Trust batterijlader pw 2100 Bruksanvisning
Trust
Batteriladdare
batterijlader pw 2100
Läs nedan 📖 manual på svenska för Trust batterijlader pw 2100 (9 sidor) i kategorin Batteriladdare. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/9
Fig. 1
PW-2100 BATTERY CHARGER
UK
Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST PW-2100 Battery Charger. The TRUST PW-2100
Battery Charger can be used to recharge 2 to 4 NiMH or NiCd batteries. You must recharge at least 2
batteries at the same time. You can recharge AA and AAA batteries at the same time. Four AA NiMH
batteries are provided with the battery charger. The battery charger can be connected to a 220 – 240
Volt/50 Hz mains supply.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/14354/ce.
Safety
1. Remove the plug from the plug socket before cleaning the battery charger. Do not use a liquid
cleaner or a spray to clean the battery charger.
2. You can only recharge NiCd and NiMH batteries.
3. Do not recharge NiCd and NiMH batteries at the same time. Keep these batteries separate.
4. Do not leave the batteries in the battery charger for more than two days after they have been
recharged. It is recommended to remove the plug of the battery charger from the plug socket when it
is not in use.
5. It is normal for the batteries to become warm when they are being recharged. The batteries will cool
to room temperature when they are fully recharged.
Connecting and use
Note: The batteries supplied must be charged before use.
Note: You can only recharge NiCd or NiMH batteries in this battery charger.
Using other types of battery may cause damage to the batteries and the battery charger.
Note: Make sure the batteries are completely empty and NOT only half empty before recharging
them.
Pay attention to how long you recharge the batteries.
The batteries may only be recharged for a certain number of hours. This amount of time depends on
the capacity of the batteries.
If you recharge the batteries for longer than is necessary, then the batteries and the battery charger
may become damaged.
A table with the recharging times is given at the end of this chapter. This table shows how long
batteries of a certain capacity and a certain type (NiMH or NiCd) may be recharged.
1. The battery charger can be adjusted to recharge AAA (figure 1, A) or AA batteries.
2. If you wish to recharge AAA batteries, press the lip indicated by point A in figure 1 downwards as far
as possible until a click is heard.
3. Place the empty batteries in the battery charger. Pay attention to the polarity of the batteries when
placing them in the battery charger. Insert the plug into the plug socket.
4. Recharge two or four batteries at a time.
5. The red LED’s (figure 1, B) will be lit whilst the batteries are being recharged.
6. Once the batteries have been recharged and are ready for use, remove them from the battery
charger and remove the plug from the plug socket.
Charging time:
Size/Type Capacity Charging time*
AAA/NiCd 240 mAh 5 hours
AAA/NiMH 650-750 mAh 12 – 14 hours
AAA/NiMH 800 mAh 15 hours
AA/NiCd 700 mAh 6 hours
AA/NiMH 1300-1500 mAh 10 -12 hours
AA/NiMH 1850-2100 mAh 14 -16 hours
* The time the battery charger requires depends on the capacity and condition of the batteries and
whether they have been previously charged.
Troubleshooting
Problem Cause Possible solution
The red LED
on the battery
charger does
not lit.
Check whether the
batteries have been
placed in the battery
charger correctly
(polarity).
Place the batteries in the battery charger with the
+ve terminal at the top.
The problem
is not listed
here.
The latest FAQ’s are
available on the Internet.
Go to www.trust.com/14354 for FAQ’s and other
product information.
Warranty & copyright
This product has a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. For
more information see www.trust.com/warranty
Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International
B.V.
DE
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST PW-2100 Battery Charger. Mit dem TRUST
PW-2100 Battery Charger kann man 2 bis 4 NiMH- oder NiCd-Batterien laden. Dabei müssen
mindestens 2 Batterien zugleich geladen werden. AA- und AAA-Batterien können gleichzeitig geladen
werden. Zum Standardlieferumfang des Batterieladers gehören 4 wiederaufladbare NiMH-Batterien der
Größe AA. Der Batterielader kann an eine Netzspannung von 220 bis 240 Volt/50 Hz angeschlossen
werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/14354/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie die Batterielader aus der Steckdose, ehe Sie ihn reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
2. Mit diesem Gerät dürfen ausschließlich NiCd- oder NiMH-Batterien geladen werden.
3. NiCd- und NiMH-Batterien dürfen nicht zusammen geladen werden. Heben Sie diese beiden Typen
getrennt auf.
