La lampe ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X est munie d’un interrupteur programma-
ble TEN-TAP® permettant à l’utilisateur de sélectionner un des trois programmes
différents. Pour passer au programme suivant, en commençant par la position «
Off », taper sur l’interrupteur rapidement à 9 reprises (en moins de 0,4 seconde
par pression) et le maintenir enfoncé à la 10è reprise. Continuer de maintenir
l’interrupteur jusqu’à ce que la lampe s’éteigne (approximativement 1 seconde),
puis relâcher l’interrupteur.
Les programmes disponibles sont (programme par défaut Fort-Stroboscope-Bas
d’usine), ou .Fort uniquement Bas-Fort
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et
des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à
réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous détermi-
nons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries
rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts
par une garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST
OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS
DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU
SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRIC-
TIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits
juridiques particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la
garantie et pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les
centres de réparation agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X ne contient que peu ou pas de pièces
réparables par l’utilisateur.
Pour les options de service, allez à www.streamlight.com/support/service et
complétez la Demande de service en ligne pour un service en usine ou pour trouver
le lieu d’un centre de réparation agréé Streamlight près de chez vous.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Télécopie : (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
DEUTSCH
ACHTUNG:
Die Verwendung des Lichts im „Stroboskopmodus” kann bei Personen mit
fotosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen.
ACHTUNG: Die ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X liefert in der einen starken
Lichtstrahl. Beim Betrieb über längere Zeit wird sie, insbesondere wenn man
Sie in der Hand hält, unangenehm warm. Dies ist NORMAL und kein Mangel. Jede
LED-Taschenlampe ähnlicher Größe und Leistung produziert im Betrieb ähnliche
Wärmemengen. Die einzige Möglichkeit, die während des Betriebs abgegebene
Wärmemenge WESENTLICH zu verringern, besteht darin, die Leuchtkraft der
Taschenlampe zu verringern oder sie größer zu bauen. Diese Aufheizung kann zwar
dazu führen, dass eine unbeaufsichtigte, heiße Taschenlampe nach dem Aufheben
reflexartig wieder fallen gelassen wird, aber die Temperatur stellt keine Brandgefahr
dar. Bei taktischer Verwendung über kurze Zeiträume, um z. B. einen Raum auf
Eindringlinge hin zu überprüfen, stellt die Wärmeentwicklung kein Problem dar.
BATTERIE ACHTUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH: Streamlight, Panasonic oder Sanyo Größe
CR123A; Duracell 123A oder Energizer 123. Die Verwendung anderer Batterien oder
die gemeinsame Verwendung gebrauchter und neuer Batterien oder Batterien anderer
Marken können zu Leckagen, Bränden oder Explosionen sowie schweren Verletzu-
ngen führen. NICHT wiederaufladen, missbrauchen, kurzschließen, unsachgemäß
lagern oder entsorgen, öffnen oder über 100°C erhitzen. Von Kindern fernhalten.
Hinweis: Dieses Produkt ist nicht darauf ausgelegt, mit wiederaufladbaren
CR123-Batterien betrieben zu werden.
ACHTUNG: Gehen Sie vorsichtig mit der Batterie um und schließen Sie sie auf keinen
Fall kurz. So verringern Sie das Brand-, Stromschlag- und Körperverletzungsrisiko.
Die Batterie nicht verbrennen, da sie in einem Feuer explodieren könnte.
ACHTUNG:
Die ProTac®
2L-X USB/ProTac®
2L-X hat eine lichtstarke LED, die sehr heiß werden
kann. Stellen Sie die Taschenlampe niemals mit der Vorderseite nach unten auf eine
glatte Oberfläche und halten Sie sie niemals an brennbare Objekte. Transportieren und
lagern Sie die Taschenlampe so, dass die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens
minimiert wird.
