ACME CH306 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för ACME CH306 (3 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3

Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110–210 kHz
Ulazna struja: DC 12 V, 2.5 A
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 92 (D) x 92 (Š) x 11 (V) mm
Težina: 52 g
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Mikro USB priključak
3. LED indikacijsko svjetlo
• Ovajpunjačjekompatibilan sasvimQiuređajima(molimoprovjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC12V,2.5A.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
(vidi sliku B)
1. Spojitebežičnipunjačs priloženimilidrugimfunkcionalnim mikroUSB kablom
punjača na zidni punjač te uključite punjač u električnu utičnicu.
• KadajebežičnipunjačspojennaUSBpunjač,crvenoLEDindikacijskosvjetloće
neprekidno svijetliti.
2. Postavitepametnitelefonsazaslonompremagoreilidrugikompatibilniuređaju
središte bežičnog punjača ili prilagodite položaj dok ne započne proces punjenja.
• PlavoLEDsvjetloćeneprekidnosvijetlitizavrijemeprocesapunjenja.
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeilinijekompatibilan, crvenoLEDindikacijskosvjetloćepočeti treperiti.
Molimo ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno puniti.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
USB punjač s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen -
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljatimetalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnogpun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
nojpotrošnjienergijetelefona,položajutelefonanapunjačuzabežičnopunjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefonapriječiprocespunjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
Tipo: cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110–210 kHz
Entrada: DC 12 V, 2.5 A
Salida: DC 5 V, 1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 92 (L) x 92 (W) x 11 (H) mm
Peso: 52 g
(ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Luz indicadora LED
Información general
• Estecargador funcionacontodoslosdispositivoscompatiblescon Qi (porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potenciainferioraDC12V,2.5A.
• Estecargador inalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicas o fundasdesiliconaqueno tenganungrosorsuperiora6 mm. nno
metálicasofundasdesiliconaquenotenganmásde6mmdegrosor.
(ver la ilustración B)
1. Conecte el cargador inalámbrico con el cable de carga micro USB incluido u otro
debuen rendimientoalcargadordeparedyenchufeelcargadoraunatomade
corriente.
• CuandoelcargadorinalámbricoestáconectadoalcargadorUSB,el indicador
LED rojo se encenderá continuamente.
2.Coloqueelsmartphoneconlapantallahaciaarribauotrodispositivocompatible
enelcentrodelcargadorinalámbricooajustelaposicióndecolocaciónhastaque
comience el proceso de carga.
• LaluzLEDazulseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Cuando el dispositivo recargable se coloca en el cargador de una manera
incorrecta, no acepta la carga o es incompatible, el indicador LED rojo comenzará a
parpadear. Vuelva a conectar el cable de carga e intente cargar nuevamente.
SielcargadorinalámbricoolaluzindicadoraLEDnofuncionancorrectamente,
vuelva a conectar el cargador USB al cargador inalámbrico.
3.Cuandoelteléfonointeligenteestécompletamentecargado,retírelodelcargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
• No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico:esposiblequeelteléfonointeligentenosecarguecorrectamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entrada delteléfono, el consumodeenergíaactualdelteléfono, laposicióndel
teléfonoenelcargadordecargainalámbrico,ladistanciadecarga,etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphoneo dispositivo equivalente para encontrarel lugar exactodel
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizarunfuncionamientocorrecto.
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono sepuede tratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
Vrsta: Brezžični polnilec
Delovna frekvenca: 110–210 kHz
Vhod: DC 12 V, 2.5 A
Izhod: DC 5 V, 1 A
Bližina za pričetek polnjenja: ≤6 mm
Velikost: 92 (D) x 92 (Š) x 11 (V) mm
Teža: 52 g
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Priključek micro USB
3. OpozorilnalučkaLED
• Ta polnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Ta brezžičnipolnilecje namenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
(glej sliko B)
1. S priloženim ali drugim dobro delujočim USB polnilnim kablom povežite brezžični
polnilecnahišnipolnilectervklopitehišnipolnilecvelektričnovtičnico.
• KojebrezžičnipolnilecpovezanzUSBpolnilcem,rdečaLEDlučkaneprekinjeno
sveti.
2. Postavitepametnitelefontako,dajezaslonpostavljennavzgor,alidrugokompat-
ibilno napravo na sredino brezžičnega polnilca ali prilagodite postavitev, dokler se
naprava ne začne polniti.
• MedpolnjenjemvesčassvetimodralučkaLED.
• Čenapravanipravilnopostavljenanapolnilec,nesprejemapolnjenjaalinikom-
patibilna, LED lučka začne utripati. Ponovno povežite polnilni kabel ter ponovno
poskusite s polnjenjem.
Če brezžični polnilec ali LED lučka ne delujeta pravilno, ponovno povežite USB
polnilec z brezžičnim polnilcem.
3. Ko je baterija pametnega telefona popolnoma napolnjena, ga umaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
dajebaterijanapolnjena.(Stanjebaterijepametnegatelefonapreveritespomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
• Časpolnjenja je odvisen od zmogljivosti baterije, vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energije telefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
gapametnegatelefonaalidrugenaprave,daugotovitenatančnomestovgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaali drugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefonaovirapostopekpolnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
• Neuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablovalivtičevalislabopritrjenih el-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjskeodpadke.S tem bosteohranili,zaščitiliin izboljšaliokolje ter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
Típus: Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110–210 kHz
Bemenet: DC 12 V, 2.5 A
Kimenet: DC 5 V, 1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret:92(h)x92(sz)x11(m)mm
Súly: 52 g
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési terület
2. Mikro USB-csatlakozó
3. LEDjelzőfény
• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC12V,2.5Atöltőszükséges.
• A vezetéknélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni,amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
(lásd a B ábrát)
1. Csatlakoztassaavezetéknélküli töltőt amellékelt, illetveegyéb,jó teljesítményű
mikro USB-töltőkábellel együtt a fali töltőhöz,majd csatlakoztassaa töltőt egy
hálózaticsatlakozóaljzatba.
• Amikor a vezeték nélküli töltőt az USB töltőhöz csatlakoztatja, a piros LED
folyamatosanvilágít.
2. Helyezze az okostelefont felfelé fordított kijelzővel, vagy egyéb kompatibilis
eszközt akijelzőjévelfelfeléavezeték nélkülitöltő közepére,vagymódosítsaaz
elhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AtöltésifolyamatsoránakékLEDfolyamatosanvilágít.
• Haatölthető eszköztnemmegfelelően helyezikatöltőre,nemtudjafogadni
a töltést, illetve nem kompatibilis, akkor a piros LED jelzőfény villogni kezd.
Csatlakoztassaújraatöltőkábelt,éskíséreljemegújraatöltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraazUSB-töltőtavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
azokostelefonakkumulátoránakfeltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltési időazakkumulátorkapacitásától,atelefonbemenetispecikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• • Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbana helyi önkormányzat,aháztartásihulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valamint aterméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
product.
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit is noticedduringthewarranty periodthattheproduct has faultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot applied toregulartesting, maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
ACMEEuropeherebydeclares thatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europeezútonkijelenti, hogyez akészülék megfelel azalapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevamiin
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
• Accidents or events or anyother reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoes notmeetstandards andspecicationsof aparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedin theproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
3
21
A
2
3
1
B
C
CH306
WIRELESS
Charger