4. Lassen Sie die Batterien nach dem Laden nicht länger als zwei Tage im Batterielader. Wir
empfehlen, den Batterielader nicht in der Steckdose zu lassen, wenn er nicht benutzt wird.
5. Es ist normal, dass die Batterien während des Ladens warm werden. Sobald die Batterien voll sind,
kühlen sie sich wieder auf Zimmertemperatur ab.
Anschließen und Gebrauch
HINWEIS: Die mitgelieferten Batterien müssen erst geladen werden, ehe sie gebraucht werden
können.
HINWEIS: In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder NiMH-Batterien verwendet werden.
Die Verwendung einer anderen Art Batterie kann Schäden an der Batterie und am
Batterielader zur Folge haben.
HINWEIS: Ehe die Batterien geladen werden können, müssen Sie vollkommen leer sein. Sie dürfen
NICHT halbvoll sein.
Achten Sie beim Aufladen gut darauf, wie lange die Batterien geladen werden. Die Batterien dürfen nur
eine bestimmte Anzahl an Stunden geladen werden. Die genaue Anzahl hängt von der
Batteriekapazität ab. Werden die Batterien länger als notwendig geladen, können dadurch Schäden an
den Batterien und am Batterielader entstehen.
Am Ende dieses Kapitels finden Sie eine Tabelle mit Ladezeiten. Dies sind ein paar Beispiele dafür,
wie lange Batterien
verschiedener Kapazitäten jeweils geladen werden dürfen. Auch wird angegeben, ob es um NIMH-
oder NiCd-Batterien geht.
1. Der Batterielader lässt sich für das Laden von Batterien der Größe AAA (siehe Abbildung 1, Punkt
A) oder AA verstellen.
2. Wenn Sie AAA-Batterien verwenden möchten, drücken Sie die in Abbildung 1, Punkt A angegebene
Lasche ganz nach unten, bis es nicht mehr weiter geht und sie hörbar einrastet.
3. Legen Sie die leeren Batterien in den Batterielader. Achten Sie beim Einlegen auf die Polarität der
Batterien und stecken Sie den Batterielader in die Steckdose.
4. Laden Sie jeweils zwei oder vier Batterien zugleich.
5. Die roten LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt B) leuchten während des Ladevorgangs.
6. Nehmen Sie die fertig geladenen Batterien aus dem Batterielader und ziehen Sie den Batterielader
aus der Steckdose.
Ladezeiten:
Größe/Typ Kapazität Ladezeit*
AAA/NiCd 240 mAh 5 Stunden
AAA/NiMH 650 - 750 mAh 12 - 14 Stunden
AAA/NiMH 800 mAh 15 Stunden
AA/NiCd 700 mAh 6 Stunden
AA/NiMH 1300 - 1500 mAh 10 -12 Stunden
AA/NiMH 1850 - 2100 mAh 14 -16 Stunden
*Wie viel Zeit der Batterielader zum Laden der Batterien benötigt, ist von der Kapazität sowie dem
Zustand der Batterien abhängig und davon, ob sie bereits geladen sind.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Die rote LED
des
Batterieladers
leuchtet nicht.
Überprüfen Sie, ob Sie
die Batterien richtig
eingelegt haben
(Polarität).
Legen Sie die Batterien mit dem Pluspol nach oben
in den Batterielader.
Das Problem
wird hier nicht
genannt.
Die neueste Version der
FAQ steht im Internet
zur Verfügung.
Gehen Sie zu www.trust.com/14354, wo Sie die
FAQ und andere Produktinformationen nachlesen
können.
Garantie & Urheberrecht
Für dieses Produkt besteht eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die ab dem Zeitpunkt des Erwerbs in
Kraft tritt. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty
Diese Anleitung darf ohne Genehmigung von Trust International B.V. weder ganz noch auszugsweise
vervielfältigt werden.
Fig. 1
PW-2100 BATTERY CHARGER
FR
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « TRUST PW-2100 Battery Charger ». Le « TRUST PW-
2100 Battery Charger » permet de recharger de 2 à 4 piles Ni-MH ou Ni-Cd. Vous devez toujours
recharger au moins deux piles en même temps. Il est également possible de recharger simultanément
des piles AA et des piles AAA. Le chargeur est livré avec 4 piles AA NiMH rechargeables. Le chargeur
doit être branché sur une alimentation secteur de 220 à 240 Volts / 50 Hz.
Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l’adresse :
www.trust.com/14354/ce.
Sécurité
1. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou de bombes aérosol.
2. Cet appareil ne permet de recharger que des piles de type Ni-Cd ou Ni-MH.
3. Ne rechargez pas ensemble des piles de type Ni-Cd et Ni-MH. Veillez bien à séparer ces types de
piles.
4. Une fois rechargées, ne laissez pas les piles plus de deux jours dans le chargeur. Nous vous
recommandons de ne pas laisser le chargeur raccordé à la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Il est normal que la température des piles augmente durant le chargement. Dès que les piles seront
rechargées, elles reprendront leur température normale.
Branchement et utilisation
ATTENTION : Les piles livrées doivent être chargées préalablement à toute utilisation.
ATTENTION : Vous ne pouvez utiliser que des piles Ni-Cd ou Ni-MH dans ce chargeur.
L’utilisation d’un autre type de pile peut endommager la pile et le chargeur.
ATTENTION : Veillez à ce que les piles soient entièrement vides et NON à moitié chargées avant de
procéder au chargement.
Lors du chargement, surveillez combien de temps vous rechargez les piles. Les piles ne peuvent en
effet être rechargées que pendant un certain nombre d’heures. Cette durée varie en fonction de la
capacité des piles. Si vous rechargez les piles plus longtemps que nécessaire, cela peut endommager
les piles et le chargeur. Vous trouverez au bas de ce chapitre un tableau reprenant les durées de
chargement. Ce tableau explique combien de temps vous devez recharger les piles d’une certaine
capacité. Vous y trouverez également le type de pile : Ni-MH ou Ni-Cd.
1. Le chargeur de piles peut être réglé pour le chargement de piles AAA (voir figure 1, point A) ou AA.
2. Si vous souhaitez utiliser des piles AAA, appuyez sur la languette indiquée sur la figure 1, point A
entièrement vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3. Placez les piles vides dans le chargeur. Soyez attentif à la polarité des piles lorsque vous les
insérez dans le chargeur et lorsque vous branchez le chargeur sur la prise de courant.
4. Chargez les piles par 2 ou par 4.
5. Les DEL rouges (voir figure 1, point B) sont allumées de manière constante pendant le chargement
des piles.
6. Lorsque les piles sont rechargées et prêtes à l’emploi, retirez-les du chargeur et retirez la fiche du
chargeur de la prise murale.
Durées de chargement :
Taille/Type Capacité Durée de
chargement *
AAA / Ni-Cd 240mAh 5 heures
AAA / Ni-MH 650-750mAh 12-14 heures
AAA / Ni-MH 800mAh 15 heures
AA / Ni-Cd 700mAh 6 heures
AA / Ni-MH 1300-1500mAh 10-12 heures
AA / Ni-MH 1850-2100 mAh 14-16 heures
* Le temps nécessaire au chargeur pour recharger les piles dépend de la capacité, de la condition et
de l’état de charge des piles.
Dépannage
Problème Cause Solution possible
La DEL rouge
du chargeur
ne s’allume
pas.
Vérifiez si les piles ont
été correctement
insérées dans le
chargeur (polarité).
Insérez les piles dans le chargeur, le pôle positif (+)
vers le haut.
Le problème
rencontré
n’est pas
décrit ici.
La dernière mise à jour
du FAQ est disponible
sur Internet.
Allez sur www.trust.com/14354 pour la FAQ et
d’autres informations de produit.
Garantie et copyright
Ce produit bénéficie d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat. Pour de
plus amples informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans l’autorisation de Trust
International B.V.
IT
Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "TRUST PW-2100 Battery Charger". Il prodotto
"TRUST PW-2100 Battery Charger" serve per la ricarica di batterie ricaricabili Ni-MH o Ni-Cd (da 2 a
4). È necessario ricaricare contemporaneamente almeno 2 batterie. È possibile ricaricare allo stesso
tempo batterie ricaricabili di tipo AA e AAA. In dotazione al caricabatterie vengono fornite 4 batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AA. Il caricabatterie va collegato a una tensione di rete di 220/240 Volt, 50 Hz.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute
nelle vigenti Direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso l'indirizzo
Internet www.trust.com/14354/ce.