EINLEGEN/HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN
Zu betreiben mit einer wiederaufladbaren 18650er-Batterie oder zwei CR123-
Batterien. Schrauben Sie die Endkappe ab und entnehmen Sie die leere(n)
Batterie(n). Legen Sie (eine) frische Batterie(n) mit dem Pluspol voran ein,
setzen Sie die Endkappe wieder auf und schrauben Sie sie fest.
LADEN DER BATTERIE 18650 USB
Das System ProTac® 2L-X USB wird mit einer USB-Li-Ionen-Batterie des Typs
18650 mit eingebautem Ladeanschluss ausgeliefert. Hinweis: Laden Sie die Batterie
vor dem ersten Gebrauch voll auf.
Zum Aufladen der USB-Batterie des Typs 18650 stecken Sie den Mikro-USB-
Stecker in die Buchse in der Nähe des Pluspols der Batterie. Die Batterie kann
ununterbrochen am Mikro-USB-Kabel angeschlossen bleiben. Die Gefahr einer
Überladung besteht nicht.
LED-Ladeanzeigen
• Ladevorgang läuft...die rote LED leuchtet
• Ladevorgang abgeschlossen...die grüne LED leuchtet
Die Ladedauer beträgt bei Verwendung von Streamlight-Netzteilen etwa 5 Stunden.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Der ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X hat einen programmierbaren Schalter mit Tas-
terfunktion (leicht drücken oder antippen) und Dauer-Ein (bis zum „Klick“ drücken).
Der Strahler wird werkseitig mit dem standardmäßigen Hell-Stroboskop-abgeblen-
det-Programm ausgeliefert.
• Hell: Antippen und halten; zum Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum
Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.
• Stroboskop: Kurz hintereinander zweimal antippen (innerhalb von 0,4 Sekunden)
und halten; zum Einrasten bis zum „Klick” drücken; zum Ausschalten noch einmal
drücken, bis es klickt.
• Abgeblendet: Kurz hintereinander dreimal antippen (innerhalb von 0,4 Sekunden)
und halten; zum Einrasten bis zum „Klick” drücken; zum Ausschalten noch einmal
drücken, bis es klickt.
Einschalten anderer Programme
Der ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X hat einen programmierbaren TEN-TAP
®-
Schalter, mit dem der Benutzer drei verschiedene Programme auswählen kann. Um
zum nächsten Programm zu schalten, tippen Sie den Schalter bei ausgeschaltetem
Strahler 9 Mal kurz hintereinander an (jeweils innerhalb von 0,4 Sekunden) und
halten ihn beim 10. Mal angetippt. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis das
Licht ausgeht (etwa 1 Sekunde), und lassen Sie ihn dann los.
Verfügbare Programme sind (Werkseinstellung), Hell-Stroboskop-Abgeblendet
Nur hell Abgeblendet-helloder .
Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendung-
slebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Miss-
brauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen
oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft
ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind
wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine
zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN
LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBO-
TEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und
Vertragswerkstätten finden Sie auf www.streamlight.com/support.
Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Die ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X enthält keine oder nur wenige vom Benutzer
wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie und www.streamlight.com/support/service
füllen den Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen,
oder um eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu finden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997734 Rev. C 6/18
PROTAC® 2L-X USB
PROTAC® 2L-X
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung

ENGLISH
WARNING: Use of light in “strobe” mode may cause seizure in persons with
photosensitive epilepsy.
CAUTION: The ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X provides a powerful beam.
When operated for a long time, it will get uncomfortably warm. This is
NORMAL and is not a defect. Any LED flashlight of similar size and performance will
produce similar amounts of heat during operation. The only way to reduce operating
heat is to SIGNIFICANTLY lower the output, or increase the size of the flashlight.
While this heating may trigger the drop reflex if an unattended hot light is picked up,
the temperature does not present a burn hazard. When used tactically for short peri-
ods of time to clear a room, check for intruders, etc., heating will not be a problem.
