Cat Mate 309 4 Way Bruksanvisning
Cat Mate
Sällskapsdjur
309 4 Way
Läs nedan 📖 manual på svenska för Cat Mate 309 4 Way (4 sidor) i kategorin Sällskapsdjur. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
FITTING INSTRUCTIONS AND TEMPLATE
SCHABLONE GABARIT PLANTILLA SJABLOON
30405/1205
3 YEAR LIMITED GUARANTEE
Pet Mate Ltd. guarantee your product for a period of three years from the date of purchase, subject to proof of purchase date.
The guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or
replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or
normal wear and tear.Your statutory rights are not affected.
D F E NL
1
5
2 3 4
5mm
(3/16”)
6
6 - 13mm
(1/4 - 1/2”)
0 - 6mm
(0 - 1/4”)
7
A helpful tip...
To t in your pet to use the cat flap, propra
it open at first and use food as an
encoura ment.ge
Place this template in desired position on door and
draw round it. (We recommend the bottom of the hole
is approximately level with your pet’s stomach.)
Use an electric jig-saw to cut along inside of drawn
line. For screen doors, use scissors or a sharp knife
to cut hole. Be careful to cut hole square to the door,
particularly with thi er doors. Ensure frames areck
free-fitting in hole.
Position interior frame (frame without swinging flap)
on inside of door and mark four screw positions.
Remove frame and drill screw clearance holes in
panel to approximately 5mm (3⁄16”) diameter.
Determine thickness of door panel (t).
Select appropriate screw/spacer combination.
Position exterior frame on outside of door. Screw
interior frame to it by using appropriate screw/spacer
combination for panel thickness (see Fig. 6). Finally,
fit screw caps.
1
2
3
4
5
6
7
UK : +44 (0) 1932 700 001
USA : (936) 760 4333
CUSTOMER HELPLINE www.pet-mate.com
1Schablone in gewünschter Position an der Tür platzieren und Linie herum
markieren. (Es empfiehlt sich, dass der untere Lochrand ungefähr in gleicher
Höhe wie der Bauch Ihres Haustiers ist.)
2Mit einer Elektro-Stichsäge entlang der Innenseite des gezogenen Striches die
Öffnung ausschneiden. Für sehr dünne Türfüllungen bzw. Paneele die Öffnung
mittels Schere oder scharfem Messer ausschneiden. Dabei auf senkrechten
Schnittverlauf achten, ganz besonders bei di eren Türen. Sicherstellen, dass dieck
Rahmen ohne Widerstand in den Ausschnitt passen.
3Innenr rahmen (Rahmen ohne Schwingklappe) an der Innenseite der Tü
positionieren und Positionen für vier Schraublöcher markieren.
4Rahmen entfernen und in die Füllung Durchgangslöcher mit ungefähr 5mm
Durchmesser bohren.
5Di e der Türfüllung bestimmen (t)ck
6Entsprechende Schrauben/Abstandhalter wählen.
7Außenrahmen an Außenseite der Tür positionieren. Innenrahmen anschrauben;
dafür entsprechende Schraubengröße/Abstandhalter je nach Di e der Türfüllungck
(t) verwenden (siehe Abb. 6). Dann Schraubenkappen montieren.
Nützlicher Tipp...
Anfangs sollte die Katzenklappe nach Möglichkeit abgestüzt werden, so dass
sie offensteht. Benutzen Sie ggf. Futter oder andere Leckerbissen als
Lockmittel.
3 J EAHRE BESCHRÄNKTE GARANTI
Pet Mate Ltd . gewäh beirt Vor r v 3 J ablage des Kaufbelegs eine Ga antie on ahren
Kaufdatum auf dieses Produkt Die Ga antie beschränkt sich auf Mängel, die au . r f
f r f c . hehlerhaftes Mate ial oder ehlerhafte Herstellung zurü kzuführen sind Nac
Er w messen des Herstellers erden de ekte Produktef kostenlos repa ie oder ersetzt r rt ,
vorausgesetzt, dass der De ekt nicht durch unsachgemäße Behandlung ode f r
no male Ab utzung ursacht wurd Dies berüh Ihre gesetzlichen Rechte nichtr n ver e. rt .
D
1Placez le gabarit dans la position souhaitée sur la porte et dessinez le contour.
(Nous recommandons de positionner le bas du trou approximativement à la
hauteur du ventre de l’animal)
2Servez-vous scie sauteuse pour évider rieur de la section dessinée.d’une l’inté
Pour les portes-moustiquaires, utilisez des ciseaux ou un couteau tranchant pour
découper le trou. Veillez à ce que le cadre soit bien perpendiculaire, surtout sur
les portes importante. Vérifiez que les cadres sans forcerd’épaisseur s’insèrent
dans le trou.
3Positionnez le cadre intérieur (cadre sans le battant) sur extérieur de la porte etl’
marquez les positions des quatres vis.
4Retirez le cadre et percez dans le panneau des trous nviron 5mm de d’e diamètre
pour la fixation des vis.
5Déterminez du panneau de porte (t).l’épaisseur
6Sélectionnez la combinaison vis/espaceur appropriée.
7Positionnez le cadre extérieur sur la surface extérieure de la porte. Vissez-y le
cadre intérieur en utilisant la combinaison vis/espaceur appropriée en fonction de
l’épaisseur du panneau (voir fig. 6). Enfin, placez les caches sur les vis.
Astuce...