Norme di sicurezza
1. Togliere il caricabatterie dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia del prodotto. Non
utilizzare detergenti liquidi o prodotti in spray.
2. È consentito ricaricare esclusivamente batterie di tipo Ni-CD o Ni-MH.
3. Assicurarsi di non ricaricare allo stesso tempo batterie di tipo Ni-CD e Ni-MH. Evitare pertanto di
confondere le batterie da ricaricare.
4. Una volta ricaricate, non lasciare le batterie inserite nel caricabatterie per oltre due settimane. Si
consiglia di non lasciare il caricabatterie inserito nella presa elettrica quando esso non viene
utilizzato.
5. È normale che le batterie si surriscaldino durante la loro ricarica. Non appena il processo di ricarica
sarà terminato, le batterie si raffredderanno riassumendo la temperatura ambiente.
Collegamento e utilizzo
ATTENZIONE: Prima di poter utilizzare le batterie fornite in dotazione al prodotto, esse devono
venire ricaricate.
ATTENZIONE: Il caricabatterie consente esclusivamente la ricarica di batterie Ni-CD o Ni-MH.
L'eventuale utilizzo di altri tipi di batterie può causare danni al prodotto e alle batterie
stesse.
ATTENZIONE: Assicurarsi che le batterie siano completamente scariche e NON cariche per metà
prima di procedere alla loro ricarica.
Durante le operazioni di ricarica, tenere bene a mente quanto tempo le batterie devono essere
ricaricate. Le batterie possono infatti essere ricaricate solo per un certo numero di ore. Ciò dipende
dalla capacità delle batterie. Qualora le batterie vengano ricaricate più a lungo del necessario, ciò può
causare danni al prodotto e alle batterie stesse. In fondo al presente capitolo è riportata una tabella
contenente i vari tempi di ricarica. Tali tempi di ricarica sono puramente indicativi
per le batterie aventi varie capacità. La tabella indica anche i tipi delle batterie e se si tratta di batterie
Ni-MH o Ni-Cd.
1. Il caricabatterie permette l'adattamento degli alloggiamenti per la ricarica di batterie di tipo AAA
(vedere la fig. 1, punto A) o AA.
2. Se si desidera ricaricare batterie di tipo AAA, spostare il distanziatore illustrato nella fig. 1, punto A,
completamente verso il basso fino a bloccarlo e a udire un "clic".
3. Inserire quindi le batterie scariche nel caricabatterie. Verificare il corretto posizionamento delle
polarità delle batterie quando si provvede a porle nel caricabatterie e inserire il caricabatterie nella
presa elettrica.
4. Ricaricare le batterie a gruppi di 2 o di 4.
5. Quando le batterie si trovano in fase di ricarica, le spie LED rosse (vedere la fig. 1, punto B) si
illumineranno.
6. Quando le batterie sono completamente cariche e pronte all'uso, toglierle dal caricabatterie e
disinserire il caricabatterie dalla presa elettrica.
Tempi di ricarica:
Grandezza/Tipo Capacità Tempo di
caricamento*
AAA/Ni-Cd 240mAh 5 ore
AAA/Ni-MH 650-750mAh 12-14 ore
AAA/Ni-MH 800mAh 15 ore
AA/Ni-Cd 700mAh 6 ore
AA/Ni-MH 1300-1500mAh 10-12 ore
AA/Ni-MH 1850-2100mAh 14-16 ore
* Il tempo di ricarica delle batterie dipende dalla loro capacità e dalla loro condizione nonché dal fatto
che esse siano già state ricaricate in precedenza.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
La spia LED
rossa del
caricabatterie
non si
illumina.
Verificare che le batterie
siano state inserite nella
maniera corretta
(giusta polarità).
Inserire le batterie nel caricabatterie in modo tale
che il polo positivo (+) sia posizionato in alto.
Il problema
occorso non è
descritto in
questa
tabella.
L'aggiornamento più
recente delle c.d. "FAQ"
(le domande e risposte
più frequenti) è
disponibile su Internet.
Visitare la pagina presente all'indirizzo
www.trust.com/14354 per le "FAQ" e altre
informazioni relative al prodotto.
Garanzia e copyright
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori
informazioni consultare il sito www.trust.com/warranty
È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust
International B.V.