Type: Wirelesscharger
Frequency range: 110–210 kHz
Input: DC 12 V, 2.5 A
Output: DC 5 V, 1 A
Charging distance: ≤6 mm
Size: 92 (L) x 92 (W) x 11 (H) mm
Weight: 52 g
(See illustration A)
1. Wirelesschargingarea
2. Micro USB connector
3. LEDindicatorlight
• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesareavailablewithbuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Fornormaloperation,noweakerthanDC12V,2.5Achargerisrequired.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
siliconecoversthatarenothickerthan6mm.
(See illustration B)
1. Connect the wireless charger with the included or another good performance
microUSBchargingcabletothewallchargerandplugthechargerintoanelectric
socket.
• WhenthewirelesschargerisconnectedtotheUSBcharger,redLEDindicator
willglowcontinuously.
2. Placethe smartphone with thedisplay facingup oranother compatible device
onthecentreof thewirelesschargeror adjusttheplacementposition untilthe
chargingprocessstarts.
• TheblueLEDlightwillglowcontinuouslyduringthechargingprocess.
• Whenthechargeable deviceis placedon thechargerina wrongway,isnot
acceptingthechargeorisincompatible,theredLEDindicatorwillstarttoblink.
Pleasereconnectthechargingcableandtrychargingagain.
If the wireless charger or the LED indicator light is not working properly,
reconnectUSBchargertothewirelesscharger.
3. Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
• When the charging is completed, your smartphone or another device will
indicatethatthebatteryisfull.
(Checkthesmartphone‘sbatterystatususingthechargingicondisplayedonthe
screen.)
4. Tosaveenergy,unplugthechargerwhennotinuse.
• Donotplaceanymetalobjectsbetweenthesmartphoneandthewirelesscharger
–thesmartphonemaynotchargeproperly.
• Toensuremoreeectivecharging,removeprotectivecases.
• Chargingtime dependson batterycapacity,phoneinput specications,current
phone energy consumption, phone position on the wireless charging charger,
chargingdistance,etc.
• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
chargingreceiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphoneisblockingthechargingprocess.
• TheUSBchargeristooweak,defectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.
• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalauthority,yourhousehold
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
Tipas: Belaidis įkroviklis
Dažnio ribos: 110–210 kHz
Įvestis: DC 12 V, 2.5 A
Išvestis: DC 5 V, 1 A
Įkrovimo atstumas: ≤6 mm
Dydis: 92 (I) x 92 (P) x 11 (A) mm
Svoris: 52 g
(žr. A pav.)
1. Belaidžio įkrovimo sritis
2. „Micro USB“ jungtis
3. Indikacinė LED lemputė
• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nysyrasuderinamassu„Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• ĮprastamveikimuireikianesilpnesnioneiDC12V,2.5Aįkroviklio.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
(žr. B pav.)
1. Belaidį įkroviklį pridedamu ar kitu gerų savybių „micro USB“ įkrovimo laidu
prijunkiteprieįkroviklioirįkiškiteįelektroslizdą.
• PrijungusbelaidįįkroviklįprieUSBįkroviklioraudonasLEDindikatoriuspradės
šviesti.
2. Padėkiteišmanųjįtelefonąarkitąsuduerinamąįrenginįbelaidžioįkroviklioviduryje
ekranuįviršų,arbapakoreguokitevietątaip,kadprasidėtųįkrovimas.
• ĮkrovimometunuolatšviesmėlynaLEDlemputė.
• Jeiįkraunamasįrenginysantįkrovikliopadedamasnetinkamaiirneįkraunamas,
arba nėra suderinamas, pradės mirksėti raudonas LED. Pabandykite iš naujo
prijungtiįkrovimolaidąirpabandykiteišnaujo.
JeibelaidisįkroviklisarLEDindikatoriusveikiablogai,priebelaidžioįkroviklioiš
naujo prijunkite USB įkroviklį.
3.Išmaniajamtelefonuipilnaiįsikrovus,paimkitejįnuobelaidžioįkroviklio.
• Baigus įkrovimą jūsų išmanusis telefonas ar kitas įrenginys rodys, kad
akumuliatorius pilnai įkrautas. (Išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną
tikrinkite pagal įkrovimo simbolį ekrane.)
4. Norėdamitaupytienergijąištraukiteįkroviklįišlizdo,kaijonenaudojate.
• Tarp išmaniojo telefono ir belaidžioįkroviklio nedėkite jokių metalinių daiktų –
išmaniojotelefonoįkrovimasgalibūtisutrikdytas.
• Norintužtikrintiveiksmingesnįįkrovimąnuimkiteapsauginįdėklą.
• Įkrovimolaikaspriklausonuoakumuliatoriaustalpos,telefonoįvestiesspecikacijų,
telefono energijos sąnaudų, telefono padėties belaidžiame įkroviklyje, įkrovimo
atstumo ir t.t.
• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• USBįkroviklisyrapersilpnas,sugadintasarištrauktasišmaitinimolizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.
• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
Tüüp:juhtmevabalaadija
Sagedusvahemik: 110–210 kHz
Sisendpinge: 5 V alalisvool, 2 A
Väljundpinge: 5 V alalisvool, 1 A
Laadimiskaugus: ≤ 6 mm
Mõõdud: 92 x 92 x 11 mm (p x l x k)
Kaal: 52 g
(vt joonis A)
1. Juhtmevabalaadimisala
2. Micro USB pistikupesa
3. LED-indikaatorid
• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Tavapärasekstoimimiseksonvajavähemalt2A5Valalisvoolulaadijat.
• Selle juhtmevabalaadijaga saab laadidanutitelefone, millel onmaksimaalselt 6
mm paksune mittemetalne kaitseümbris või silikoonümbris.
(vt joonis B)
1. Ühendage juhtmevaba laadija kaasasoleva või muu kvaliteetse mikro-USB
laadimiskaabliabilseinalaadijagajaühendagelaadijapistikupesaga.
• Kui juhtmevaba laadija on USB-laadijaga ühendatud, süttib punane LED-tuli
püsivalt põlema.
2. Asetage ülespoole suunatud ekraaniga nutitelefon või muu ühilduv seade
juhtmevabalaadijakeskelevõimuutkeseadmeasendit,kunilaadiminealgab.
• LaadimisprotsessiajalpõlebpidevaltsinineLED.
• Kuilaetavseadeasetatakselaadijale valetpidi,laadimine eialga võiseadeei
ühildu laadijaga, hakkab punane LED-tuli vilkuma. Ühendage laadimiskaabel
uuesti ja proovige uuesti laadida.
Kuijuhtmevabalaadija võiLED-tuliei töötakorralikult, ühendageUSB-laadija
uuestijuhtmevabalaadijaga.
3.Kuinutitelefonontäislaetud,eemaldageseejuhtmevabaltlaadijalt.
• Laadimise lõppedesannab nutitelefonvõi muuseade märku,et aku ontäis.
(Kontrolligenutitelefoniakulaadimistasetekraanilolevalaadimisikooniabil.)
4. Kuiseadeteikasutata,siisenergiasäästmiseksühendagelaadijavooluvõrgustlahti.
• Ärgeasetagemetallesemeidnutitelefonijajuhtmevabalaadijavahele,kunasiisei
pruuginutitelefonikorralikultlaadida.
• Laadimistõhususetõstmisekseemaldagekaitseümbrised.
• Laadimisaeg oleneb aku mahtuvusest, telefoni sisendpingest, telefoni hetke
energiatarbest,telefoniasendistjuhtmevaballaadijal,laadimiskaugusestjne.
• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seade onvalesti juhtmevabale laadijaleasetatud. SisseehitatudQi juhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• USB-laadijavõibollaliiganõrk,viganevõitulnudlahtipistikupesast.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.
• Ärgekasutagekahjustatudjuhtmeidjapistikuidvõikatkiseidpistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.
• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.
WEEE-sumbol tahendab,et seda toodetei tohi visata olmejaatmetehulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
