ACME CH305 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för ACME CH305 (3 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/acme/ch305/html/bg1.png)
HR Korisnički priručnik
Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110-205 kHz
Ulazna struja: DC 12 V, 2.5 A
Izlazna struja 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izlazna struja 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ulazna struja adaptera za napajanje: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izlazna struja adaptera za napajanje: DC 12 V, 2.5 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
Težina: 150 g
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Priključak za ulaznu struju
3. LED indikacijska svjetla
4. Adapter za napajanje
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimo provjeritejeli punjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Bežičnisepunjačimogublagozagrijatiprilikombežičnogpunjenja.
(vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim adapterom za napajanje i uključite adapter u
električnu utičnicu.
2.Postavitejedanilidvapametnatelefonasazaslonompremagoreilidrugikompat-
ibilniuređajusredištepostoljazabežičnopunjenjeili prilagoditepoložajdokne
započne proces punjenja.
• BijeloLEDsvjetloćeneprestanosvijetlititijekomprocesapunjenja
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeili nijekompatibilan, bijeloLED indikacijsko svjetloće početi treperiti.
Molimo ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
adapter za napajanje s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen -
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljatimetalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnog pun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
nojpotrošnjienergijetelefona,položajutelefonanapunjačuzabežičnopunjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajtepriručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefonapriječiprocespunjenja.
• Adapterzanapajanjejeneispravanilijeisključenizutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnimodlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćeteočuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
ES Manual de usuario
Tipo: Cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Entrada: DC 12 V, 2.5 A
Salida 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Salida 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Entrada del adaptador de corriente: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Salida del adaptador de corriente: DC 12 V, 2.5 A
Distancia de carga: ≤ mm
Tamaño: 190 (L) x 100 (A) x 12 (A) mm
Peso: 150 g
(ver ilustración A)
1. Zonasdecargainalámbricas
2. Conector de entrada de corriente
3. Luces indicadoras LED
4. Adaptador de corriente
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi (porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicaso fundas desilicona queno tenganun grosorsuperiora6 mm. nno
metálicasofundasdesiliconaquenotenganmásde6mmdegrosor.
• Loscargadoresinalámbricossecalientanligeramentecuandoserealizalacarga
inalámbrica.
(ver la ilustración B)
1.Conecteelcargadorinalámbricoconeladaptadordecorrienteincluidoyconecteel
adaptador a una toma de corriente.
2.Coloqueunoodossmartphonesconlapantallahaciaarribauotrosdispositivos
compatibles en el área central de las zonas de carga inalámbrica o ajuste la posición
decolocaciónhastaquecomienceelprocesodecarga
• LaluzLEDblancaseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Sielaparatoparacargarse colocasobreel cargadordeformaincorrecta,no
acepta la carga o es incompatible, el indicador LED blanco empieza a parpadear.
Vuelva a conectar el cable de carga e inténtelo de nuevo.
SielcargadorinalámbricoolaluzindicadoraLEDnofuncionancorrectamente,
vuelva a conectar el adaptador de corriente al cargador inalámbrico.
3.Cuandoelteléfonointeligenteestécompletamentecargado,retírelodelcargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
• No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico:esposiblequeelteléfonointeligentenosecarguecorrectamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entradadelteléfono,elconsumodeenergíaactualdel teléfono,la posicióndel
teléfonoenelcargadordecargainalámbrico,ladistanciadecarga,etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphone odispositivo equivalentepara encontrar el lugar exacto del
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• Eladaptadordecorrienteestádefectuosoohasidodesenchufadodelatomade
corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene sucientepotencia para
garantizarunfuncionamientocorrecto.
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductonosepuedetratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
Vrsta: Brezžični polnilec
Frekvenčni razpon: 110–205 kHz
Vhodni tok: DC 12 V, 2.5 A
Izhodni tok 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izhodni tok 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Vhodni tok adapterja: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izhodni tok adapterja: DC 12 V, 2.5 A
Razdalja napajanja: ≤6 mm
Velikost: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
Teža: 150 g
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičneganapajanja
2. Vhodnipriključekzanapajanje
3. Indikatorske LED-lučke
4. Napajalniadapter
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Tabrezžičnipolnilec je namenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Mednapajanjemsebrezžičnipolnilcimalcesegrejejo.
(glej sliko B)
1. Priključite brezžični polnilec s priloženim napajalnim adapterjem in adapter prikl-
jučite v vtičnico.
2.Položiteenegaalidvapametnatelefonaalidrugozdružljivonapravonaosrednje
območje con brezžičnega napajanja tako, da je zaslon obrnjen navzgor, ali prila-
godite položaj naprave, dokler je polnilec ne začne napajati.
• MednapajanjemboneprekinjenosvetilabelaLED-lučka.
• Čeboste napravozapolnjenje priključilinapolnilecna napačennačinaliče
polnilec ne bo začel polniti ali ni združljiv z napravo, bo začela utripati bela indika-
torska LED-lučka. Prosimo, ponovno priključite napajalni kabel in poskusite znova.
Če brezžični polnilec ali indikatorska LED-lučka ne deluje pravilno, ponovno
priključite napajalni adapter na brezžični polnilec.
3. Ko je baterija pametnega telefona popolnoma napolnjena, ga umaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
dajebaterijanapolnjena.(Stanjebaterijepametnegatelefonapreveritespomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
• Čas polnjenjaje odvisen odzmogljivosti baterije,vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energije telefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
gapametnegatelefonaalidrugenaprave,daugotovitenatančnomestovgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetna hrbtnistranipametnega
telefonaovirapostopekpolnjenja.
• Napajalniadapterjeokvarjenalipajebilizključenizvtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
• Neuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablovalivtičevalislabopritrjenihel-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjskeodpadke. S tembosteohranili,zaščitili inizboljšaliokoljeter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
Típus: Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110-205 kHz
Bemenet: DC 12 V, 2,5 A
Kimenet 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Kimenet 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Hálózati adapter bemenet: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0,8 A
Hálózati adapter kimenet: DC 12 V, 2,5 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret: 190 (H) X 100 (Sz) X 12 (M) mm
Súly: 150 g
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési területek
2. Hálózati adapter bemeneti csatlakozó
3. LEDjelzőfények
4. Hálózati adapter
• Ez a töltővalamennyi Qi-kompatibilis eszközzelműködik (győződjön megróla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• A vezeték nélküli töltőolyan okostelefonokattud feltölteni,amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Avezetéknélkülitöltőkkisséfelmelegednek,amikorvezetéknélkülitöltészajlik.
(lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtamellékelthálózatiadapterhez,ésdugjabe
azadaptertegyelektromosaljzatba.
2. Helyezzen egy vagy két okostelefont felfelé fordított kijelzővel, illetve egyéb
kompatibiliseszközöketavezetéknélkülitöltésizónákközepére,vagymódosítsa
azelhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AfehérLEDfényfolyamatosanvilágítatöltésifolyamatalatt.
• Haatölthető eszköztnemmegfelelően helyezikatöltőre,nemtudjafogadni
a töltést, illetve nem kompatibilis, akkor a fehér LED jelzőfény villogni kezd.