Fig. 1
PW-2100 BATTERY CHARGER
ES
Introducción
Este manual está destinado a los usuarios del ‘TRUST PW-2100 Battery Charger’. El ‘TRUST PW-
2100 Battery Charger’ sirve para recargar rápidamente de 2 a 4 pilas Ni-MH o Ni-Cd. Deberá recargar,
como mínimo, 2 pilas a la vez. Podrá recargar pilas AA y AAA simultáneamente. El cargador se
suministra con 4 pilas AA NiMH recargables. El cargador se puede conectar a una toma de corriente
con un voltaje de 220 a 240V/50Hz.
Este producto cumple los requisitos esenciales y demás normativas europeas vigentes. La Declaración
de Conformidad (CE) está disponible en www.trust.com/14354/ce.
Normas de seguridad
1. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza
líquidos o aerosoles.
2. Podrá recargar únicamente pilas de tipo Ni-Cd o Ni-MH.
3. Nunca recargue simultáneamente pilas de tipo Ni-Cd y Ni-MH. Manténgalas separadas.
4. Después de recargar las pilas, no las deje en el cargador durante más de dos días seguidos. Se
aconseja no dejar el cargador conectado a la red eléctrica si no se está utilizando.
5. Es normal que las pilas se calienten durante la carga. En cuanto las pilas estén cargadas
totalmente, volverán a la temperatura ambiental.
Conexión y uso
NOTA: Las pilas suministradas con el cargador se deberán cargar antes de poder ser utilizadas.
NOTA: Sólo se pueden utilizar pilas Ni-Cd o Ni-MH con este cargador.
El uso de pilas de tipo distinto al indicado puede producir daños en el cargador y en las pilas.
NOTA: Asegúrese de que las pilas estén completamente vacías cuando las recargue y NUNCA
medio vacías.
Fíjese en el tiempo que deja las pilas cargando. Las pilas sólo pueden estar en carga durante un
tiempo determinado. El tiempo de carga dependerá de la capacidad de las pilas. La carga
de pilas durante más tiempo del indicado, podría dañar el cargador y las pilas. Al final de este capítulo
encontrará una tabla con los tiempos de carga. En ella se muestran ejemplos del tiempo de carga
permitido para pilas de distintas capacidades. También se indica si se trata de pilas Ni-MH o Ni-Cd.
1. El cargador se puede adaptar para cargar pilas AAA (consulte la figura 1, punto A) o pilas AA.
2. Si desea utilizar pilas AAA, deberá empujar la lengüeta indicada en la figura 1, punto A hasta que
haga tope y oiga un clic.
3. Coloque las pilas vacías en el cargador. Fíjese en la polaridad de las pilas cuando las coloque en el
cargador y después conéctelo a la toma de corriente.
4. Recargue las pilas de dos en dos o de cuatro en cuatro.
5. Los LEDs rojos (consulte la figura 1, punto B) se encenderán de forma constante mientras se estén
cargando las pilas.
6. Cuando las pilas estén completamente cargadas y listas para ser utilizadas, retírelas del cargador y
desenchufe el dispositivo de la toma de corriente.
Tiempos de carga:
Tamaño/Tipo Capacidad Tiempo de carga*
AAA/Ni-Cd 240mAh 5 horas
AAA/Ni-MH 650-750mAh 12-14 horas
AAA/Ni-MH 800mAh 15 horas
AA/Ni-Cd 700mAh 6 horas
AA/Ni-MH 1300-1500mAh 10-12 horas
AA/Ni-MH 1850-2100mAh 14-16 horas
*El tiempo que necesite el cargador para cargar completamente las pilas, dependerá de la capacidad
de dichas pilas, su estado y de si ya han sido cargadas anteriormente.
Resolución de problemas
Problema Causa Posible solución
El LED rojo
del cargador
no se
enciende.
Asegúrese de que las
pilas han sido
insertadas
correctamente
(polaridad).
Inserte las pilas en el cargador con el polo +
orientado hacia arriba.
Su problema
no se
contempla
aquí.
La última actualización
de las FAQ está
disponible en Internet.
Visite www.trust.com/14354 para consultar las FAQ
y obtener más información sobre el producto.
Garantía y copyright
Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea
obtener más información, consulte la página www.trust.com/warranty.
La reproducción total o parcial de este manual está prohibida sin la autorización de Trust International
B.V.