Тип: беспроводное зарядное устройство
Диапазон частот: 110–210 кГц
Входная мощность: 5 В пост. тока, 2 A
Выходная мощность: 5 В пост. тока, 1 A
Расстояние зарядки: ≤ 6 мм
Размеры: 92 (Д) x 92 (Ш) x 11 (В) мм
Вес: 52 г
(см. рис. A)
1. Зона беспроводной зарядки
2. Разъем micro USB
3. Лампочка светодиодного индикатора
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандартуQi(убедитесьвтом,чтовашеустройствосовместимосустройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Длянормальнойработытребуетсязарядноеустройствосхарактеристиками
пост. тока не ниже 5 В, 2 А.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
(см. рис. B)
1. Подключите беспроводное зарядное устройство c прилагаемым или другим
высокопроизводительнымзаряднымкабелемсмикропортомUSBкзарядному
устройствунастенеивставьтезарядноеустройствовэлектрическуюрозетку.
• Когда беспроводное зарядное устройство подключено к зарядному
устройству с USB-портом, то будет непрерывно светиться красный
светодиодный индикатор.
2.Поместитесмартфондисплеем вверхили другоесовместимоеустройствов
центре беспроводного зарядного устройства или регулируйте положение
местаразмещениядотехпор,поканеначнетсяпроцессзарядки.
• Вовремязарядкилампочкасветодиодногоиндикаторабудетнепрерывно
горетьсинимцветом.
• Если заряжаемое устройство установлено на зарядном устройстве
неправильно, не принимает заряд или несовместимо, —начинает мигать
красный светодиодный индикатор. Снова подсоедините кабель зарядки и
повторите попытку.
Еслибеспроводноезарядноеустройствоилисветодиодныйиндикаторне
работают должным образом, то снова подключите зарядное устройство с
USB-портом к беспроводному зарядному устройству.
3. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
• По окончании зарядки смартфон или другое устройство укажет, что
аккумулятор полностью заряжен. (Проверьте состояние аккумулятора
смартфонаспомощьюотображаемогонаэкранезначказарядки.)
4. Дляэкономииэлектроэнергииотключитезарядное устройство,еслиононе
используется.
• Неразмещайтеметаллическиепредметымеждусмартфономибеспроводным
заряднымустройством-смартфонможетнезарядиться,какположено.
• Дляобеспеченияболееэффективнойзарядкиснимитезащитныечехлы.
• Времязарядкизависитотемкостиаккумулятора,техническиххарактеристик
телефона,текущегопотребленияэнергиителефона,положениятелефонана
зарядном устройстве беспроводной зарядки, расстояния зарядки и т. п.
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. С целью определитьточное место встроенногоприемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководство по эксплуатациисмартфона или
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона,блокируетпроцессзарядки.
• Зарядное устройство с разъемом USB слишком слабое, неисправное или
отсоединеноотэлектрическойрозетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильнойработы.
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленныеэлектрическиерозетки.
• Нероняйтеинеподвергайтеустройствоударам.
• Неразбирайте,неизменяйтеинеремонтируйтеустройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.
ИспользованиесимволаWEEEозначает,чтоданныйпродуктнеотносится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образомВы позаботитесь обокружающей среде.Для полученияболее
подробнойинформацииобутилизациипродуктаобратитесьвместные
органывласти, местнуюслужбупо вывозуи утилизацииотходов илив
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
Tips – bezvadu lādētājs
Frekvences diapazons: 110–210 kHz
Ieejošā strāva – DC 12 V, 2.5 A
Izejošā strāva – DC 5 V, 1 A
Uzlādēšanas attālums ≤6 mm
Izmēri: 92 (L) x 92 (W) x 11 (H) mm
Svars – 52 g
(skat. A attēlu)
1. Bezvadu uzlādēšanas zona
2. Mikro USB savienojums
3. LED indikatora lampiņa
• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
kajūsuierīceirsaderīgaar“Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Lainormālidarbotos,nepieciešamslādētājs,kuršnavvājāksparDC12V,2.5A.
• Aršo bezvadu lādētājuvaruzlādēt viedtālruņusar nemetālaaizsargkorpusu vai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
(skat. B attēlu)
1. Bezvadu lādētāju ar komplektam pievienoto vai citu labas veiktspējas micro USB
uzlādēšanas vadu pievienojiet kontaktligzdā spraužamam lādētājam un lādētāju
pievienojiet elektrības kontaktligzdai.
• KadbezvadulādētājsbūssavienotsarUSBlādētāju,nepārtrauktiizgaismosies
sarkans LED indikators.
2. Novietojietviedtālruniarekrānuuzaugšuvaicitusaderīguierīcibezvadulādētāja
centrā vai noregulējiet novietojumu, līdz sākas uzlādēšanas process.
• UzlādēšanaslaikānepārtrauktispīdēszilsLEDindikators.
• Ja uzlādējamā ierīce ir novietota uz lādētāja nepareizi, nesaņem lādēšanu
vai nav saderīga, sarkanais indikators sāk mirgot. Lūdzu, no jauna pievienojiet
uzlādēšanas vadu un vēlreiz mēģiniet uzlādēt.
JabezvadulādētājsvaiLEDindikatorsnedarbojas,kānākas,nojaunapievieno-
jiet USB lādētāju pie bezvadu lādētāja.
3. Kadviedtālrunisirpilnībāuzlādēts,noņemiettonostnobezvadulādētāja.
• Jauzlādēšanairpabeigta,jūsuviedtālrunisvaicitaierīceparādīs,kabaterijair
pilna. (Pārbaudiet viedtālruņa uzlādēšanas pakāpi, nospiežot uz ekrānā redzamās
uzlādēšanas ikonas.)
4. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no strāvas, ja to nelietojat.
• Nenovietojietmetālapriekšmetusstarpviedtālruniunbezvaduuzlādēšanaspalik-
tni – viedtālrunis tad var neuzlādēties, kā nākas.
• Laiuzlādēšanabūtuefektīvāka,noņemietaizsargvāciņus.
• Uzlādēšanasilgumsir atkarīgsnobaterijasjaudas, tālruņastrāvasievades speci-
kācijām, pašreizējātālruņaenerģijas patēriņa,tālruņa novietojumauz bezvadu
uzlādēšanas paliktņa, uzlādēšanas attāluma utt.
• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• • Jūsu ierīce novietota uz bezvadu lādētāja nepareizi. Skat. jūsu viedtālruņa
vai citas ierīces lietošanas rokasgrāmatu, lai noskaidrotu iebūvētā Qi bezvadu
uzlādēšanas uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• USBlādētājsirpārākvājš,bojātsvaiatvienotsnoelektrībaskontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.
• Nelietojietbojātus elektrībasvadus vaikontaktdakšiņas,kāarīvaļīgas elektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
Typ:DrahtlosesLadegerät
Frequenzbereich: 110–210 kHz
Eingang: DC 12 V, 2.5 A
Ausgang: DC 5 V, 1 A
Ladeabstand: ≤6 mm
Größe: 92 (L) x 92 (B) x 11 (H) mm
Gewicht: 52 g
(siehe Abbildung A)
1. DrahtloserLadebereich
2. Micro-USB-Stecker
3. LED-Kontrollleuchte
• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
adenerhältlich.
• FürdenNormalbetriebwirdein2A-Ladegerätmitmindestens5V(DC)benötigt.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
(siehe Abbildung B)
1.VerbindenSiedasdrahtloseLadegerätmitdembeigefügtenodereinemanderen
leistungsfähigen micro-USB-Kabel undstecken Sie das Ladegerätin eine Steck-
dose.
• WenndasdrahtloseLadegerätmitdemUSB-Ladegerätverbundenist,wirddierote
LED-Leuchtedurchgehendleuchten.
2.LegenSiedas Smartphoneoderein andereskompatiblesGerätmitdemDisplay