Csatlakoztassaújraatöltőkábelt,éskíséreljemegújraatöltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraahálózatiadaptertavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
azokostelefonakkumulátoránakfeltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltési időazakkumulátorkapacitásától,atelefonbemenetispecikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• • Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• Ahálózatiadapterhibás,vagykiletthúzvaazelektromosaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbana helyiönkormányzat, aháztartásihulladékok szállításávalés
ártalmatlanításával foglalkozószolgáltató,valamintaterméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackage ofthe
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and thiswarranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit isnoticedduringthewarranty periodthattheproduct hasfaultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot appliedto regular testing,maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
GB
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
ACMEEuropeezútonkijelenti,hogy ezakészülék megfelelazalapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
ACMEEurope izjavlja,da jeoprema vskladuz bistvenimi zahtevamiin
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as wellas
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
• Accidents orevents orany other reasons whichdo notdepend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedinthe product,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
A
B
C
3
1
4
2
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
CH305
DUAL WIRELESS
Charger
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/acme/ch305/html/bg2.png)
GB User
GB User manual
DUAL
Type:Wirelesscharger
Frequency range: 110-205 kHz
Input: DC 12 V, 2.5 A
Output 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Output 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Power adapter input: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Power adapter output: DC 12 V, 2.5 A
≤6 mm
190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
150 g
(See illustration A)
1. Wirelesschargingareas
2. Powerinputconnector
3. LEDindicatorlights
4. Poweradapter
• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesareavailablewithbuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
siliconecoversthatarenothickerthan6mm.
• Wirelesschargersheatupslightlywhenwirelesschargingistakingplace.
(See illustration B)
1. Connect the wireless charger with the included power adapter and plug the
adapter into an electric socket.
2.Placeoneor twosmartphoneswith thedisplayfacinguporanothercompatible
devices on the centre of the wireless charging zones or adjust the placement
positionuntilthechargingprocessstarts.
• ThewhiteLEDlightwillglowcontinuouslyduringthechargingprocess.
• Whenthechargeabledeviceis placedon thechargerin awrongway,isnot
acceptingthechargeorisincompatible,thewhiteLEDindicatorwillstarttoblink.
Pleasereconnectthechargingcableandtrychargingagain.
If the wireless charger or the LED indicator light is not working properly,
reconnectpoweradaptertothewirelesscharger.
3. Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
• When the charging is completed, your smartphone or another device will
indicatethatthebatteryisfull.
(Checkthesmartphone‘sbatterystatus usingthechargingicon displayedon the
screen.)
4. Tosaveenergy,unplugthechargerwhennotinuse.
• Donotplaceanymetalobjectsbetweenthesmartphoneandthewirelesscharger
–thesmartphonemaynotchargeproperly.
• Toensuremoreeectivecharging,removeprotectivecases.
• Chargingtimedependson batterycapacity,phoneinputspecications,current
phone energy consumption, phone position on the wireless charging charger,
chargingdistance,etc.
• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceis placedon thewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
chargingreceiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphoneisblockingthechargingprocess.
• Thepoweradapterisdefectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.
• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuring thisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalauthority,yourhousehold
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
GB User
LT Naudotojo vadovas
Tipas: belaidis įkroviklis
Dažnių diapazonas: 110–205 kHz
Įvestis: 12 V nuolatinė srovė, 2,5 A
Išvestis 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Išvestis 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Maitinimo adapteris įvestis: 100–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz, 0.8 A
Maitinimo adapterio išvestis: 12 V nuolatinė srovė, 2,5 A
Įkrovimo atstumas: ≤ 6 mm
Dydis: 190 (I) x 100 (P) x 12 (A) mm
Svoris: 150 g
(žr. A pav.)
1. Belaidžioįkrovimosritys
2. Įėjimo galios jungtis
3. LED indikatoriaus lemputės
4. Maitinimo adapteris
• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nysyrasuderinamassu„Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
• Belaidžioįkrovimometubelaidžiaiįkrovikliaišiektiekįkaista.
(žr. B pav.)
1. Prie belaidžio įkroviklio prijunkite pridedamą maitinimo adapterį ir įjunkite jį į
elektroslizdą.
2.Vieną arbadu išmaniuosiustelefonusar kitussuderinamus įrenginiusekranais į
viršųpadėkitebelaidžioįkrovimosričiųviduryjearbaįrenginiųpadėtįreguliuokite
tol, kol prasidės įkrovimo procedūra.
• ĮkrovimometunuolatšviesbaltaLEDlemputė.
• Jei įkraunamas įrenginys ant įkroviklio padėtas netinkamai, įkrovimas
nepradedamasarbaįrenginysnesuderinamas,baltaLEDlemputėpradėsmirksėti.
Išnaujoprijunkiteįkrovimolaidąirbandykitedarkartą.
JeibelaidisįkroviklisarbaLEDindikatoriauslemputėveikianetinkamai,išnaujo
prijunkite maitinimo adapterį prie belaidžio įkroviklio.
3.Išmaniajamtelefonuipilnaiįsikrovus,paimkitejįnuobelaidžioįkroviklio.
• Baigus įkrovimą jūsų išmanusis telefonas ar kitas įrenginys rodys, kad
akumuliatorius pilnai įkrautas. (Išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną
tikrinkite pagal įkrovimo simbolį ekrane.)
4. Norėdamitaupytienergijąištraukiteįkroviklįišlizdo,kaijonenaudojate.
• Tarp išmaniojo telefonoir belaidžio įkroviklio nedėkite jokių metalinių daiktų –
išmaniojotelefonoįkrovimasgalibūtisutrikdytas.
• Norintužtikrintiveiksmingesnįįkrovimąnuimkiteapsauginįdėklą.
• Įkrovimolaikaspriklausonuoakumuliatoriaustalpos,telefonoįvestiesspecikacijų,
telefonoenergijos sąnaudų, telefono padėties belaidžiame įkroviklyje, įkrovimo
atstumo ir t.t.
• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• Maitinimoadapterisyrasugedęsarbaatjungtasnuoelektroslizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.
• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
EE Kasutusjuhend
Tüüp:juhtmetalaadija
Sagedusvahemik: 110–205 kHz
Sisendvool: alalisvool 12 V, 2,5 A
Väljundvool 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Väljundvool 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Toiteadapteri sisendvool:vahelduvvool100–240V,50/60Hz,0.8A
Toiteadapteri väljundvool: alalisvool 12 V, 2,5 A
Laadimiskaugus: ≤6 mm
Mõõdud: 190 (pikkus) x 100 (laius) x 12 (kõrgus) mm
Kaal: 150 g
(vt joonis A)
1. Juhtmetalaadimisalad
2. Toitejuhtmeühenduspesa
3. LED-märgutuled
4. Toiteadapter
• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Sellejuhtmevaba laadijagasaab laadidanutitelefone,millel on maksimaalselt 6
mm paksune mittemetalne kaitseümbris või silikoonümbris.
• Juhtmetalaadijadsoojenevadveidijuhtmetalaadimiseajal.
(vt joonis B)
1. Ühendage juhtmeta laadija kaasasoleva toiteadapteriga ja pange adapteri
toitepistik elektrivõrgu pistikupessa.
2.Pangeüksvõikaksnutitelefoni(ekraanigaülespoole)võimuudühilduvatseadet
juhtmetalaadimisalakeskelevõimuutkenendeasukohta,kunilaadiminealgab.
• ValgeLED-tulipõleblaadimiseajalpidevalt.