BATTERY WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN HAZARD
USE ONLY: Streamlight, Panasonic or Sanyo size CR123A; Duracell 123A, or
Energizer 123. Use of other batteries or mixing of used and new or different brand
batteries may result in leakage, fire or explosion and serious personal injury.
DO NOT recharge, misuse, short circuit, improperly store or discard, disassemble,
or heat above 212°F (100°C). Keep away from children.
Note: This product is not designed to use rechargeable CR123 batteries.
CAUTION: To reduce risk of fire, electrical shock, or personal injury, handle the
battery carefully and never allow it to short circuit. Do not incinerate the battery as
it may explode in a fire.
WARNING:
The ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X utilizes a high Lumen LED that can get very hot.
Never place the flashlight face down against a flat surface or against any flammable
object. Transport or store the flashlight in a way that minimizes the chance it can
accidentally be turned on.
BATTERY INSTALLATION/REMOVAL
Uses one 18650 rechargeable battery or two CR123 batteries. Unscrew the tail cap
and remove depleted batteries, insert fresh batteries positive end first, replace and
tighten tail cap.
18650 USB BATTERY CHARGING
The ProTac® 2L-X USB system ships with an 18650 USB Li-Ion battery with
integrated charge port. Note: Fully charge battery before first use.
To charge the 18650 USB battery, insert the micro-USB plug into the connector near
the positive end of the battery. The battery may be left plugged into a micro-USB
cable continuously, there is no danger of overcharge.
LED Charge Indicators
• Charging…Red LED is on.
• Charged…Green LED is on.
Charge time is approximately 5 hours when using Streamlight AC adapters.
GENERAL OPERATION
The ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X features a programmable switch with
momentary operation (light press or tap) and constant on operation (press until
click). The light is shipped from the factory in the default High-Strobe-Low program.
• High: Tap and hold; click to lock on; click again for off.
• Strobe: Fast double-tap (within 0.4 seconds) and hold;
click to lock on; click again for off.
• Low: Fast triple-tap (within 0.4 seconds per tap) and hold;
click to lock on; click again for off.
Accessing Other Programs
The ProTac® 2L-X USB/ProTac
® 2L-X features a TEN-TAP
® programmable switch
allowing the user to select one of three different programs. To change to the next
program, starting from the “Off” position, tap the switch rapidly 9 times (within 0.4
seconds per tap) and hold it down the 10th time. Continue holding the switch until
the light turns off (approximately 1 second), then release the switch.
Available programs are (Factory Default), or .High-Strobe-Low High Only Low-High
Streamlight’s Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except
for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund
the purchase price of this product should we determine it to be defective. This
limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches
and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE
ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and
information on product registration and the location of authorized service centers.
Retain your receipt for proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X contain few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the
Online Service Request for factory service or to find the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
El uso de la linterna en modo “estroboscópico” puede provocar ataques epilépticos
a personas con epilepsia fotosensible.
PRECAUCIÓN: La ProTac
®
2L-X USB/ProTac
®
2L-X proporciona un haz
potente. Cuando funciona durante un periodo prolongado, alcanzará una
temperatura caliente que resulta incómoda. Esto es NORMAL y no se trata de
un defecto. Cualquier linterna LED de tamaño y rendimiento similares producirá
cantidades similares de calor durante el funcionamiento. La única manera de reducir
el calor de funcionamiento consiste en reducir SIGNIFICATIVAMENTE la potencia
o aumentar el tamaño de la linterna. Si bien este calor podría provocar el reflejo de
dejarla caer, si se recoge una linterna caliente desatendida, la temperatura no presenta
riesgo de quemaduras. Cuando se utiliza tácticamente durante breves periodos de
tiempo para despejar una habitación, comprobar la presencia de intrusos, etc., el calor
no supondrán ningún problema.