nachobenaufdieMittedesdrahtlosenLadegerätsoderpassenSiediePositionan,
bis der Ladevorgang beginnt.
• DieblaueLED-LeuchtewirdwährenddesLadevorgangsdurchgehendleuchten.
• WirddasauadbareGerätfalschaufdemLadegerätplatziert,akzeptiertesdie
Ladungnichtoderistesinkompatibel,dannwirddieroteLED-Leuchtezublinken
beginnen.BitteverbindenSiedasLadekabelerneutundunternehmenSieeinen
weiterenLadeversuch.
Funktionierendas drahtloseLadegerätoder dieLED-Leuchtenichtordnungs-
gemäß,verbindenSiedasUSB-LadegeräterneutmitdemdrahtlosenLadegerät.
3.IstdasSmartphonevollständigaufgeladen,nehmenSieesvomdrahtlosenLade -
gerätherunter.
• NachAbschlussdesLadevorgangswirdIhrSmartphoneoderdasandereGerät
anzeigen,dassdieBatterievollständiggeladenist.(ÜberprüfenSiedenBatteriesta-
tusIhresSmartphones,indemSiedasLadesymbolaufdemDisplaybenutzen.)
4. UmEnergiezusparen,trennenSiedasLadegerätvomNetz,wennesnichtbenutzt
wird.
• LegenSiekeineMetallgegenständezwischendasSmartphoneunddasdrahtlose
Ladegerät–dasSmartphonewirdeventuellnichtordnungsgemäßladen.
• Um einen eektiveren Ladevorgang zu gewährleisten, entfernen Sie bitte die
SchutzhülledesGerätes.
• DieLadezeitistabhängigvonderAkkukapazität,denEingangsspezikationendes
Telefons,demgegenwärtigenEnergieverbrauchdesTelefons,derPositiondesTele-
fonsaufdemdrahtlosenLadegerät,demLadeabstand,usw.
• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
indieBedienungsanleitungIhresSmartphonesoderdesanderenGeräts,umher-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
SmartphonesblockiertdenLadevorgang.
• DasUSB-Ladegerätistzuschwach,defektoderstecktnichtinderSteckdose.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,istdefektoderzuschwach,umkorrektzu
funktionieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
Typ: Bezprzewodowaładowarka
Zakres częstotliwości: 110–210 kHz
Natężenie na wejściu: DC 12 V, 2.5 A
Natężenie na wyjściu: DC 5 V, 1 A
Zasięg ładowania: ≤6 mm
Wymiary:92(dł.)x92(szer.)x11(wys.)mm
Waga: 52 g
(patrz ilustracja A)
1. Obszarładowaniabezprzewodowego
2. Gniazdo Micro USB
3. Wskaźnik LED
• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymi lub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• W przypadku standardowego ładowania napięcie prądu stałego musi być nie
mniejszeniż5V;wymaganajestładowarkaonatężeniu2A.
• Dzięki tejbezprzewodowejładowarce możliwejest naładowaniesmartfonów w
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
(patrz ilustracja B)
1.Podłączładowarkębezprzewodowądoładowarki ściennej,używającwtym celu
załączonegobądźinnego prawidłowo działającegokablaładującego microUSB.
Podłączładowarkędogniazdka.
• CzerwonadiodaLEDświeciświatłemciągłym,gdyładowarkabezprzewodowa
jestpodłączonadoładowarkiUSB.
2. Umieść smartfon (w pozycji wyświetlaczem do góry) lub inne kompatybilne
urządzeniepośrodkuładowarkibezprzewodowejlubkorygujułożenieurządzenia
domomenturozpoczęciaprocesuładowania.
• Niebieskadiodabędzieświeciłaciągłymświatłemwtrakcieprocesuładowania.
• Jeśliładowaneurządzeniejestumieszczonenieprawidłowonaładowarce,nie
ładujesię lubjest niekompatybilne,diodaLED zaczniemigać.Należy ponownie
podłączyćkabelładującyispróbowaćjeszczeraz.
JeślibezprzewodowaładowarkalubdiodaLEDniedziałająprawidłowo,podłącz
ponownieładowarkęUSBdoładowarkibezprzewodowej.
3.Zdejmijsmartfonzładowarkipojegocałkowitymnaładowaniu.
• Kiedyładowanie zostaniezakończone,smartfonlub inneurządzeniepoinfor -
mujeocałkowitym naładowaniubaterii.(Sprawdzićstanbateriiw smartfonieza
pomocąikonynawyświetlaczu).
4. Abyzaoszczędzićenergię,należyodłączyćładowarkę,jeśliniejestużywana.
• Międzysmartfonemabezprzewodowąładowarkąnienależyumieszczaćżadnych
metalowychprzedmiotów–telefonmożeładowaćsięnieprawidłowo.
• Abyzapewnićefektywneładowanie,należyusunąćobudowęochronną.
• Czas ładowania zależy od pojemności baterii, podstawowych właściwości tele-
fonu,bieżącegozużyciaenergii,pozycjitelefonunaładowarcebezprzewodowej,
odległościładowaniaitp.
• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsię zinstrukcją obsługismartfonalub innegourządzenia, abyznaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• ŁadowarkaUSBjestzbytsłaba,uszkodzonalubzostałaodłączonaodgniazdaelek-
trycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw-
idłowegofunkcjonowania.
• Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
SymbolWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowanyjak
odpadydomowe.Abypomocchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
Тип: бездротовий зарядний пристрій
Діапазон частот: 110–210 кГц
Вхідна потужність: 5 В пост. струму, 2 A
Вихідна потужність: 5 В пост. струму, 1 A
Відстань зарядки: ≤ 6 мм
Розміри: 92 (Д) x 92 (Ш) x 11 (В) мм
Вага: 52 г
(див. мал. A)
1. Зона бездротового заряджання
2. Роз’єм micro USB
3. Лампочка світлодіодного індикатора
• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандартуQi(переконайтесявтому,щовашпристрійсуміснийзпристроями,
щовідповідаютьстандартуQi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Для нормальної роботи потрібно мати заряджувальний пристрій з
характеристикаминенижче5В,2Апост.струму.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
(див. мал. B)
1. Підключіть бездротовий зарядний пристрій з кабелем, що додається, або
з іншим високопродуктивним зарядним кабелем з мікропортом USB до
зарядного пристрою на стіні і вставте зарядний пристрій в електричну розетку.
• Колибездротовийзаряднийпристрійпідключенодозарядногопристрою
з USB-портом, то буде безперервно світитися червоний світлодіодний
індикатор.
2. Помістіть смартфон дисплеєм вгору або інший сумісний пристрій в центрі
бездротового зарядного пристрою або регулюйте положення місця
розміщеннядотихпір,покинепочнетьсяпроцесзарядки.
• Підчасзаряджаннясвітлодіодсиньогокольорубудепостійносвітитися.
• Якщо прилад, що заряджається, встановлено на зарядному пристрої
неправильно, і він не приймає заряд або несумісний, то починає блимати
червонийсвітлодіодний індикатор.Підключіть кабельзарядки таспробуйте
зарядити ще раз.
Якщо бездротовий зарядний пристрій або світлодіодний індикатор не
працюютьналежнимчином,тозновупідключітьзаряднийпристрійзUSB-
портом до бездротового зарядного пристрою.
3.Колисмартфонповністюзарядиться,витягнітьйогозбездротовогозарядного
пристрою.
• Після завершення заряджання смартфонабо інший пристрій повідомить
пронаявністьповногозарядуйогоакумулятора.(Перевіртестанакумулятора
смартфоназадопомогоюзначказаряджання,щовідображаєтьсянаекрані.)
4. Дляекономіїелектроенергіївідімкнітьзаряджувальнийпристрій,якщовінне
використовується.
• Нерозміщуйтеметалеві предметиміжсмартфономі бездротовимзарядним
пристроєм-смартфонможенезарядитися,якгодиться.
• Длязабезпеченнябільшефективногозаряджаннязнімітьзахиснічохли.
• Час зарядки залежить від ємності акумулятора, технічних характеристик
телефону, поточного споживання енергії телефону, положення телефону на