• Valge LED-märgutuli hakkab vilkuma, kui laetav seade pannakse laadijale
valesti, kui seade ei luba laadimist või see ei ole ühilduvat tüüpi. Ühendage
laadimisjuheveelkordjaproovigeuuesti.
Kui juhtmeta laadija või LED-märgutuli ei tööta nõuetekohaselt, ühendage
toiteadapteruuestijuhtmetalaadijaga.
3.Kuinutitelefonontäislaetud,eemaldageseejuhtmevabaltlaadijalt.
• Laadimise lõppedesannab nutitelefonvõimuu seade märku,et aku ontäis.
(Kontrolligenutitelefoniakulaadimistasetekraanilolevalaadimisikooniabil.)
4. Kuiseadeteikasutata,siisenergiasäästmiseksühendagelaadijavooluvõrgustlahti.
• Ärgeasetagemetallesemeidnutitelefonijajuhtmevabalaadijavahele,kunasiisei
pruuginutitelefonikorralikultlaadida.
• Laadimistõhususetõstmisekseemaldagekaitseümbrised.
• Laadimisaeg oleneb aku mahtuvusest, telefoni sisendpingest, telefoni hetke
energiatarbest,telefoniasendistjuhtmevaballaadijal,laadimiskaugusestjne.
• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seadeon valestijuhtmevabale laadijaleasetatud. Sisseehitatud Qijuhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• Toiteadapter on rikkis või selle toitepistik on elektrivõrgu pistikupesast välja
võetud.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.
• Ärgekasutagekahjustatudjuhtmeidjapistikuidvõikatkiseidpistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.
• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.
WEEE-sumboltahendab, etseda toodet ei tohi visataolmejaatmete hulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
RU
CH305
: Беспроводное зарядное устройство
: 110-205 кГц
: 12 В пост. тока, 2,5 А
1: 5 В пост. тока, 1 А / 9 В пост. тока, 1,1 А
2: 5 В пост. тока, 1 А / 9 В пост. тока, 1,1 А
: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,8 A
: 12 В пост. тока, 2,5 А
: ≤6 мм
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) мм
: 150 г
(см. рис. A)
1. Зоны беспроводной зарядки
2. Разъем входного питания
3. Светодиодные индикаторы
4. Адаптер питания
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандартуQi(убедитесьвтом,чтовашеустройствосовместимосустройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
• При беспроводной зарядке беспроводные зарядные устройства немного
нагреваются.
(см. рис. B)
1. Подключите беспроводное зарядное устройство к прилагаемому адаптеру
питания и подсоедините адаптер к электрической розетке.
2.Поместитеодинилидвасмартфонадисплеемвверхилидругиесовместимые
устройства в центральную область зон беспроводной зарядки или
отрегулируйте положение места размещения до начала процесса зарядки.
• Вовремяпроцессазарядкибудетнепрерывносветитьсябелыйсветодиод.
• Если заряжаемое устройство расположено на зарядном устройстве
неправильно, не заряжается или несовместимо, то начнет мигать белый
светодиод.Повторноподсоединитезарядныйкабельиповторитепопытку.
Еслибеспроводноезарядноеустройствоилисветодиодныйиндикаторне
работают должным образом, то повторно подсоедините адаптер питания к
беспроводному зарядному устройству.
3. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
• По окончании зарядки смартфон или другое устройство укажет, что
аккумулятор полностью заряжен. (Проверьте состояние аккумулятора
смартфонаспомощьюотображаемогонаэкранезначказарядки.)
4. Для экономии электроэнергии отключите зарядное устройство, если оно не
используется.
• Неразмещайтеметаллическиепредметымеждусмартфономибеспроводным
заряднымустройством-смартфонможетнезарядиться,какположено.
• Дляобеспеченияболееэффективнойзарядкиснимитезащитныечехлы.
• Времязарядкизависитотемкости аккумулятора,техническиххарактеристик
телефона,текущего потребленияэнергии телефона,положения телефонана
зарядном устройстве беспроводной зарядки, расстояния зарядки и т. п.
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. Сцелью определить точноеместо встроенногоприемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководствопо эксплуатации смартфонаили
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона,блокируетпроцессзарядки.
• Адаптерпитаниянеисправенилиотсоединенотэлектрическойрозетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильнойработы.
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленные электрические розетки.
• Нероняйтеинеподвергайтеустройствоударам.
• Неразбирайте,неизменяйтеинеремонтируйтеустройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.
ИспользованиесимволаWEEEозначает,чтоданныйпродуктнеотносится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образомВы позаботитесьоб окружающейсреде. Дляполученияболее
подробнойинформации обутилизациипродуктаобратитесьвместные
органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LV Lietošanas instrukcija
Tips: bezvadu lādētājs
Frekvenču diapazons: 110-205 kHz
Ieeja: 12 V, 2,5 A līdzstrāva
Izeja 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izeja 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Strāvas adaptera ieeja: 100–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz, 0.8 A
Strāvas adaptera izeja: 12 V, 2,5 A līdzstrāva
Uzlādes attālums: ≤6 mm
Izmērs: 190 (garums) x 100 (platums) x 12 (augstums) mm
Svars: 150 g
(skat. A attēlu)
1. Bezvadu uzlādes zonas
2. Strāvas ieejas savienotājs
3. LED indikatoru lampiņas
4. Strāvas adapteris
• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
kajūsuierīceirsaderīgaar“Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Aršobezvadu lādētājuvaruzlādētviedtālruņusarnemetāla aizsargkorpusuvai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
• Kadtiekveiktabezvaduuzlāde,bezvadulādētājinedaudzsakarst.
(skat. B attēlu)
1. Savienojiet bezvadu lādētāju ar komplektācijā ietverto strāvas adapteri un
iespraudiet adapteri kontaktligzdā.
2.Novietojietbezvaduuzlādeszonucentrālajādaļāvienuvaidivusviedtālruņusvai
citas saderīgas ierīces ar displeju uz augšu vai pielāgojiet novietojuma pozīciju, līdz
sākas uzlāde.
• UzlādeslaikāpastāvīgidegbaltsLEDindikators.
• Jalādējamā ierīce ir nepareizi novietotauzlādētāja, neļaujveiktuzlādivaiir
nesaderīga, sāk mirgot balts LED indikators. Lūdzu, atkārtoti pievienojiet uzlādes
vadu un mēģiniet vēlreiz.
JabezvadulādētājsvaiLED indikatorsnedarbojaspareizi,atkārtotisavienojiet
strāvas adapteri ar bezvadu lādētāju.
3. Kadviedtālrunisirpilnībāuzlādēts,noņemiettonostnobezvadulādētāja.
• Jauzlādēšanairpabeigta,jūsuviedtālrunisvaicitaierīceparādīs,kabaterijair
pilna. (Pārbaudiet viedtālruņa uzlādēšanas pakāpi, nospiežot uz ekrānā redzamās
uzlādēšanas ikonas.)
4. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no strāvas, ja to nelietojat.
• Nenovietojietmetālapriekšmetusstarpviedtālruniunbezvaduuzlādēšanaspalik-
tni – viedtālrunis tad var neuzlādēties, kā nākas.
• Laiuzlādēšanabūtuefektīvāka,noņemietaizsargvāciņus.
• Uzlādēšanas ilgumsiratkarīgs nobaterijasjaudas, tālruņastrāvasievadesspeci-
kācijām, pašreizējātālruņaenerģijas patēriņa,tālruņanovietojumauz bezvadu
uzlādēšanas paliktņa, uzlādēšanas attāluma utt.
• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• Jūsuierīcenovietotauzbezvadulādētājanepareizi.Skat.jūsuviedtālruņavaicitas
ierīceslietošanasrokasgrāmatu,lainoskaidrotuiebūvētāQibezvaduuzlādēšanas
uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• Strāvasadapterisirbojātsvaiizspraustsnokontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.
• Nelietojietbojātuselektrībasvadusvaikontaktdakšiņas, kāarīvaļīgaselektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsitaizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
DE Bedienungsanleitung
Typ: kabelloses Ladegerät
Frequenzbereich: 110-205 kHz
Eingang:12VGleichstrom2,5A
Ausgang 1: 5VGleichstrom,1A/9VGleichstrom,1,1A
Ausgang 2: 5VGleichstrom,1A/9VGleichstrom,1,1A
Netzteileingang: 100–240VWechselstrom,50/60Hz,0,8A
Netzteilausgang:12VGleichstrom,2,5A
Ladeabstand: ≤ 6 mm
Größe:190(Länge)x100(Breite)x12(Höhe)mm
Gewicht: 150 g
(siehe Abbildung A)
1. KabelloseLadebereiche
2. Netzanschluss
3. DieLeuchtederLED-Anzeige
4. Netzteil
• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
adenerhältlich.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
• DiekabellosenLadegeräteerwärmensichbeimkabellosenAuadenleicht.
(siehe Abbildung B)
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem kabellosen Ladegerät und
schließenSieesaneinerSteckdosean.
2.LegenSie ein oderzweiSmartphones oderandere kompatible Geräte(mit den
Bildschirmenachoben)indieMittederkabellosenLadebereicheoderpassendie
Position der Geräte an, bis der Ladevorgang beginnt.
• WährenddesLadevorgangsleuchtetdieweißeLED-Leuchtedauerhaft.
• Wenndas zu ladeneGerätnicht ordnungsgemäß auf demLadegerät liegt, der
Ladevorgangnicht startet oderdasGerätnicht kompatibelist,blinkt die weiße
LED-Leuchte.SchließenSiedasLadekabelwiederanundversuchenSieeserneut.
WenndaskabelloseLadegerätoderdieLeuchtederLED-Anzeigenichtrichtig
funktionieren,schließenSiedasNetzteilerneutandaskabelloseLadegerätan.
3.IstdasSmartphonevollständigaufgeladen,nehmenSieesvomdrahtlosenLade -
gerätherunter.
• NachAbschlussdesLadevorgangswirdIhrSmartphoneoderdasandereGerät
anzeigen,dassdieBatterievollständiggeladenist.(ÜberprüfenSiedenBatteriesta-
tusIhresSmartphones,indemSiedasLadesymbolaufdemDisplaybenutzen.)
4. UmEnergiezusparen,trennenSiedasLadegerätvomNetz,wennesnichtbenutzt
wird.
• LegenSiekeineMetallgegenstände zwischendasSmartphoneunddasdrahtlose
Ladegerät–dasSmartphonewirdeventuellnichtordnungsgemäßladen.
• Um einen eektiveren Ladevorgang zu gewährleisten, entfernen Sie bitte die
SchutzhülledesGerätes.
• DieLadezeitistabhängigvonderAkkukapazität,denEingangsspezikationendes
Telefons,demgegenwärtigenEnergieverbrauchdesTelefons,derPositiondesTele-
fonsaufdemdrahtlosenLadegerät,demLadeabstand,usw.
• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
indieBedienungsanleitungIhresSmartphonesoderdesanderenGeräts,umher-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
SmartphonesblockiertdenLadevorgang.
• DerNetzadapteristdefektodervonderSteckdosegetrennt.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,ist defektoderzu schwach,um korrektzu
funktionieren.
• VerwendenSie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
PL Instrukcja obsługi
Zakres częstotliwości: 110-205 kHz
Wejście: DC 12 V, 2.5 A
Wyjście 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Wyjście 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Wejście zasilacza: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Wyjście zasilacza: DC 12 V, 2.5 A
Odległość ładowania: ≤6 mm
Rozmiar: 190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
Waga: 150 g
(patrz ilustracja A)
1. Obszaryładowaniabezprzewodowego
2. Złączewejściowezasilania
3. KontrolkiLED
4. Zasilacz
• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymilub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• Dziękitej bezprzewodowejładowarcemożliwejest naładowaniesmartfonóww
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
• Bezprzewodoweładowarkinagrzewająsięlekko,gdyodbywasiębezprzewodowe
ładowanie.
(patrz ilustracja B)
1.Podłączbezprzewodowąładowarkędodołączonegozasilaczaipodłączzasilaczdo
gniazdkaelektrycznego.
2.Umieśćjedenlubdwasmartfonywyświetlaczemdogórylub innekompatybilne
urządzeniawcentralnymobszarzestrefładowaniabezprzewodowego,lubdosto -
sujpozycjęumieszczania,ażrozpoczniesięprocesładowania.
• PodczasładowaniabędzieciągleświecićbiaładiodaLED.
• Jeśliładowaneurządzeniejestpodłączonedoładowarkiwniewłaściwysposób,
nieprzyjmujeładowanialubjestniekompatybilne,białywskaźnikLEDzaczniemi-
gać.Podłączkabelładującyispróbujponownie.
Jeśli ładowarka bezprzewodowa lub kontrolka LED nie działa prawidłowo,
podłączzasilaczdoładowarkibezprzewodowej.
3.Zdejmijsmartfonzładowarkipojegocałkowitymnaładowaniu.
• Kiedyładowanie zostaniezakończone,smartfonlubinneurządzeniepoinfor -
mujeo całkowitymnaładowaniubaterii.(Sprawdzićstanbateriiw smartfonieza
pomocąikonynawyświetlaczu).
4. Abyzaoszczędzićenergię,należyodłączyćładowarkę,jeśliniejestużywana.
• Międzysmartfonemabezprzewodowąładowarkąnienależyumieszczaćżadnych
metalowychprzedmiotów–telefonmożeładowaćsięnieprawidłowo.
• Abyzapewnićefektywneładowanie,należyusunąćobudowęochronną.
• Czas ładowania zależy od pojemności baterii, podstawowych właściwości tele-
fonu,bieżącegozużyciaenergii,pozycjitelefonunaładowarcebezprzewodowej,
odległościładowaniaitp.
• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsięzinstrukcją obsługi smartfonalub innego urządzenia,aby znaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• Zasilaczjestuszkodzonylubzostałodłączonyodgniazdaelektrycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw -
idłowegofunkcjonowania.
• Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
SymbolWEEE oznacza,że niniejszy produkt nie może byćutylizowany jak
odpadydomowe.Abypomoc chronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
UA
: Бездротовий зарядний пристрій
: 110-205 кГц
: 12 В пост. струму, 2,5 А
1: 5 В пост. струму, 1 А/9 В пост. струму, 1,1 А
2: 5 В пост. струму, 1 А/9 В пост. струму, 1,1 А
: 100–240 В зм. струму, 50/60 Гц, 0,8 A
: 12 В пост. струму, 2,5 А
: ≤6 мм
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) мм
: 150 г
(див. мал. A)
1. Зони бездротової зарядки
2. Роз’єм вхідного живлення
3. Світлодіодні індикатори
4. Адаптер живлення
• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандартуQi(переконайтесявтому,щовашпристрійсуміснийзпристроями,
щовідповідаютьстандартуQi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
• Підчасбездротовоїзарядкибездротовізарядніпристроїтрохинагріваються.