PILA ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS
UTILICE ÚNICAMENTE: Pilas Streamlight, Panasonic o Sanyo tamaño CR123A;
Duracell 123A o Energizer 123. El uso de otras pilas o la combinación de pilas
usadas y nuevas, o de diferentes marcas podría producir fugas, un incendio o
explosión y lesiones personales graves. NO recargue, utilice incorrectamente,
cortocircuite, almacene o deseche incorrectamente, desmonte ni caliente a una
temperatura superior a 100° C. Manténgala fuera del alcance de los niños.
Nota: Este producto no p2-ha sido diseñado para usar pilas CR123 recargables.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, manipule la pila con cuidado y no permita nunca que se produzca un
cortocircuito. No incinere la pila pues podría explotar en el fuego.
ADVERTENCIA:
La ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X utiliza un LED de lúmen alto que puede alcanzar
una temperatura muy alta. No ponga nunca la linterna boca abajo contra una super-
ficie plana o contra cualquier objeto inflamable. Transporte o almacene la linterna de
manera que se reduzcan las probabilidades de que se encienda accidentalmente.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
Utiliza una pila recargable 18650 o dos pilas CR123. Desenrosque la base y extraiga
las pilas agotadas, inserte pilas nuevas, extremo negativo en primer lugar, vuelva a
colocar la base y apriete.
CARGA DE PILAS DEL USB 18650
El sistema USB de la ProTac® 2L-X se envía con una pila de ión-litio para el USB
18650 con puerto de carga integrado. Nota: Cargue la pila completamente antes de
usarla por primera vez.
Para cargar la pila del USB 18650, inserte el micro enchufe USB en el conector cerca
del extremo positivo de la pila. La pila puede dejarse enchufada en un micro cable
USB continuamente, no existe peligro de sobrecarga.
Indicadores de carga LED
• Cargando...el LED rojo está encendido.
• Cargado...el LED verde está encendido.
Tarda aproximadamente 5 horas en cargarse cuando se utilizan
adaptadores de CA Streamlight.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
La ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X cuenta con un interruptor programable con
funcionamiento momentáneo (pulsación o toque ligero) y funcionamiento activo
constante (pulse hasta oír un chasquido). La linterna se envía de fábrica en el
programa Alto-Estroboscópico-Bajo predeterminado.
• Alto: Pulse y mantenga pulsado el interruptor; haga clic para
mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
• Estroboscópico: Pulse dos veces rápidamente (no deben transcurrir más de 4
milésimas de segundo entre cada una) y mantenga apretado el interruptor;
haga clic para mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
• Bajo: Pulse tres veces rápidamente (no deben transcurrir más de 4 milésimas de
segundo entre cada pulsación) y mantenga pulsado el interruptor; haga clic para
mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
Acceso a otros programas
La ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X dispone de un interruptor programable de
diez pulsaciones TEN-TAP
® que permite al usuario seleccionar uno de entre tres
programas diferentes. Para cambiar al siguiente programa, comenzando desde la
posición de apagado, pulse el interruptor con rapidez 9 veces (no deben transcurrir
más de 4 milésimas de segundo entre cada pulsación) y mantenga pulsado el
interruptor la décima vez. Mantenga el interruptor pulsado hasta que se apague la
luz (aproximadamente 1 segundo); a continuación, suelte el interruptor.
Estos son los programas disponibles Alto-Estroboscópico-Bajo
(predeterminado de fábrica), o .Alto solamente Bajo-Alto
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a
excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos,
sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si deter-
mináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye
las pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan
una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESAMENTE
LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS
LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY. Podría tener
otros derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la ga-
rantía e información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los
centros de mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra.
OPCIONES DE MANTENIMIENTO
La ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario.