PL
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników ‘TRUST PW-2100 Battery Charger‘. ‘TRUST PW-
2100 Battery Charger’ przeznaczony jest do ładowania 2 do 4 akumulatorków typu Ni-MH lub Ni-Cd.
Równocześnie należy ładować co najmniej 2 baterie. Można ładować równocześnie baterie typu AA
oraz AAA. Z ładowarką dostarczane są standardowo 4 akumulatorki AA Ni-MH. Ładowarkę należy
podłączyć do napięcia sieciowego 220 do 240V/50Hz.
Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte w obowiązujących
normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/14354/ce.
Środki bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki należy odłączyć wtyki z gniazda. Nie należy używać
środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
2. Można ładować tylko baterie typu Ni-Cd lub Ni-MH.
3. Nie ładuj równocześnie akumulatorków typu Ni-Cd i Ni-MH. Baterie należy ładować osobno.
4. Po naładowaniu nie przechowuj baterii w ładowarce dłużej niż dwa dni. Zaleca się wyłączenie
ładowarki z sieci, jeśli nie korzystasz z urządzenia.
5. Baterie podczas ładowania nagrzewają się. Gdy baterie są naładowane, wyziębiają się do
temperatury pokojowej.
Podłączenie i użytkowanie
UWAGA: Załączone baterie należy najpierw naładować, zanim będzie je można wykorzystać.
UWAGA: W ładowarce można ładować tylko akumulatorki Ni-Cd lub Ni-MH.
Ładownie baterii innego typu może uszkodzić zarówno baterie, jak i ładowarkę.
UWAGA: Zanim przystąpisz do ładowania baterii upewnij się, że baterie są całkowicie wyczerpane
i NIE naładowane do połowy.
Podczas ładowania baterii weź pod uwagę czas ładowania baterii. Baterie mogą być ładowane tylko
przez daną ilość godzin. Zależy to od pojemności baterii. Jeśli ładujesz baterie dłużej, niż jest to
konieczne, możesz uszkodzić zarówno baterie, jak i ładowarkę.
Niżej w tym paragrafie znajdziesz tabelę z czasem ładowania. Są to przykłady czasu ładowania baterii
o danej pojemności. Przykłady podają również typ: Ni-MH lub Ni-Cd.
1. Ładowarkę można ustawić do ładowania baterii typu AAA (patrz rysunek 1, punkt A) lub baterii AA.
2. Jeśli chcesz korzystać z baterii typu AAA, naciśnij element wystający przedstawiony na rysunku 1,
punkt A, całkowicie w dół, do oporu, aż usłyszysz kliknięcie.
3. Umieść baterie w ładowarce. Przy wkładaniu baterii do ładowarki zwróć uwagę na ich biegunowość i
podłącz ładowarkę do gniazda zasilania.
4. Ładuj baterie po dwie lub cztery sztuki na raz.
5. Czerwone kontrolki (patrz rysunek 1, punkt B) zaczną się świecić podczas ładowania baterii.
6. Gdy baterie są naładowane i gotowe do użytku, wyjmij je z ładowarki i odłącz ładowarkę od źródła
zasilania.
Czas ładowania:
Rozmiar/Typ Pojemność Czas ładowania*
AAA/Ni-Cd 240mAh 5 godzin
AAA/Ni-MH 650-750mAh 12 –14 godzin
AAA/Ni-MH 800mAh 15 godzin
AA/Ni-Cd 700mAh 6 godzin
AA/Ni-MH 1300-1500mAh 10 -12 godzin
AA/Ni-MH 1850-2100mAh 14 -16 godzin
*Ilość czasu ładowani zależy od pojemności, kondycji oraz stopnia naładowania baterii.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Czerwona
kontrolka
ładowarki nie
zaświeca się.
Sprawdź, czy baterie
zostały umieszczone w
prawidłowy sposób
(biegunowość).
Włóż baterie do ładowarki plusem + w górę.
Problem nie
został tutaj
opisany.
Najnowsze odpowiedzi
na najczęściej
zadawane pytania
znajdują się na stronie
internetowej.