(див. мал. B)
1. Під’єднайте бездротовий зарядний пристрій до адаптера живлення, що
додається,таувімкнітьадаптервелектричнурозетку.
2.Помістітьодинабодвасмартфонидисплеєм вгоруабоіншісумісніпристрої
вцентральнуобластьзонбездротовоїзарядкиабовідрегулюйтеположення
місця розміщення до початку процесу зарядки.
• Підчаспроцесузарядкибудебезперервносвітитисябілийсвітлодіод.
• Якщо пристрій, який потрібно зарядити, розташований на зарядному
пристроїнеправильно,незаряджається абонесумісний,то починаєблимати
білийсвітлодіод.Повторнопід’єднайтезаряднийкабельтаспробуйтещераз.
Якщо бездротовий зарядний пристрій або світлодіодний індикатор не
працюютьналежним чином,топовторнопід’єднайтеадаптерживленнядо
бездротового зарядного пристрою.
3.Колисмартфонповністюзарядиться,витягнітьйогозбездротовогозарядного
пристрою.
• Після завершення заряджання смартфонабоінший пристрій повідомить
пронаявністьповногозарядуйогоакумулятора.(Перевіртестанакумулятора
смартфоназадопомогоюзначказаряджання,щовідображаєтьсянаекрані.)
4. Дляекономіїелектроенергіївідімкнітьзаряджувальнийпристрій,якщовінне
використовується.
• Нерозміщуйтеметалеві предметиміжсмартфономі бездротовимзарядним
пристроєм-смартфонможенезарядитися,якгодиться.
• Длязабезпеченнябільшефективногозаряджаннязнімітьзахиснічохли.
• Час зарядки залежить від ємності акумулятора, технічних характеристик
телефону, поточногоспоживання енергії телефону,положення телефону на
зарядному пристрої бездротової зарядки, відстані зарядки і т. п.
• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджанняQi,див.посібникзексплуатаціїсмартфонаабоіншогопристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Адаптерживленнянесправнийабовід’єднанийвіделектричноїрозетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.
• Ніколиневикористовуйтепошкодженікабеліживлення,штепсельнівилкиабо
погано закріплені електричні розетки.
• Некидайтетаневдаряйтепристрій.
• Нерозбирайте,незмінюйтетанеремонтуйтепристрій.
• Бережітьвідвологийтепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относнорециклирането на тозипродукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO Manual de utilizare
Tip:Încărcătorfărăr
Interval de frecvenă: 110-205 kHz
Intrare: DC 12 V, 2.5 A
Ieșire 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ieșire 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Tensiune intrare adaptor: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Tensiune ieșire adaptor: DC 12 V, 2.5 A
Distană de încărcare: ≤6 mm
Dimensiuni: 190 (L) x 100 (W) x 12 (H) mm
Greutate: 150 g
(vezi imaginea A)
1. Zonedeîncărcarefărăr
2. Conector tensiune de intrare
3. Lumini indicatoare LED
4. Adaptor tensiune
• Încărcătorulfuncționează cutoate dispozitivelecompatibile Qi(vă rugămsă vă
asigurațicădispozitivuldvs.estecompatibilQi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcu receptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Încărcătorulwirelesspoateîncărcasmartphone-uri cucarcasedeprotecțienon-
metalicesauhusedinsiliconcugrosimeamaimicăde6mm.
• Încărcătoarelefărărseîncălzesccuușurințăîntimpulprocesuluideîncărcarefără
r.
(vezi imaginea B)
1.Conectațiîncărcătorulfărărlaadaptorulpentrutensiuneconectatșiintroduceți
adaptorulîntr-oprizăelectrică.
2.Așezațiunulsaumaimultesmartphone-uricuecranulorientatînsussauoricealt
dispozitivcompatibil,înparteacentralăazoneide încărcarefărărsauajustați
pozițiaîncareesteașezatdispozitivulpânălaîncepereaprocesuluideîncărcare.
• LED-ulalbvaluminaînmodcontinuuîntimpulprocesuluideîncărcare.
• Dacădispozitivuldeîncărcatesteplasatpesuprafațadeîncărcareînmodgreșit,
nuacceptăîncărcareasau nuestecompatibil,indicatorulLEDîncepesălumineze
intermitent.Vărugămsăreconectațicabluldeîncărcareșiîncercațidinnou.
Dacă încărcătorul fără r sau indicatorul luminos LED nu funcționează
corespunzător, vă rugăm să reconectați adaptoruldetensiunela încărcătorul
fărăr.
3.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulwireless.
• Cândîncărcareaestecompletă,telefonuldvs.saualtdispozitivvaindicafaptul
căbateriaesteplină.(Vericațistareadeîncărcareabaterieivizualizândpictograma
deîncărcareașatăpeecran).
4. Pentruaeconomisi curent,deconectați încărcătorulatunci când acesta nueste
utilizat.
• Nupoziționațiobiecte metaliceîntresmartphoneși încărcătorulwireless–este
posibilcasmartphone-ulsănuseîncarcecorrect.
• Pentruaasiguraoîncărcaremaiecientă,îndepărtațihuseledeprotecție.
• Timpulde încărcaredepindede capacitateabateriei, despecicațiile de intrare
aletelefonului,dedeconsumuldeenergiealtelefonului,depozițiatelefonuluipe
încărcătorulwireless,dedistanțadeîncărcareetc.
• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husa de protecție a telefonului sau alt obiect din partea din spate a acestuia
blocheazăprocesuldeîncărcare.
• Adaptoruldetensiuneestedefectsaunuafostdeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.
• Nufolosițicablurisauștecheredecurentdeteriorate, niciprizeelectricecarenu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrațidispozitivuldepartedeumiditateșicăldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
laprotejarea mediului. Pentrumaimulte informaţii referitoarelareciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
BG
: безжично зарядно устройство
: 110-205 kHz
: DC 12 V, 2,5 A
1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0,8 A
: DC 12 V, 2,5 A
: ≤6 mm
: 190 (Д) x 100 (Ш) x 12 (В) mm
: 150 g
(вж. илюстрация A)
1. Зони за безжично зареждане
2. Конектор за входящо захранване
3. Светлини на LED индикатор
4. Захранващ адаптер
• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверетесе,чеустройствотовиесъвместимосQi).
• Устройстватасе предлагатс вградениили външниприемници за безжично
зареждане.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
• Безжичните зарядни устройства се загряват леко, когато се осъществява
безжично зареждане.
(вж. илюстрация Б)
1.Свържете безжичното зарядно устройство с приложения захранващ адаптер и
включете адаптера в електрически контакт.
2.Поставетеединилидва смартфона сдисплеянагоре илидругисъвместими
устройства в централната част на зоните за безжично зареждане или
регулирайте позицията на поставянето, докато започне процесът на
зареждане.
• Белият LED индикатор ще свети непрекъснато по време на процеса на
зареждане.
• Ако зарежданото устройство бъде поставено погрешно в зарядното
устройство, не приема зареждане или е несъвместимо, тогава започва да мига
белият LED индикатор. Моля, свържете отново кабела за зареждане и опитайте
отново.