зарядному пристрої бездротової зарядки, відстані зарядки і т. п.
• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджанняQi,див.посібникзексплуатаціїсмартфонаабоіншогопристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Заряджувальнийпристрійзроз’ємомUSBєзанадтослабким,несправнимабо
від’єднанним від електричної розетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.
• Ніколиневикористовуйтепошкодженікабеліживлення,штепсельнівилкиабо
погано закріплені електричні розетки.
• Некидайтетаневдаряйтепристрій.
• Нерозбирайте,незмінюйтетанеремонтуйтепристрій.
• Бережітьвідвологийтепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Tip:Încărcătorwireless
Interval de frecvență: 110–210 kHz
Intrare: DC 12 V, 2.5 A
Ieșire: DC 5 V, 1 A
Distanță de încărcare: ≤6 mm
Dimensiune: 92 (L) x 92 (l) x 11 (H) mm
Greutate: 52 g
(vezi imaginea A)
1. Zonădeîncărcarefărăr
2. Conector Micro USB
3. Indicator luminos cu LED
• Încărcătorulfuncționează cutoate dispozitivelecompatibile Qi(vă rugăm săvă
asigurațicădispozitivuldvs.estecompatibilQi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcureceptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Pentruofuncționareobișnuită,estenevoiedeunîncărcătordeminim5Vcc,2A.
• Încărcătorulwirelesspoate încărcasmartphone-uri cucarcasede protecțienon-
metalicesauhusedinsiliconcugrosimeamaimicăde6mm.
(vezi imaginea B)
1.ConectațiîncărcătorulwirelesscucabluldeîncărcaremicroUSBinclussaualtcablu
performantlaîncărcătoruldepereteșiintroduceți-lîntr-oprizăelectrică.
• Când încărcătorulwireless este conectat laîncărcătorul USB, indicatorulLED
roșuvaluminacontinuu.
2. Poziționați smartphone-ul sau alt dispozitiv compatibil cu ecranul în sus, în
centrulîncărcătoruluiwireless,sauajustațipozițiapânălaîncepereaprocesuluide
încărcare.
• Lumina albastră a LED-ului va aprinsă continuu pe durata procesului de
încărcare.
• Dacă dispozitivul pe care doriți să-l încărcați este poziționat pe încărcător
incorect, nu acceptă încărcarea sau este incompatibil, indicatorul LED roșu va
începesăclipeascăintermitent.Vărugămsăreconectațicabluldeîncărcareșisă
reîncepețiîncărcarea.
DacăîncărcătorulwirelesssauluminaindicatoruluiLEDnufuncționeazăcorrect,
reconectațiîncărcătorulUSBlaîncărcătorulwireless.
3.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulwireless.
• Cândîncărcareaestecompletă,telefonuldvs.saualtdispozitivvaindicafaptul
căbateriaesteplină.(Vericațistareadeîncărcareabaterieivizualizândpictograma
deîncărcareașatăpeecran).
4. Pentruaeconomisicurent,deconectațiîncărcătorulatuncicândacestanuesteuti -
lizat.
• Nu poziționațiobiecte metaliceîntre smartphone șiîncărcătorul wireless– este
posibilcasmartphone-ulsănuseîncarcecorrect.
• Pentruaasiguraoîncărcaremaiecientă,îndepărtațihuseledeprotecție.
• Timpul deîncărcare depindede capacitatea bateriei,de specicațiile de intrare
aletelefonului,dedeconsumuldeenergiealtelefonului,depozițiatelefonuluipe
încărcătorulwireless,dedistanțadeîncărcareetc.
• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husadeprotecțieatelefonuluisaualtobiectdinparteadinspateaacestuiablo -
cheazăprocesuldeîncărcare.
• ÎncărcătorulUSBestepreaslab,defectsaudeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.
• Nufolosițicablurisauștecheredecurentdeteriorate,nici prizeelectricecarenu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrațidispozitivuldepartedeumiditateșicăldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
la protejarea mediului. Pentrumai multeinformaţii referitoarela reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
Тип: Безжично зарядно устройство
Честотен обхват: 110–210 kHz
Вход: DC 5 V, 2A
Изход: DC 5 V, 1 A
Разстояние за зареждане: ≤6 mm
Размер: 92 (Д) x 92 (Ш) x 11 (В) mm
Тегло: 52 g
(вж. илюстрация A)
1. Област на безжично зареждане
2. Микро USB конектор
3. LED светлинен индикатор
• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверетесе,чеустройствотовиесъвместимосQi).
• Устройствата сепредлагат свградени или външниприемници за безжично
зареждане.
• Занормалнофункциониране,сеизисквазаряднонепо-слабоотDC12V,2.5A.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
(вж. илюстрация Б)
1. Свържете безжичното зарядно устройство с включения в комплекта или друг
добре работещ micro USB кабел за зареждане със зарядното устройство за
стена и включете зарядното устройство в електрически контакт.
• Когато безжичното зарядно устройство е свързано с USB зарядното
устройство, червеният светодиоден индикатор ще свети непрекъснато.
2. Поставете смартфона с дисплея нагоре или друго съвместимо устройство
в центъра на безжичното зарядно устройство или нагласете позицията на
поставянето, докато започне процесът на зареждане.
• Синият LED индикатор свети непрекъснато по време на процеса на
зареждане.
• Когато зареждащото устройство е поставено на зарядното устройство
погрешно, не приема зарядното устройство или е несъвместимо, червеният
светодиоден индикатор ще започне да мига. Моля, свържете отново кабела за
зареждане и опитайте да зареждате отново.
Ако безжичното зарядно устройство или индикаторът на светодиода не
работи правилно, свържете отново USB зарядното устройство с безжичното
зарядно устройство.
3. Когатосмартфонътенапълнозареден,отстранетегоотбезжичнотозарядно
устройство.
• Когато зареждането приключи, вашият смартфон или друго устройство
ще покаже, че батерията е пълна. (Проверете състоянието на батерията на
смартфоначрезиконатазазареждане,показананаекрана.)
4. За да пестите енергия, изключвайте зарядното устройство, когато не го
използвате.
• Не поставяйте метални предмети между смартфона и безжичното зарядно
устройство–смартфонътможеданесезаредиправилно.
• Задаосигуритепо-ефективнозареждане,премахнетепредпазнитепанели.
• Времето за зареждане зависи от капацитета на батерията, входните
характеристикина телефона,текущатаконсумацияна енергияна телефона,
позицията на телефона в безжичното зарядно устройство, разстоянието за
зареждане и др.
• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройствотови епоставено набезжичнотозарядно устройствопо грешен
начинВижтеръководствотонавашия смартфонилидругоустройство,за да
намеритеточнотомястонавграденияQiприемникзабезжичнозареждане.
• Защитенпанел/калъфвърхусмартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• USB зарядното устройство е твърде слабо, дефектно или изключено от
електрическия контакт.
• Кабелът за зареждане е изключен, повреден или твърде слаб за правилно
функциониране.
• Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Неразглобявайте,непроменяйтеилипоправяйтеустройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Дасесъхранявананедостъпнозадецамясто.
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Produktspecifikationer
Varumärke: | ACME |
Kategori: | högtalare |
Modell: | CH306 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med ACME CH306 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare ACME Manualer