Przejdź do www.trust.com/14354, gdzie znajdują się
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ)
oraz inne informacje na temat produktu
Gwarancja i prawa autorskie
Produkt posiada dwuletnią gwarancję producenta, licząc od daty zakupu. Aby uzyskać więcej
informacji, należy odwiedzić stronę www.trust.com/warranty
Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia firmy Trust
International B.V. jest zabronione.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Trust |
Kategori: | Batteriladdare |
Modell: | batterijlader pw 2100 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Trust batterijlader pw 2100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Batteriladdare Trust Manualer
12 September 2024
Batteriladdare Manualer
- Batteriladdare Sony
- Batteriladdare Xiaomi
- Batteriladdare Bosch
- Batteriladdare AEG
- Batteriladdare IKEA
- Batteriladdare HP
- Batteriladdare Philips
- Batteriladdare Panasonic
- Batteriladdare DeWalt
- Batteriladdare Olympus
- Batteriladdare Siemens
- Batteriladdare VTech
- Batteriladdare Absaar
- Batteriladdare Alecto
- Batteriladdare Aldi
- Batteriladdare Aluratek
- Batteriladdare Ansmann
- Batteriladdare Anker
- Batteriladdare Ozito
- Batteriladdare Gude
- Batteriladdare Silvercrest
- Batteriladdare Makita
- Batteriladdare Tryton
- Batteriladdare Hitachi
- Batteriladdare Spektrum
- Batteriladdare Nedis
- Batteriladdare Gembird
- Batteriladdare Black And Decker
- Batteriladdare Vonroc
- Batteriladdare Livoo
- Batteriladdare Stanley
- Batteriladdare Hyundai
- Batteriladdare Yato
- Batteriladdare Ryobi
- Batteriladdare Targus
- Batteriladdare Festool
- Batteriladdare Metabo
- Batteriladdare TP Link
- Batteriladdare Manhattan
- Batteriladdare Parkside
- Batteriladdare Worx
- Batteriladdare Meec Tools
- Batteriladdare Milwaukee
- Batteriladdare Hikoki
- Batteriladdare Carson
- Batteriladdare Hähnel
- Batteriladdare Victron Energy
- Batteriladdare Cramer
- Batteriladdare Denver
- Batteriladdare Tripp Lite
- Batteriladdare ABB
- Batteriladdare Schneider
- Batteriladdare Einhell
- Batteriladdare Ultimate Speed
- Batteriladdare Fujifilm
- Batteriladdare Voltcraft
- Batteriladdare Dometic
- Batteriladdare Velleman
- Batteriladdare Yard Force
- Batteriladdare Varta
- Batteriladdare GlobalTronics
- Batteriladdare La Crosse Technology
- Batteriladdare Maktec
- Batteriladdare Steren
- Batteriladdare Perel
- Batteriladdare Pro-User
- Batteriladdare Fresh N Rebel
- Batteriladdare Envivo
- Batteriladdare Craftsman
- Batteriladdare Malmbergs
- Batteriladdare Nitecore
- Batteriladdare Pulsar
- Batteriladdare Powerplus
- Batteriladdare Stiga
- Batteriladdare ICU
- Batteriladdare Growatt
- Batteriladdare Trotec
- Batteriladdare Oricom
- Batteriladdare Hive
- Batteriladdare NOCO
- Batteriladdare Shimano
- Batteriladdare Valcom
- Batteriladdare Goobay
- Batteriladdare Xblitz
- Batteriladdare Speed-Link
- Batteriladdare Sven
- Batteriladdare Navitel
- Batteriladdare Shure
- Batteriladdare Futaba
- Batteriladdare Hema
- Batteriladdare Kress
- Batteriladdare Zebra
- Batteriladdare Technaxx
- Batteriladdare Bury
- Batteriladdare Mestic
- Batteriladdare Telwin
- Batteriladdare Flex
- Batteriladdare Fluke
- Batteriladdare Traxxas
- Batteriladdare Gys
- Batteriladdare Creative
- Batteriladdare Cellular Line
- Batteriladdare Ctek
- Batteriladdare Mafell
- Batteriladdare Tronic
- Batteriladdare Zens
- Batteriladdare Basetech
- Batteriladdare Projecta
- Batteriladdare MT Logic
- Batteriladdare Varo
- Batteriladdare Mr Handsfree
- Batteriladdare HQ
- Batteriladdare Graupner