Ако безжичното зарядно устройство или светлината на LED индикатора не
работи правилно, свържете отново захранващия адаптер с безжичното
зарядно устройство.
3. Когатосмартфонъте напълнозареден,отстранетегоотбезжичнотозарядно
устройство.
• Когато зареждането приключи, вашият смартфон или друго устройство
щепокаже,че батериятае пълна. (Проверетесъстояниетона батерията на
смартфоначрезиконатазазареждане,показананаекрана.)
4. За да пестите енергия, изключвайте зарядното устройство, когато не го
използвате.
• Не поставяйте метални предмети между смартфона и безжичното зарядно
устройство–смартфонътможеданесезаредиправилно.
• Задаосигуритепо-ефективнозареждане,премахнетепредпазнитепанели.
• Времето за зареждане зависи от капацитета на батерията, входните
характеристикинателефона, текущатаконсумацияна енергиянателефона,
позицията на телефона в безжичнотозарядно устройство, разстояниетоза
зареждане и др.
• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройството вие поставенонабезжичнотозарядноустройство погрешен
начинВижтеръководството на вашиясмартфонилидругоустройство,зада
намеритеточнотомястонавграденияQiприемникзабезжичнозареждане.
• Защитенпанел/калъфвърху смартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• Захранващиятадаптередефектенилиеизключенотелектрическияконтакт.
• Кабелътза зареждане е изключен, повреден или твърдеслаб за правилно
функциониране.
• Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Неразглобявайте,непроменяйтеилипоправяйтеустройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Да се съхранява на недостъпно за деца място.
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относнорециклирането на тозипродукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Produktspecifikationer
Varumärke: | ACME |
Kategori: | högtalare |
Modell: | CH305 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med ACME CH305 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare ACME Manualer
![ACME](/images/pdf_free.png)
9 September 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
3 September 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
2 September 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
31 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
30 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
29 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
28 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
28 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
28 Augusti 2024
![ACME](/images/pdf_free.png)
27 Augusti 2024
högtalare Manualer
- högtalare Sony
- högtalare Samsung
- högtalare LG
- högtalare Bosch
- högtalare AEG
- högtalare IKEA
- högtalare Braun
- högtalare HP
- högtalare Philips
- högtalare Panasonic
- högtalare Daewoo
- högtalare Grundig
- högtalare JVC
- högtalare JBL
- högtalare Kenwood
- högtalare Karcher
- högtalare Motorola
- högtalare Medion
- högtalare Onkyo
- högtalare Pioneer
- högtalare Yamaha
- högtalare Adler
- högtalare Aiwa
- högtalare Albrecht
- högtalare Alecto
- högtalare Aiptek
- högtalare AOC
- högtalare Akai
- högtalare Alphatronics
- högtalare Acoustic Energy
- högtalare Alpine
- högtalare Aluratek
- högtalare Alesis
- högtalare Apple
- högtalare Advance Acoustic
- högtalare Amazon
- högtalare Arcam
- högtalare Anker
- högtalare Altec Lansing
- högtalare Archos
- högtalare Argon
- högtalare American Audio
- högtalare Aiaiai
- högtalare Alto
- högtalare Strong
- högtalare OneConcept
- högtalare Google
- högtalare Audison
- högtalare BenQ
- högtalare Lexibook
- högtalare Sharp
- högtalare Loewe
- högtalare Brandt
- högtalare Telefunken
- högtalare Neff
- högtalare Silvercrest
- högtalare Hitachi
- högtalare Nedis
- högtalare Thomson
- högtalare Gembird
- högtalare Tristar
- högtalare Lenco
- högtalare Pyle
- högtalare Audizio
- högtalare Livoo
- högtalare Manta
- högtalare Tevion
- högtalare Asus
- högtalare GPO
- högtalare Caliber
- högtalare Klip Xtreme
- högtalare SereneLife
- högtalare OK
- högtalare Hyundai
- högtalare Sonoro
- högtalare Vox
- högtalare Renkforce
- högtalare ECG
- högtalare Bush
- högtalare LC-Power
- högtalare Clatronic
- högtalare Sencor
- högtalare Overmax
- högtalare Vivanco
- högtalare Niceboy
- högtalare GPX
- högtalare Sitecom
- högtalare Blaupunkt
- högtalare Logitech
- högtalare Manhattan
- högtalare Worx
- högtalare Exibel
- högtalare Logik
- högtalare NAD
- högtalare Bowers And Wilkins
- högtalare Energy Sistem
- högtalare Harman Kardon
- högtalare Audio-Technica
- högtalare Trust
- högtalare KEF
- högtalare Hikoki
- högtalare Telestar
- högtalare Valore
- högtalare Crunch
- högtalare Boynq
- högtalare House Of Marley
- högtalare Salora
- högtalare Gemini
- högtalare Denver
- högtalare Vision
- högtalare Finlux
- högtalare Imperial
- högtalare Stinger
- högtalare Toa
- högtalare Roland
- högtalare Axis
- högtalare Hama
- högtalare Sonos
- högtalare Soundmaster
- högtalare Hifonics
- högtalare Musway
- högtalare Parrot
- högtalare Brigmton
- högtalare Denon
- högtalare Sunstech
- högtalare Bang And Olufsen
- högtalare Vonyx
- högtalare Sennheiser
- högtalare TCL
- högtalare Infiniton
- högtalare Maginon
- högtalare Midland
- högtalare Sylvania
- högtalare Velleman
- högtalare Schaub Lorenz
- högtalare Nec
- högtalare Techly
- högtalare Sonance
- högtalare LD Systems
- högtalare Technisat
- högtalare Easymaxx
- högtalare GoGEN
- högtalare HK Audio
- högtalare Rockford Fosgate
- högtalare Marquant
- högtalare Bogen
- högtalare Technics
- högtalare Luxor
- högtalare Fenton
- högtalare Krüger And Matz
- högtalare Steren
- högtalare Viking
- högtalare Polk
- högtalare Plantronics
- högtalare Kicker
- högtalare Bose
- högtalare Audiosonic
- högtalare Exagerate
- högtalare Homedics
- högtalare Clarion
- högtalare SBS
- högtalare Fresh N Rebel
- högtalare Coby
- högtalare Crosley
- högtalare Speedlink
- högtalare Mackie
- högtalare Envivo
- högtalare Muse
- högtalare Teufel
- högtalare Marantz
- högtalare Mac Audio
- högtalare Galaxy Audio
- högtalare Bigben Interactive
- högtalare Rega
- högtalare Jam
- högtalare Pro-Ject
- högtalare Genius
- högtalare Adj