9 September 2024

3 September 2024

2 September 2024

31 Augusti 2024

30 Augusti 2024

29 Augusti 2024

28 Augusti 2024

28 Augusti 2024

28 Augusti 2024

28 Augusti 2024
högtalare Manualer
- högtalare Sony
- högtalare Samsung
- högtalare Xiaomi
- högtalare LG
- högtalare Bosch
- högtalare AEG
- högtalare IKEA
- högtalare Braun
- högtalare HP
- högtalare Philips
- högtalare Panasonic
- högtalare Daewoo
- högtalare Epson
- högtalare Grundig
- högtalare JVC
- högtalare JBL
- högtalare Kenwood
- högtalare Karcher
- högtalare Motorola
- högtalare Medion
- högtalare Onkyo
- högtalare Pioneer
- högtalare VTech
- högtalare Xiron
- högtalare Yamaha
- högtalare Adler
- högtalare Aiwa
- högtalare Albrecht
- högtalare Alecto
- högtalare Akg
- högtalare Aiptek
- högtalare AOC
- högtalare Akai
- högtalare Alphatronics
- högtalare Acoustic Energy
- högtalare Allview
- högtalare Alpine
- högtalare Aluratek
- högtalare Alesis
- högtalare Apple
- högtalare Advance Acoustic
- högtalare Amazon
- högtalare Arcam
- högtalare Anker
- högtalare Altec Lansing
- högtalare Archos
- högtalare Argon
- högtalare American Audio
- högtalare Aiaiai
- högtalare Alto
- högtalare Strong
- högtalare OneConcept
- högtalare Google
- högtalare Audison
- högtalare BenQ
- högtalare Lexibook
- högtalare Sharp
- högtalare Loewe
- högtalare Brandt
- högtalare Telefunken
- högtalare Neff
- högtalare Silvercrest
- högtalare Hitachi
- högtalare Nedis
- högtalare Thomson
- högtalare Gembird
- högtalare Tristar
- högtalare Lenco
- högtalare Pyle
- högtalare Audizio
- högtalare Livoo
- högtalare Manta
- högtalare Tevion
- högtalare Asus
- högtalare GPO
- högtalare Caliber
- högtalare Klip Xtreme
- högtalare SereneLife
- högtalare OK
- högtalare Kidsmill
- högtalare Hyundai
- högtalare Sonoro
- högtalare Vox
- högtalare Proscan
- högtalare Renkforce
- högtalare ECG
- högtalare Bush
- högtalare LC-Power
- högtalare Clatronic
- högtalare Sencor
- högtalare Overmax
- högtalare Vivanco
- högtalare Niceboy
- högtalare GPX
- högtalare Sitecom
- högtalare Blaupunkt
- högtalare Logitech
- högtalare Lenovo
- högtalare Manhattan
- högtalare Worx
- högtalare Exibel
- högtalare Logik
- högtalare NAD
- högtalare Bowers And Wilkins
- högtalare Energy Sistem
- högtalare Harman Kardon
- högtalare Audio-Technica
- högtalare Trust
- högtalare KEF
- högtalare Hikoki
- högtalare Telestar
- högtalare Valore
- högtalare Crunch
- högtalare Boynq
- högtalare House Of Marley
- högtalare Salora
- högtalare Gemini
- högtalare Easypix
- högtalare Denver
- högtalare Vision
- högtalare Finlux
- högtalare Imperial
- högtalare Stinger
- högtalare Toa
- högtalare Roland
- högtalare DataVideo
- högtalare Schneider
- högtalare Axis
- högtalare Hama
- högtalare Sonos
- högtalare Soundmaster
- högtalare Hifonics
- högtalare Musway
- högtalare Parrot
- högtalare Brigmton
- högtalare Denon
- högtalare Sunstech
- högtalare Bang And Olufsen
- högtalare Vonyx
- högtalare Sennheiser
- högtalare TCL
- högtalare Infiniton
- högtalare Maginon
- högtalare Midland
- högtalare Sylvania
- högtalare Velleman
- högtalare Schaub Lorenz
- högtalare Nec
- högtalare Techly
- högtalare Sonance
- högtalare Korg
- högtalare LD Systems
- högtalare Technisat
- högtalare Easymaxx
- högtalare GoGEN
- högtalare HK Audio
- högtalare Rockford Fosgate
- högtalare Marquant
- högtalare Bogen
- högtalare Technics
- högtalare Luxor
- högtalare Fenton
- högtalare Krüger And Matz
- högtalare Steren
- högtalare Viking
- högtalare Polk
- högtalare Plantronics
- högtalare Kicker
- högtalare Bose
- högtalare Audiosonic
- högtalare Exagerate
- högtalare Homedics
- högtalare Clarion
- högtalare SBS
- högtalare Fresh N Rebel
- högtalare Coby
- högtalare HTC
- högtalare Crosley
- högtalare Speedlink
- högtalare Mackie
- högtalare Envivo
- högtalare Muse
- högtalare Teufel
- högtalare Marantz
- högtalare Mac Audio
- högtalare Galaxy Audio
- högtalare Bigben Interactive
- högtalare Rega
- högtalare Jam
- högtalare Pro-Ject
- högtalare Craftsman
- högtalare Genius
- högtalare Adj
- högtalare Element
- högtalare AV:link
- högtalare Belkin
- högtalare Champion
- högtalare Razer
- högtalare Neumann
- högtalare Pure
- högtalare IWantit
- högtalare RCF
- högtalare Continental Edison
- högtalare Lamax
- högtalare Porter-Cable
- högtalare Klipsch
- högtalare Audiovox
- högtalare Ion
- högtalare Insignia
- högtalare Renegade
- högtalare Davis
- högtalare Sanus
- högtalare Edifier
- högtalare Apogee
- högtalare Vogels
- högtalare Artsound
- högtalare Nest
- högtalare Genesis
- högtalare Pyle Pro
- högtalare Peavey
- högtalare Kaiser
- högtalare Dual
- högtalare Osprey
- högtalare Boss
- högtalare Terris
- högtalare McIntosh
- högtalare LaCie
- högtalare Sonus Faber
- högtalare Heco
- högtalare Behringer
- högtalare Deltaco
- högtalare Autotek
- högtalare PreSonus
- högtalare Hive
- högtalare Rel
- högtalare Cobra
- högtalare MB Quart
- högtalare NGS
- högtalare Marshall
- högtalare Dell
- högtalare Electro-Voice
- högtalare Valcom
- högtalare Goobay
- högtalare Bopita
- högtalare Focal
- högtalare Bigben
- högtalare Massive
- högtalare Auna
- högtalare Xblitz
- högtalare IK Multimedia
- högtalare Jabra
- högtalare IDance
- högtalare Samson
- högtalare Nova
- högtalare ZyXEL
- högtalare Rocketfish
- högtalare Speed-Link
- högtalare Naxa
- högtalare Atlantic
- högtalare Lexon
- högtalare Sven
- högtalare JAZ Audio
- högtalare Polk Audio
- högtalare Technika
- högtalare Shure
- högtalare Sherwood
- högtalare QTX
- högtalare Konig
- högtalare Reloop
- högtalare Boston Acoustics
- högtalare Teac
- högtalare Mpman
- högtalare Sweex
- högtalare Ices
- högtalare Trevi