Para obtener opciones de mantenimiento, vaya a www.streamlight.com/support/
service y complete la solicitud de servicio en línea para recibir mantenimiento de
fábrica o encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado
cerca de usted.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito
(si llama desde EE. UU.)/+1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de la lampe en mode « stroboscope » peut provoquer une crise chez les
personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
ATTENTION: La lampe ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X procure un faisceau
puissant. Quand utilisée pendant longtemps, elle deviendra trop chaude. Ceci
est NORMAL et n’est pas un défaut. Toute lampe DEL de taille et de performance
semblables produira des quantités semblables de chaleur pendant le fonctionne-
ment. La seule façon de réduire la chaleur de fonctionnement est de diminuer
CONSIDÉRABLEMENT la sortie ou d’augmenter la taille de la lampe. Tandis que cette
chaleur peut déclencher le réflexe de chute si une lampe chaude sans supervision
est ramassée, la température ne présente pas de danger de brûlure. Quand utilisée
tactiquement pendant de courtes périodes pour vider une pièce, repérer des intrus,
etc., la chaleur ne sera pas un problème.
BATTERIE AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU, D’EXPLOSION ET DE BRÛLURE
UTILISER UNIQUEMENT : Streamlight, Panasonic ou Sanyo taille CR123A ;
Duracell 123A ou Energizer 123. L’utilisation d’autres piles ou mélanger des
marques, et mélanger des piles usagées et neuves peuvent provoquer une fuite,
un incendie, une explosion et de graves blessures corporelles. NE PAS recharger,
utiliser de façon abusive, court-circuiter, stocker ou éliminer de façon inappropriée,
démonter ou chauffer au-dessus de 100 °C. Garder hors de portée des enfants.
Remarque : Ce produit n’est pas conçu pour utiliser des piles rechargeables CR123.
ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, manipuler la pile soigneusement et ne la laisser jamais faire court-
circuit. Ne pas incinérer la pile car elle risque d’exploser dans un incendie.
AVERTISSEMENT :
La lampe ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X utilise une DEL à lumen élevé qui peut
devenir très chaude. Ne jamais placer la lampe torche face vers le bas contre une
surface plate ou contre tout objet inflammable. Transporter ou entreposer la lampe
torche de sorte à minimiser le risque qu’elle soit allumée par inadvertance.
MISE EN PLACE ET/OU RETRAIT DE PILES
Utilise une pile rechargeable 18650 ou deux piles CR123. Dévisser l’embout et
retirer la ou les piles déchargées, insérer des piles neuves, extrémité positive en
premier, remettre l’embout en place et serrer.
CHARGE DE PILE USB 18650
Le système ProTac
® 2L-X USB est expédié avec une pile Li-Ion USB 18650 avec
un port de charge intégré. Remarque : Charger complètement la pile avant la toute
première fois.
Pour charger la pile USB 18650, insérer la micro-fiche USB dans le connecteur près
de l’extrémité positive de la pile. La pile peut être laissée branchée dans un câble
micro-USB en permanence, il n’y a aucun risque de surcharge.
Voyants de charge DEL
• En cours de charge…DEL rouge est allumée.
• Chargée…DEL verte est allumée.
Le temps de charge est approximativement de 5 heures en utilisant les adaptateurs
CA Streamlight.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
La lampe ProTac® 2L-X USB/ProTac® 2L-X est munie d’un interrupteur program-
mable avec un fonctionnement momentané (appuyer ou taper légèrement) et un
fonctionnement constamment allumé (appuyez jusqu’au déclic). La lampe est expédiée
de l’usine dans le programme par défaut High-Strobe-Low (Fort-Stroboscope-Bas).
• Fort : Taper et maintenir ; cliquer pour verrouiller sur « on » ;
cliquer à nouveau pour « off ».