- högtalare Element
- högtalare AV:link
- högtalare Champion
- högtalare Neumann
- högtalare Pure
- högtalare IWantit
- högtalare RCF
- högtalare Continental Edison
- högtalare Lamax
- högtalare Porter-Cable
- högtalare Klipsch
- högtalare Audiovox
- högtalare Ion
- högtalare Insignia
- högtalare Renegade
- högtalare Sanus
- högtalare Edifier
- högtalare Vogels
- högtalare Artsound
- högtalare Nest
- högtalare Genesis
- högtalare Pyle Pro
- högtalare Peavey
- högtalare Kaiser
- högtalare Dual
- högtalare Osprey
- högtalare Boss
- högtalare Terris
- högtalare McIntosh
- högtalare LaCie
- högtalare Sonus Faber
- högtalare Heco
- högtalare Behringer
- högtalare Deltaco
- högtalare Autotek
- högtalare PreSonus
- högtalare Hive
- högtalare Rel
- högtalare Cobra
- högtalare MB Quart
- högtalare NGS
- högtalare Marshall
- högtalare Dell
- högtalare Electro-Voice
- högtalare Valcom
- högtalare Goobay
- högtalare Bopita
- högtalare Focal
- högtalare Bigben
- högtalare Massive
- högtalare Auna
- högtalare Xblitz
- högtalare IK Multimedia
- högtalare IDance
- högtalare Samson
- högtalare ZyXEL
- högtalare Rocketfish
- högtalare Speed-Link
- högtalare Naxa
- högtalare Atlantic
- högtalare Lexon
- högtalare Sven
- högtalare JAZ Audio
- högtalare Polk Audio
- högtalare Sherwood
- högtalare QTX
- högtalare Konig
- högtalare Reloop
- högtalare Boston Acoustics
- högtalare Mpman
- högtalare Sweex
- högtalare Ices
- högtalare Trevi
- högtalare Vizio
- högtalare Nebula
- högtalare Foscam
- högtalare Vakoss
- högtalare Busch-Jaeger
- högtalare JL Audio
- högtalare Wharfedale
- högtalare Magnat
- högtalare Chord
- högtalare Metronic
- högtalare Technaxx
- högtalare Natec
- högtalare Nikkei
- högtalare Pure Acoustics
- högtalare Peaq
- högtalare Posh
- högtalare Dynacord
- högtalare Ematic
- högtalare QSC
- högtalare Vivax
- högtalare Iriver
- högtalare X4-Tech
- högtalare Tracer
- högtalare Audac
- högtalare Nevir
- högtalare Marmitek
- högtalare TWF
- högtalare Prime3
- högtalare Defunc
- högtalare Zagg
- högtalare SuperTooth
- högtalare Lanzar
- högtalare Canton
- högtalare Leitz
- högtalare Hertz
- högtalare Marshall Electronics
- högtalare Veho
- högtalare Creative
- högtalare Jensen
- högtalare Beats
- högtalare Omnitronic
- högtalare Gira
- högtalare Genelec
- högtalare Maxxter
- högtalare Apart
- högtalare Anchor Audio
- högtalare Eizo
- högtalare Etekcity
- högtalare TC Electronic
- högtalare Mr Handsfree
- högtalare DAS Audio
- högtalare Ultimate Ears
- högtalare Elac
- högtalare Trendnet
- högtalare Audio Pro
- högtalare JLab
- högtalare Cambridge
- högtalare Difrnce
- högtalare Ewent
- högtalare Furuno
- högtalare BlueAnt
- högtalare Max
- högtalare Be Cool
- högtalare ATen
- högtalare Bluesound
- högtalare Showtec
- högtalare Gear4
- högtalare Metra
- högtalare Karcher Audio
- högtalare Revox
- högtalare Russound
- högtalare Celly
- högtalare Kindermann
- högtalare Conceptronic
- högtalare Watson
- högtalare Fusion
- högtalare Penton
- högtalare Paradigm
- högtalare Cleer
- högtalare Gefen
- högtalare Scosche
- högtalare Bazooka
- högtalare Brookstone
- högtalare Urban Revolt
- högtalare JobSite
- högtalare Dynaudio
- högtalare Terratec
- högtalare IHome
- högtalare August
- högtalare Skytec
- högtalare M-Audio
- högtalare Infinity
- högtalare Stereoboomm
- högtalare Dali
- högtalare Tivoli Audio
- högtalare Jawbone
- högtalare Skullcandy
- högtalare Jamo
- högtalare Dymond
- högtalare ILive
- högtalare Oppo
- högtalare Victrola
- högtalare Hammond
- högtalare Linn
- högtalare Martin Logan
- högtalare Numan
- högtalare Iluv
- högtalare Monitor Audio
- högtalare Vorago
- högtalare Monoprice
- högtalare Ibiza Sound
- högtalare Odys
- högtalare Yorkville
- högtalare Axton
- högtalare Nxg
- högtalare Soundcore
- högtalare AQL
- högtalare Proel
- högtalare FBT
- högtalare HQ Power
- högtalare Tangent
- högtalare Furrion
- högtalare OSD Audio
- högtalare Andover
- högtalare Arctic Cooling
- högtalare SPC
- högtalare Stabo
- högtalare Kraun
- högtalare Podspeakers
- högtalare Blackstar
- högtalare Crestron
- högtalare Cowon
- högtalare Xoro
- högtalare DLS
- högtalare Adastra
- högtalare Edenwood
- högtalare PSB
- högtalare Monster
- högtalare Avante
- högtalare Empire
- högtalare Power Dynamics
- högtalare SoundBot
- högtalare Berker
- högtalare Woxter
- högtalare Citronic
- högtalare Maxell
- högtalare Atlas
- högtalare Boompods
- högtalare Dreamgear
- högtalare Macrom
- högtalare Grandstream
- högtalare Provision ISR
- högtalare Definitive Technology
- högtalare Fender
- högtalare Swisstone
- högtalare Monacor
- högtalare N-Gear
- högtalare Deaf Bonce
- högtalare Martin
- högtalare MB
- högtalare Noxon
- högtalare Logilink
- högtalare Bowers Wilkins
- högtalare JB Systems
- högtalare Verbatim
- högtalare Sinji
- högtalare HMDX
- högtalare Emphasys
- högtalare Orava
- högtalare Soundfreaq
- högtalare Nyne
- högtalare James
- högtalare Geneva
- högtalare PSSO
- högtalare Harley Benton
- högtalare Quadral
- högtalare Crest Audio
- högtalare Hercules
- högtalare Sonifex
- högtalare Xantech
- högtalare Kali Audio
- högtalare Audioengine
- högtalare IFi Audio
- högtalare Revel
- högtalare Sudio
- högtalare Ferguson
- högtalare Wet Sounds
- högtalare Avantone Pro
- högtalare Micro Innovations
- högtalare MEE Audio
- högtalare DAP Audio
- högtalare Kreafunk
- högtalare Dcybel
- högtalare Extron
- högtalare SVS
- högtalare Ashly
- högtalare BW
- högtalare HEOS
- högtalare Antec
- högtalare Oregon Scientific
- högtalare Audica
- högtalare Music Hero
- högtalare Sound2Go
- högtalare Reflexion
- högtalare Novero
- högtalare Silvergear
- högtalare Duronic
- högtalare Nubert
- högtalare Match
- högtalare Phonocar
- högtalare Scansonic
- högtalare Helix
- högtalare Clarity
- högtalare ModeCom
- högtalare Libratone
- högtalare Eltax
- högtalare Laney
- högtalare Devialet
- högtalare Speaka
- högtalare Q Acoustics
- högtalare Dyon
- högtalare Adam
- högtalare Mission
- högtalare Paulmann
- högtalare Logic3
- högtalare IRC
- högtalare Martin Audio
- högtalare Vimar
- högtalare GOgroove