- högtalare Vizio
- högtalare Nebula
- högtalare Foscam
- högtalare Vakoss
- högtalare Busch-Jaeger
- högtalare JL Audio
- högtalare Wharfedale
- högtalare Magnat
- högtalare Chord
- högtalare Metronic
- högtalare Swissonic
- högtalare Technaxx
- högtalare Natec
- högtalare Nikkei
- högtalare Pure Acoustics
- högtalare Peaq
- högtalare Posh
- högtalare Dynacord
- högtalare Ematic
- högtalare QSC
- högtalare Vivax
- högtalare Iriver
- högtalare X4-Tech
- högtalare Tracer
- högtalare Audac
- högtalare Nevir
- högtalare Marmitek
- högtalare TWF
- högtalare Prime3
- högtalare Defunc
- högtalare Zagg
- högtalare SuperTooth
- högtalare Lanzar
- högtalare Canton
- högtalare Leitz
- högtalare Hertz
- högtalare Marshall Electronics
- högtalare Veho
- högtalare Hartke
- högtalare Creative
- högtalare Jensen
- högtalare Beats
- högtalare Omnitronic
- högtalare Roadstar
- högtalare Gira
- högtalare Genelec
- högtalare Maxxter
- högtalare Apart
- högtalare Anchor Audio
- högtalare Eizo
- högtalare Etekcity
- högtalare TC Electronic
- högtalare Mr Handsfree
- högtalare DAS Audio
- högtalare Ultimate Ears
- högtalare Elac
- högtalare Trendnet
- högtalare Audio Pro
- högtalare JLab
- högtalare Cambridge
- högtalare Difrnce
- högtalare Ewent
- högtalare Furuno
- högtalare BlueAnt
- högtalare Max
- högtalare Be Cool
- högtalare ATen
- högtalare Bluesound
- högtalare Showtec
- högtalare Gear4
- högtalare Irradio
- högtalare Metra
- högtalare Karcher Audio
- högtalare Revox
- högtalare Russound
- högtalare Celly
- högtalare Kindermann
- högtalare Conceptronic
- högtalare Watson
- högtalare Fusion
- högtalare Penton
- högtalare Paradigm
- högtalare Damson
- högtalare Cleer
- högtalare Gefen
- högtalare Scosche
- högtalare Bazooka
- högtalare Brookstone
- högtalare Urban Revolt
- högtalare JobSite
- högtalare Dynaudio
- högtalare Terratec
- högtalare IHome
- högtalare August
- högtalare Atomos
- högtalare Skytec
- högtalare M-Audio
- högtalare Infinity
- högtalare Stereoboomm
- högtalare Dali
- högtalare Tivoli Audio
- högtalare Jawbone
- högtalare Skullcandy
- högtalare Jamo
- högtalare Dymond
- högtalare ILive
- högtalare Oppo
- högtalare Victrola
- högtalare Hammond
- högtalare Linn
- högtalare Martin Logan
- högtalare Numan
- högtalare Iluv
- högtalare Monitor Audio
- högtalare Vorago
- högtalare Monoprice
- högtalare Ibiza Sound
- högtalare Odys
- högtalare Yorkville
- högtalare Axton
- högtalare Nxg
- högtalare Soundcore
- högtalare Fostex
- högtalare AQL
- högtalare Proel
- högtalare FBT
- högtalare HQ Power
- högtalare Tangent
- högtalare Furrion
- högtalare OSD Audio
- högtalare Andover
- högtalare Arctic Cooling
- högtalare SPC
- högtalare Stabo
- högtalare Kraun
- högtalare Podspeakers
- högtalare Blackstar
- högtalare Crestron
- högtalare Cowon
- högtalare Xoro
- högtalare DLS
- högtalare Adastra
- högtalare Edenwood
- högtalare PSB
- högtalare Monster
- högtalare Avante
- högtalare Empire
- högtalare Power Dynamics
- högtalare Music Hall
- högtalare SoundBot
- högtalare Berker
- högtalare Woxter
- högtalare Citronic
- högtalare Maxell
- högtalare Atlas
- högtalare Boompods
- högtalare Dreamgear
- högtalare Macrom
- högtalare Grandstream
- högtalare Provision ISR
- högtalare Definitive Technology
- högtalare Fender
- högtalare Swisstone
- högtalare Monacor
- högtalare N-Gear
- högtalare Deaf Bonce
- högtalare Martin
- högtalare MB
- högtalare Noxon
- högtalare Logilink
- högtalare Bowers Wilkins
- högtalare JB Systems
- högtalare Verbatim
- högtalare Sinji
- högtalare HMDX
- högtalare Emphasys
- högtalare Orava
- högtalare Soundfreaq
- högtalare Nyne
- högtalare James
- högtalare Geneva
- högtalare PSSO
- högtalare Harley Benton
- högtalare Quadral
- högtalare Crest Audio
- högtalare Hercules
- högtalare Sonifex
- högtalare Xantech
- högtalare Kali Audio
- högtalare Audioengine
- högtalare IFi Audio
- högtalare Revel
- högtalare Sudio
- högtalare Ferguson
- högtalare Wet Sounds
- högtalare Avantone Pro
- högtalare Micro Innovations
- högtalare MEE Audio
- högtalare DAP Audio
- högtalare Kreafunk
- högtalare Dcybel
- högtalare Extron
- högtalare SVS
- högtalare Ashly
- högtalare BW
- högtalare HEOS
- högtalare Antec
- högtalare Oregon Scientific
- högtalare Audica
- högtalare Music Hero
- högtalare Sound2Go
- högtalare Ebode
- högtalare BML
- högtalare Medeli
- högtalare Reflexion
- högtalare Novero
- högtalare Silvergear
- högtalare JGC
- högtalare Duronic
- högtalare Nubert
- högtalare Match
- högtalare Phonocar
- högtalare US Blaster
- högtalare I-onik
- högtalare Scansonic
- högtalare Helix
- högtalare Clarity
- högtalare ModeCom
- högtalare Libratone
- högtalare Eltax
- högtalare Laney
- högtalare Singing Machine
- högtalare Devialet
- högtalare Speaka
- högtalare ETON
- högtalare Q Acoustics
- högtalare Dyon
- högtalare Adam
- högtalare Mission
- högtalare Paulmann
- högtalare Logic3
- högtalare IRC
- högtalare Martin Audio
- högtalare Vimar
- högtalare GOgroove
- högtalare Kogan
- högtalare Tannoy
- högtalare Forever
- högtalare Lenoxx
- högtalare Speco Technologies
- högtalare Morel
- högtalare Zvox
- högtalare Avantree
- högtalare Jay-tech
- högtalare Legrand
- högtalare Raymarine
- högtalare System Sensor
- högtalare REL Acoustics
- högtalare IPort
- högtalare Urbanista
- högtalare Savio
- högtalare Cygnett
- högtalare JAYS
- högtalare Avid
- högtalare Handy Century
- högtalare SureFire
- högtalare Roku
- högtalare Ecler
- högtalare Turbosound
- högtalare Beale
- högtalare Aurum
- högtalare V-Tac
- högtalare GMB Audio
- högtalare Naim
- högtalare Boston
- högtalare Premier Mounts
- högtalare Mtx Audio
- högtalare Ground Zero
