Big Ass Fans i6 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Big Ass Fans i6 (39 sidor) i kategorin Fläkt. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/39
B I G A S S FA N S . C O M
i6
EXCEPTIONALLY
ENGINEERED
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
À LIRE ET À CONSERVER EN LIEUR
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.
WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the
National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local
codes.
The ground wire must be connected to the supply ground and its length must be longer
than the safety cable.
A means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
The mounting/fixing means for attachment to the ceiling such as hooks or other devices
shall be fixed with a sucient strength to withstand four times the weight of the ceiling fan.
AVERTISSEMENT : Les ventilateurs doivent être installés conformément au National Electrical Code
(NEC, code américain de l’électricité), à la norme ANSI/NFPA 70 et à toute autre règlementation locale et
national en vigueur.
Le fil de terre doit être relié à la terre de l’alimentation et il doit être plus long que l’élingue de sécurité.
Un dispositif de sectionnement doit être intégré aux installations électriques fixes, conformément aux
normes de câblage.
Le moyen de fixation/ancrage utilisé pour accrocher le ventilateur au plafond (crochets ou autre) doit
être susamment solide pour supporter quatre fois le poids du ventilateur.
ADVERTENCIA: La instalación debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC, Estados Unidos),
ANSI/NFPA 70 y los códigos locales y nacionales.
El cable de tierra debe estar conectado a la tierra de la alimentación y debe ser más largo que el cable
de seguridad.
En el cableado fijo se debe incorporar medios de desconexión de acuerdo con las reglas del cableado.
Los medios de montaje/fijación utilizados para sujetar la unidad al techo, tales como ganchos u otros
dispositivos, se deben asegurar con fuerza suficiente para soportar cuatro veces el peso del ventilador.
BEFORE YOU START
AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR
Turn o Power at Breaker
Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la enera desde el interruptor
Input Voltage: 100–277 VAC, 1 Φ, 50~60 Hz
Tension d’entrée : Tensión de entrada: 100–277VCA, 50~60Hz | 100–277 VCA, 50~60 Hz.
Do not connect the fan to a damaged power source. Do
not attempt to resolve electrical failures on your own.
Contact a licensed electrician if you are uncomfortable
performing electrical work. A licensed electrician must
install the fan if required by local code.
Ne branchez jamais le ventilateur à une source de courant endommagée.
N’essayez pas de réparer une panne électrique seul. Contactez un
électricien professionnel si vous ne vous sentez pas à l’aise avec
les travaux électriques. La règlementation locale peut exiger que le
ventilateur soit installé par un professionnel.
Nunca conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada. No
intente reparar desperfectos eléctricos por su cuenta. Si no se siente
cómodo realizando trabajos eléctricos, llame a un electricista registrado.
Si el código local así lo exige, el ventilador debe ser instalado por un
electricista registrado.
Models and Maximum Weight | Modèles et poids maximum | Modelos y peso máximo:
MK-i61-051806 (38.3 lb [17.4 kg]), MK-i61-061806 (40.1 lb [18.2 kg]), MK-i61-071806 (41.6 lb [18.9 kg]), MK-i61-051800 (33.1 lb [15.0 kg]),
MK-i61-061800 (34.9 lb [15.8 kg]), MK-i61-051906 (39.3 lb [17.8 kg]), MK-i61-061906 (41.1 lb [18.6 kg]), MK-i61-071906 (42.6 lb [19.3 kg]),
MK-i61-051900 (33.1 lb [15.0 kg]), MK-i61-061900 (34.9 lb [15.8 kg])
TOUS DROITS RÉSERVÉS. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. | 1
Gather Tools
Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas
Provided with fan
Fourni avec le ventilateur
Provisto del ventilador
Check Outlet Box
Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución
Mount to an outlet box marked acceptable for fan support of 70 lb (31.8 kg).
Assembler à une boîte de sortie jugée acceptable pour retenir un ventilateur de 31,8 kg (70 lb).
Instalar en una caja de distribución identificada como apta para soportar ventiladores de 70 lb (31.8 kg).
Review 0–10 V Wiring Section (Optional)
Revue de la section du câblage 0-10 V (facultatif)
Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional)
If you are wiring the fan for 0–10 V control, review the instructions on sourcing
page 26 and contact Customer Service or visit bigassfans.com/support
Si vous câblez le ventilateur pour le mode d'une commande de 0-10 V, consultez les instructions à Source
la page 26 et communiquez avec le service à la clientèle ou visitez bigassfans.com/support
Si está cableando el ventilador para un control en de 0–10 V, revise las instrucciones en la modo fuente
página 26 y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o visite bigassfans.com/support
Universal Mount: page 2
Fixation universelle : page 2
Montura universal: página 2
Flush Mount: page 16
Montage aeurant : page 16
Instalación a ras: página 16

Produktspecifikationer

Varumärke: Big Ass Fans
Kategori: Fläkt
Modell: i6

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Big Ass Fans i6 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fläkt Big Ass Fans Manualer

Fläkt Manualer

Nyaste Fläkt Manualer