- högtalare Kogan
- högtalare Tannoy
- högtalare Forever
- högtalare Lenoxx
- högtalare Speco Technologies
- högtalare Morel
- högtalare Zvox
- högtalare Avantree
- högtalare Legrand
- högtalare Raymarine
- högtalare System Sensor
- högtalare REL Acoustics
- högtalare Urbanista
- högtalare Savio
- högtalare JAYS
- högtalare Avid
- högtalare SureFire
- högtalare Roku
- högtalare Ecler
- högtalare Turbosound
- högtalare Aurum
- högtalare V-Tac
- högtalare GMB Audio
- högtalare Naim
- högtalare Boston
- högtalare Premier Mounts
- högtalare Mtx Audio
- högtalare Ground Zero
- högtalare Aquatic AV
- högtalare Cabstone
- högtalare DB Technologies
- högtalare SoundCast
- högtalare GoldenEar Technology
- högtalare Ultron
- högtalare Roswell
- högtalare Ministry Of Sound
- högtalare Platinet
- högtalare Lab 31
- högtalare MusicMan
- högtalare SpeakerCraft
- högtalare Epcom
- högtalare Kanto
- högtalare Prixton
- högtalare Sunfire
- högtalare EGO
- högtalare Kramer
- högtalare InLine
- högtalare Standard Horizon
- högtalare V7
- högtalare Goal Zero
- högtalare ISY
- högtalare AudioControl
- högtalare Tema
- högtalare Astell&Kern
- högtalare Fun Generation
- högtalare Xvive
- högtalare Karma
- högtalare Visaton
- högtalare Hanwha
- högtalare Pulver
- högtalare Media-tech
- högtalare Ruark Audio
- högtalare Magnavox
- högtalare Audio Solutions
- högtalare MONDO
- högtalare Lotronic
- högtalare Wonky Monkey
- högtalare Aperion
- högtalare Schardt
- högtalare ANT
- högtalare Markbass
- högtalare IMG Stage Line
- högtalare Eikon
- högtalare Denon DJ
- högtalare EarFun
- högtalare Lenmar
- högtalare Kurzweil
- högtalare Sirus
- högtalare Digitech
- högtalare Leviton
- högtalare Atlas Sound
- högtalare Perfect Choice
- högtalare ESX
- högtalare Lilliput
- högtalare NUVO
- högtalare Wavemaster
- högtalare XXODD
- högtalare NHT Audio
- högtalare Fluance
- högtalare KRK
- högtalare X-MINI
- högtalare Enermax
- högtalare RetroSound
- högtalare PowerBass
- högtalare Pyramid
- högtalare On-Q
- högtalare Sirius
- högtalare Soundsation
- högtalare Sound Ordnance
- högtalare Vifa
- högtalare Thonet & Vander
- högtalare R-MUSIC
- högtalare FiveO
- högtalare MadBoy
- högtalare Lithe Audio
- högtalare Vyrve Audio
- högtalare SOUNDBOKS
- högtalare Elipson
- högtalare Totem
- högtalare Fluid
- högtalare Auvisio
- högtalare Ideen Welt
- högtalare Phonic
- högtalare Piega
- högtalare Grimm Audio
- högtalare Energy
- högtalare Meinl
- högtalare Bang Olufsen
- högtalare New One
- högtalare Tronsmart
- högtalare Koolatron
- högtalare Montarbo
- högtalare Rebeltec
- högtalare UGo
- högtalare EARISE
- högtalare Sharper Image
- högtalare Labtec
- högtalare Koolsound
- högtalare Gingko
- högtalare Soundlogic
- högtalare Konig Electronic
- högtalare Klark Teknik
- högtalare AwoX Striim
- högtalare TIC
- högtalare SiriusXM
- högtalare Niles
- högtalare Amphion
- högtalare DCM
- högtalare Micca
- högtalare Punos
- högtalare Aktimate
- högtalare Mirage
- högtalare KRK Systems
- högtalare Margaritaville
- högtalare Deluxa
- högtalare GGMM
- högtalare Kinyo
- högtalare Blackmore
- högtalare The T.amp
- högtalare AquaJam
- högtalare Poly-Planar
- högtalare VIETA PRO
- högtalare SSV Works
- högtalare Thiel
- högtalare Speakal
- högtalare Microlab
- högtalare DAP
- högtalare Malone
- högtalare Theater Solutions
- högtalare Edwards Signaling
- högtalare 2N
- högtalare MiTone
- högtalare Bem
- högtalare Raidsonic
- högtalare Approx
- högtalare One Acoustics
- högtalare S-Digital
- högtalare Alfatron
- högtalare SWIT
- högtalare Bauhn
- högtalare Voxx
- högtalare Mordaunt Short
- högtalare TVLogic
- högtalare Select Increments
- högtalare The Box
- högtalare Feelworld
- högtalare Polsen
- högtalare Cabasse
- högtalare Beoplay
- högtalare PMC
- högtalare Triangle
- högtalare Roth
- högtalare Majestic
- högtalare Phoenix Gold
- högtalare BSS Audio
- högtalare Ices Electronics
- högtalare Lowell
- högtalare AmpliVox
- högtalare Audiofrog
- högtalare Memphis Audio
- högtalare CyberData Systems
- högtalare BZBGear
- högtalare Rolls
- högtalare WyreStorm
- högtalare Adam Hall
- högtalare SoundTube
- högtalare Mad Dog
- högtalare Minirig
- högtalare Bolse
- högtalare AudioSource
- högtalare Audyssey
- högtalare Micromega
- högtalare KLH Audio
- högtalare Ikegami
- högtalare VisionTek
- högtalare MuxLab
- högtalare TM Electron
- högtalare Elvid
- högtalare Wohler
- högtalare Algo
- högtalare Aton
- högtalare SunBriteTV
- högtalare LOG Professional
- högtalare Audibax
- högtalare Meridian
- högtalare Barefoot Sound
- högtalare Eve Audio
- högtalare Proficient
- högtalare Quad
- högtalare Moonki
- högtalare Airpulse
- högtalare Moki
- högtalare Majority
- högtalare Auratone
- högtalare Iharmonix
- högtalare X JUMP
- högtalare Trettitre
- högtalare Inter-M
- högtalare Escape
- högtalare F&D
- högtalare Eos
- högtalare Audiovector
- högtalare OTTO
- högtalare C2G
- högtalare Party Light & Sound
- högtalare Cerwin-Vega
- högtalare Soundsphere
- högtalare Real-El
- högtalare HEDD
- högtalare BMB
- högtalare Advance
- högtalare Mount-It!
- högtalare MoFi
- högtalare ATC
- högtalare Transparent
- högtalare Audiotec Fischer
- högtalare Monkey Banana
- högtalare Taga Harmony
- högtalare Antelope
- högtalare BASSBOSS
- högtalare Qian
- högtalare Origin Acoustics
- högtalare Miller & Kreisel
- högtalare Soen
- högtalare Potter
- högtalare PulseAudio
- högtalare HuddleCamHD
- högtalare Black Hydra
- högtalare Weather X
- högtalare CSL
- högtalare Defender
- högtalare Blue Tees
- högtalare WHD
- högtalare Indiana Line
- högtalare Titanwolf
- högtalare Bearware
- högtalare Xcellon
- högtalare OWI
- högtalare Aconatic
- högtalare Aplic
- högtalare GoldenEar
- högtalare FoneStar
- högtalare AXESS
- högtalare Glemm
- högtalare MyDJ
- högtalare Xoopar
- högtalare Streetz
- högtalare Yamazen
- högtalare Delvcam
- högtalare Califone
- högtalare Ikarao
Nyaste högtalare Manualer
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Alto](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![Karma](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025