- högtalare Aquatic AV
- högtalare Cabstone
- högtalare DB Technologies
- högtalare SoundCast
- högtalare GoldenEar Technology
- högtalare Ultron
- högtalare Roswell
- högtalare Ministry Of Sound
- högtalare Platinet
- högtalare Lab 31
- högtalare MusicMan
- högtalare SpeakerCraft
- högtalare Epcom
- högtalare Kanto
- högtalare Prixton
- högtalare Sunfire
- högtalare EGO
- högtalare Kramer
- högtalare InLine
- högtalare Standard Horizon
- högtalare V7
- högtalare Goal Zero
- högtalare ISY
- högtalare AudioControl
- högtalare Tema
- högtalare Astell&Kern
- högtalare Fun Generation
- högtalare Xvive
- högtalare Karma
- högtalare Visaton
- högtalare Hanwha
- högtalare Pulver
- högtalare Media-tech
- högtalare Ruark Audio
- högtalare Magnavox
- högtalare Audio Solutions
- högtalare MONDO
- högtalare Lotronic
- högtalare Wonky Monkey
- högtalare Aperion
- högtalare Schardt
- högtalare ANT
- högtalare Markbass
- högtalare IMG Stage Line
- högtalare Eikon
- högtalare Denon DJ
- högtalare EarFun
- högtalare Lenmar
- högtalare Kurzweil
- högtalare Sirus
- högtalare Digitech
- högtalare Leviton
- högtalare Atlas Sound
- högtalare Perfect Choice
- högtalare ESX
- högtalare Lilliput
- högtalare NUVO
- högtalare Wavemaster
- högtalare XXODD
- högtalare NHT Audio
- högtalare Fluance
- högtalare KRK
- högtalare X-MINI
- högtalare Enermax
- högtalare RetroSound
- högtalare PowerBass
- högtalare Pyramid
- högtalare On-Q
- högtalare Sirius
- högtalare Soundsation
- högtalare Sound Ordnance
- högtalare Vifa
- högtalare Thonet & Vander
- högtalare R-MUSIC
- högtalare FiveO
- högtalare MadBoy
- högtalare Lithe Audio
- högtalare Vyrve Audio
- högtalare SOUNDBOKS
- högtalare Elipson
- högtalare Totem
- högtalare Fluid
- högtalare Auvisio
- högtalare Ideen Welt
- högtalare Phonic
- högtalare Piega
- högtalare Grimm Audio
- högtalare Energy
- högtalare Meinl
- högtalare Bang Olufsen
- högtalare New One
- högtalare Tronsmart
- högtalare Koolatron
- högtalare Montarbo
- högtalare Rebeltec
- högtalare UGo
- högtalare EARISE
- högtalare Sharper Image
- högtalare Labtec
- högtalare Koolsound
- högtalare Gingko
- högtalare Soundlogic
- högtalare Konig Electronic
- högtalare Klark Teknik
- högtalare AwoX Striim
- högtalare TIC
- högtalare SiriusXM
- högtalare Niles
- högtalare Amphion
- högtalare DCM
- högtalare Micca
- högtalare Punos
- högtalare Aktimate
- högtalare Mirage
- högtalare KRK Systems
- högtalare Margaritaville
- högtalare Deluxa
- högtalare GGMM
- högtalare Kinyo
- högtalare Blackmore
- högtalare The T.amp
- högtalare AquaJam
- högtalare Poly-Planar
- högtalare VIETA PRO
- högtalare SSV Works
- högtalare Thiel
- högtalare Speakal
- högtalare Microlab
- högtalare DAP
- högtalare Malone
- högtalare Theater Solutions
- högtalare Edwards Signaling
- högtalare 2N
- högtalare MiTone
- högtalare Bem
- högtalare Raidsonic
- högtalare Approx
- högtalare One Acoustics
- högtalare S-Digital
- högtalare Alfatron
- högtalare SWIT
- högtalare Bauhn
- högtalare Voxx
- högtalare Mordaunt Short
- högtalare TVLogic
- högtalare Select Increments
- högtalare The Box
- högtalare Feelworld
- högtalare Polsen
- högtalare Cabasse
- högtalare Beoplay
- högtalare PMC
- högtalare Triangle
- högtalare Roth
- högtalare Majestic
- högtalare Phoenix Gold
- högtalare BSS Audio
- högtalare Ices Electronics
- högtalare Lowell
- högtalare AmpliVox
- högtalare Audiofrog
- högtalare Memphis Audio
- högtalare CyberData Systems
- högtalare BZBGear
- högtalare Rolls
- högtalare WyreStorm
- högtalare Adam Hall
- högtalare SoundTube
- högtalare Mad Dog
- högtalare Minirig
- högtalare Bolse
- högtalare AudioSource
- högtalare Audyssey
- högtalare Micromega
- högtalare Elbe
- högtalare KLH Audio
- högtalare Ikegami
- högtalare VisionTek
- högtalare MuxLab
- högtalare TM Electron
- högtalare Elvid
- högtalare Wohler
- högtalare Algo
- högtalare Aton
- högtalare SunBriteTV
- högtalare LOG Professional
- högtalare Audibax
- högtalare Meridian
- högtalare Barefoot Sound
- högtalare Eve Audio
- högtalare Proficient
- högtalare Quad
- högtalare Moonki
- högtalare Airpulse
- högtalare Moki
- högtalare Majority
- högtalare Auratone
- högtalare Iharmonix
- högtalare X JUMP
- högtalare Trettitre
- högtalare Inter-M
- högtalare Escape
- högtalare F&D
- högtalare Eos
- högtalare Audiovector
- högtalare OTTO
- högtalare C2G
- högtalare Party Light & Sound
- högtalare Cerwin-Vega
- högtalare Soundsphere
- högtalare Real-El
- högtalare HEDD
- högtalare BMB
- högtalare Advance
- högtalare Mount-It!
- högtalare MoFi
- högtalare ATC
- högtalare Transparent
- högtalare Audiotec Fischer
- högtalare Monkey Banana
- högtalare Taga Harmony
- högtalare Antelope
- högtalare BASSBOSS
- högtalare Qian
- högtalare Origin Acoustics
- högtalare Miller & Kreisel
- högtalare Soen
- högtalare Potter
- högtalare PulseAudio
- högtalare HuddleCamHD
- högtalare Black Hydra
- högtalare Weather X
- högtalare CSL
- högtalare Defender
- högtalare Blue Tees
- högtalare WHD
- högtalare Indiana Line
- högtalare Titanwolf
- högtalare Bearware
- högtalare Xcellon
- högtalare OWI
- högtalare Aconatic
- högtalare Aplic
- högtalare GoldenEar
- högtalare FoneStar
- högtalare AXESS
- högtalare Glemm
- högtalare MyDJ
- högtalare Xoopar
- högtalare Streetz
- högtalare Yamazen
- högtalare Delvcam
- högtalare Califone
- högtalare Ikarao
- högtalare Induction Dynamics
- högtalare Cyber Acoustics
- högtalare NEAR
- högtalare Louroe Electronics
- högtalare Kalley
- högtalare Rockustics
- högtalare MOOOV
Nyaste högtalare Manualer

20 Mars 2025

20 Mars 2025

20 Mars 2025

20 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025