- Batteriladdare Fuxtec
- Batteriladdare IOttie
- Batteriladdare Tecmate
- Batteriladdare Xtorm
- Batteriladdare Mophie
- Batteriladdare Truper
- Batteriladdare ISDT
- Batteriladdare Conceptronic
- Batteriladdare Watson
- Batteriladdare Scosche
- Batteriladdare Urban Revolt
- Batteriladdare Skullcandy
- Batteriladdare Dymond
- Batteriladdare Intenso
- Batteriladdare Vorago
- Batteriladdare Kinzo
- Batteriladdare Multiplex
- Batteriladdare HQ Power
- Batteriladdare Bracketron
- Batteriladdare Arctic Cooling
- Batteriladdare Monster
- Batteriladdare Eufab
- Batteriladdare SkyRC
- Batteriladdare Batavia
- Batteriladdare Proxxon
- Batteriladdare Xenteq
- Batteriladdare Westfalia
- Batteriladdare Monacor
- Batteriladdare Wallbox
- Batteriladdare Brandson
- Batteriladdare Twelve South
- Batteriladdare Energizer
- Batteriladdare Samlex
- Batteriladdare Horizon
- Batteriladdare Osram
- Batteriladdare StarTech.com
- Batteriladdare Nimble
- Batteriladdare BAAS
- Batteriladdare EcoFlow
- Batteriladdare Fein
- Batteriladdare Bolt
- Batteriladdare Mastervolt
- Batteriladdare Oregon Scientific
- Batteriladdare Gp Batteries
- Batteriladdare Ective Energy
- Batteriladdare Fronius
- Batteriladdare Black Decker
- Batteriladdare Novero
- Batteriladdare Robbe
- Batteriladdare AVer
- Batteriladdare PACO
- Batteriladdare Elinchrom
- Batteriladdare Lux Tools
- Batteriladdare Proosten
- Batteriladdare LRP
- Batteriladdare Venom
- Batteriladdare H-Tronic
- Batteriladdare Roav
- Batteriladdare Mean Well
- Batteriladdare Duracell
- Batteriladdare PDP
- Batteriladdare Accell
- Batteriladdare Schumacher
- Batteriladdare Digipower
- Batteriladdare Schwaiger
- Batteriladdare Bluetti
- Batteriladdare V-Tac
- Batteriladdare Sungrow
- Batteriladdare Apa
- Batteriladdare Lab 31
- Batteriladdare Epcom
- Batteriladdare Lockncharge
- Batteriladdare V7
- Batteriladdare LVSUN
- Batteriladdare Rictron
- Batteriladdare Media-tech
- Batteriladdare TBB Power
- Batteriladdare 4Load
- Batteriladdare Lenmar
- Batteriladdare Oukitel
- Batteriladdare Lindy
- Batteriladdare Vanson
- Batteriladdare AccuPower
- Batteriladdare Joy-it
- Batteriladdare GP
- Batteriladdare Techno Line
- Batteriladdare GForce
- Batteriladdare FlinQ
- Batteriladdare Load Up
- Batteriladdare Reichelt
- Batteriladdare Banner
- Batteriladdare HTronic
- Batteriladdare Victron
- Batteriladdare Novitec
- Batteriladdare Webasto
- Batteriladdare EO
- Batteriladdare Rawlink
- Batteriladdare ProUser
- Batteriladdare Manson
- Batteriladdare Goneo
- Batteriladdare MIDAC
- Batteriladdare Cartrend
- Batteriladdare Exide
- Batteriladdare POWEREX
- Batteriladdare SWIT
- Batteriladdare Camelion
- Batteriladdare Core SWX
- Batteriladdare MSW
- Batteriladdare DieHard
- Batteriladdare Hamron
- Batteriladdare AutoXS
- Batteriladdare Uniross
- Batteriladdare Ikelite
- Batteriladdare Kaco
- Batteriladdare V2C
- Batteriladdare MasterPower
- Batteriladdare NEP
- Batteriladdare RC4WD
- Batteriladdare Soyosource
- Batteriladdare Deye
- Batteriladdare Hoymiles
- Batteriladdare Studer
- Batteriladdare Inateck
- Batteriladdare TSUN
- Batteriladdare Sofar Solar
- Batteriladdare Envertech
- Batteriladdare SolaX Power
- Batteriladdare Jump-N-Carry
- Batteriladdare EA Elektro Automatik
- Batteriladdare Awelco
- Batteriladdare Bebob
- Batteriladdare Ventev
- Batteriladdare Emtop
- Batteriladdare Kostal
Nyaste Batteriladdare Manualer
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
25 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
21 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
16 Oktober 2024