• Stroboscope : Taper rapidement à deux reprises (en moins de 0,4 seconde) et
• Runtime: 3.25 hrs (Strobe)
• Tiempo de proceso: 3,25 h (Estroboscopio)
• Temps de marche: 3,25 h (Stroboscope)
CR123A Lithium Batteries
Pilas de litio CR-123A
Piles lithium CR-123A
• Runtime: 4.5 hrs (Strobe)
• Tiempo de proceso: 4,5 h (Estroboscopio)
• Temps de marche: 4,5 h (Stroboscope)
Streamlight Rechargeable 18650 Li-Ion Battery
Pila Streamlight recargable Li-Ion 18650
Pile Streamlight lithium-ion 18650
2h 45min
500 40
165m
1m 1m
2m 2m
6,800cd
30h
49m
600cd
L O WH I GH
3h 15min
500 40
165m
1m 1m
2m 2m
6,800cd
30h
49m
600cd
L O WH I GH
Produktspecifikationer
Varumärke: | Streamlight |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | Protac 2L-X |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Streamlight Protac 2L-X ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Streamlight Manualer

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025
Ficklampa Manualer
- Ficklampa Philips
- Ficklampa DeWalt
- Ficklampa Garmin
- Ficklampa Abus
- Ficklampa Alecto
- Ficklampa Aluratek
- Ficklampa Ansmann
- Ficklampa Anker
- Ficklampa Silverline
- Ficklampa Brennenstuhl
- Ficklampa Gorenje
- Ficklampa Makita
- Ficklampa Nedis
- Ficklampa Black And Decker
- Ficklampa Pyle
- Ficklampa Stanley
- Ficklampa Spanninga
- Ficklampa Parkside
- Ficklampa Milwaukee
- Ficklampa Nordride
- Ficklampa Hikoki
- Ficklampa Carson
- Ficklampa EMOS
- Ficklampa Cateye
- Ficklampa Silva
- Ficklampa Sanyo
- Ficklampa Einhell
- Ficklampa Hama
- Ficklampa Fenix
- Ficklampa Varta
- Ficklampa GoGEN
- Ficklampa Trebs
- Ficklampa Celestron
- Ficklampa Maktec
- Ficklampa Steren
- Ficklampa Trelock
- Ficklampa Livarno
- Ficklampa Petzl
- Ficklampa Black Diamond
- Ficklampa Craftsman
- Ficklampa Nitecore
- Ficklampa Olympia
- Ficklampa Maglite
- Ficklampa Asaklitt
- Ficklampa Kayoba
- Ficklampa Goobay
- Ficklampa Olight
- Ficklampa Barska
- Ficklampa TFA
- Ficklampa Little Tikes
- Ficklampa Topeak
- Ficklampa CAT
- Ficklampa LED Lenser
- Ficklampa Greenlee
- Ficklampa HQ
- Ficklampa Princeton Tec
- Ficklampa Parat
- Ficklampa Rocktrail
- Ficklampa Coleman
- Ficklampa Alpha
- Ficklampa VDO
- Ficklampa Toolcraft
- Ficklampa PCE
- Ficklampa Energizer
- Ficklampa Maverick
- Ficklampa Duronic
- Ficklampa Dorr
- Ficklampa Ledlenser
- Ficklampa WAGAN
- Ficklampa Silva Schneider
- Ficklampa Kogan
- Ficklampa Schwaiger
- Ficklampa SureFire
- Ficklampa Tecxus
- Ficklampa Goal Zero
- Ficklampa Livarno Lux
- Ficklampa Knog
- Ficklampa 4K5
- Ficklampa IVT
- Ficklampa NEO Tools
- Ficklampa GP
- Ficklampa AccuLux
- Ficklampa Klein Tools
- Ficklampa ArmyTek
- Ficklampa Lupine
- Ficklampa CEL-TEC
- Ficklampa Beghelli
- Ficklampa Nebo
- Ficklampa Underwater Kinetics
- Ficklampa MOON
- Ficklampa NightStick
- Ficklampa KSE-Lights
- Ficklampa SuperNova
- Ficklampa Alpen Optics
- Ficklampa Arcas
- Ficklampa Coast
- Ficklampa FoxFury
- Ficklampa Blackburn
- Ficklampa Eisemann
- Ficklampa Total
Nyaste Ficklampa Manualer

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

15 Januari 2025

15 Januari 2025

3 Januari 2025

31 December 2025

30 December 2025