Afin d'ent iner votre chat à utiliser la chatière, laissez-la ouverte au débutra
et déposez de la nourriture de l'autre côté pour l'encourager à passer.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Pet Mate Ltd. garantit ce produit pour une période de 3 ans à partir de la date
d'achat. Une preuve de la date d'achat doit être fournie pour toute réclamation. La
garantie est limitée aux défauts de fabrication ou de matériau. Tout article
défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement à la discrétion du fabricant. Ceci
exclue les produits défectueux dûs à la négligence, à de mauvaises manipulations
ou à l'usure normale du produit. Ceci n'affecte pas vos droits statutaires.
F
1Coloque la plantilla en la posición deseada de la puerta y trace una línea a
su alrededor. (Recomendamos que la parte inferior del orificio quede nivelada
aproximadamente con el estómago de su animal.)
2Utilice una sierra eléctrica de vaivén para cortar dentro de la línea dibujada.
En puertas mosquiteras, utilice tijeras o un cuchillo afilado para cortar el
orificio. Tenga cuidado de cortar el orificio en escuadra con la puerta,
particularmente en las puertas más gruesas. Asegúrese de que los marcos
penetren fácilmente en el orificio.
3Coloque el marco interior (marco sin la compuerta oscilante) sobre la parte
interior de la puerta y marque las cuatro posiciones para los tornillos.
4Atornille el marco interior a la parte interior de la puerta utilizando tornillos
cortos de 5mm.
5Determine el grosor del panel de la puerta (t).
6Seleccione la combinación adecuada de tornillo/separador.
7Coloque el marco exterior en la parte exterior de la puerta. Atornille el marco
interior a éste utilizando la combinación apropiada de tornillo/separador para
el grosor del panel (véase la Fig. 6). Finalmente, coloque las tapas de los
tornillos.
Consejo útil...
Para enseñar a su animal a usar la gatera, manténgala abierta en principio y
ofrezca comida al animal para animarle.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Este producto está garantizado por un período de tres años a partir de la fecha de
compra sujeto a la presentación de prueba de ésta. La garantía se limita a los
daños producidos por materiales o fabricación defectuosos. Cualquier elemento
defectuoso será reparado o reemplazado sin coste alguno a discreción del
fabricante, siempre que el daño no haya sido causado por uso incorrecto o
desgaste normal. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
E
1Houd de sjabloon op de gewenste plaats op de deur en teken de omtrek af. (Wij
raden u aan dit zo te doen dat de onderkant van de opening zich ongeveer op
buikhoogte van uw huisdier bevindt.)
2Gebruik een elektrische figuurzaagmachine en volg de binnenzijde van de
afgetekende lijn. Voor afschermpanelen of -deuren kunt u het best een schaar of
scherp mes gebruiken. Let er goed op dat u de opening recht op de deur
uitzaagt/snijdt; dit is vooral belangrijk bij een wat dikkere deur. Zorg dat de ramen
ruim in de opening passen.
3Houdt r (r werk z w dehet binnen aam aam onder heen-en- eer flap) tegen
binnenkant van de deur en kruis aan waar de vier schroeven moeten komen.
4Verwijder het raamwerk en boor in het paneel schroefgaten met een diameter van
ongeveer 5mm.
5Bepaal dikte van deurpaneel (f).
6Kies passende schroef en tussenring combinatie.
7Houdt b r bu v r. S thet uiten aam tegen de itenkant an de deu chroef er he
binnenraam op met een schroef en tussenring combinatie die passen bij de dikte
van het paneel (zie afb. 6), en bevestig schroefdopjes.
Een goede tip…
Om uw huisdier te wennen aan het gebruik van de kattendeur, houdt u de
kattendeur de eerste keer zelf open en gebruikt u voedsel om hem aan te
moedigen.
3 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Pet Mate Ltd. biedt drie jaar garantie op uw aankoop vanaf de oorspronkelijke koopdatum
voor gebreken die mochten ontstaan ten gevolge van defecte materialen of door onjuiste
vervaardiging. Dienovereenkomstig wordt elk ondeugdelijk onderdeel atis gerepareerdgr
of vervangen dit ter beoordeling van de fabrikant en op voorwaarde dat het defect niet
veroorzaakt is door veronzachtzaming, verkeerd gebruik of normale slijtage en een
aankoop/datumbewijs overlegd kan worden. Dit tast uw statutaire rechten niet aan.
NL
Produktspecifikationer
Varumärke: | Cat Mate |
Kategori: | Sällskapsdjur |
Modell: | 309 4 Way |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Cat Mate 309 4 Way ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Sällskapsdjur Cat Mate Manualer
22 September 2024
7 Augusti 2024
6 Augusti 2024
2 Augusti 2024
Sällskapsdjur Manualer
- Sällskapsdjur OBH Nordica
- Sällskapsdjur Ferplast
- Sällskapsdjur Zoofari
- Sällskapsdjur Trixie
- Sällskapsdjur Eyepower
- Sällskapsdjur Wahl
- Sällskapsdjur Carlson
- Sällskapsdjur Kayoba
- Sällskapsdjur Petsafe
- Sällskapsdjur Tronic
- Sällskapsdjur Andis
- Sällskapsdjur Kerbl
- Sällskapsdjur Pet Gear
- Sällskapsdjur B-Air
- Sällskapsdjur Voss
- Sällskapsdjur Adori
- Sällskapsdjur Zooplus
- Sällskapsdjur Closer Pets
- Sällskapsdjur Weenect
- Sällskapsdjur Orbiloc
- Sällskapsdjur Catit
Nyaste Sällskapsdjur Manualer
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024