Cudy WR3600E Bruksanvisning

Cudy Router WR3600E

Läs nedan 📖 manual på svenska för Cudy WR3600E (2 sidor) i kategorin Router. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
WAN
English Deutsch Français Español Italiano Български Čeština
Dansk Eesti Suomi Hrvatski MagyarΕλληνικά Қазақша
Lietuvių kalba Latviski Nederlands Norsk Polski Português Română
Русский Slovenčina Slovenščina Srpski Svenska Türkçe Україна
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 日本語 한국어 Indonesia ภาษาไทย Tiếng Việt 中文 (繁體字)
1
3
2
Modem
LAN
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy- ****-5G
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-****-5G
Cudy-****
Password
Cudy-****-5G
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar

Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP?
810600369
www.cudy.com/qr_vg_wr
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
DC
WAN
1 Connect the power adapter to the router and wait
about 2-3 minutes for the power system LED to
turn solid on.
2 Connect the router's port to DSL/Cable WAN
Modem or the Ethernet wall outlet.
3 Connect the router via or method.A B
A Wi-Fi: Connect your device to the router’s Wi-Fi.
(the default network name/SSID and Password are
printed on the bottom of the router.)
Flip the page to continue...
1
Schließen Sie das Netzteil an den Router an und
warten Sie etwa 2–3 Minuten, bis die LED des
Stromversorgungssystems dauerhaft leuchtet.
2
Schließen Sie den -Anschluss des Routers an WAN
DSL/Kabelmodem oder die Ethernet -Wandauslass an.
3
Schließen Sie den Router über eine - oder A B
-Methode an.
A WLAN: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem Gerät
aus und schließen Sie es über ein Ethernet-Kabel
an den LAN-Anschluss des Routers an.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
1 Connectez l'adaptateur secteur au routeur et
attendez environ 2 à 3 minutes que le voyant du
système d'alimentation s'allume en continu.
2 Connectez le port du routeur au modem WAN
DSL / câble ou à la sortie murale Ethernet.
3 Connectez le routeur via une méthode ou A B.
A : Connectez votre appareil au Wi-Fi du Wi-Fi
routeur. (Le nom / SSID du réseau par défaut et le
mot de passe sont imprimés en bas du routeur.)
Tournez la page pour continuer...
1 Conecte el adaptador de corriente al enrutador
y espere entre 2 y 3 minutos hasta que el LED del
sistema de alimentación se encienda de forma fija.
2 Conecte el puerto del enrutador al WAN
módem DSL/cable o la salida de pared Ethernet.
3 Conecte el enrutador a través del método o A B.
A Wi-Fi: Conecte su dispositivo al Wi-Fi del
enrutador. (El nombre de red predeterminado/SSID
y la contraseña se imprimen en la parte inferior del
enrutador).
Voltee la página para continuar...
1 Collega l'alimentatore al router e attendi circa
2-3 minuti affinché il LED del sistema di alimentazi-
one si accenda fisso.
2 Collegare la porta al modem DSL/cavo o WAN
all'uscita della parete Ethernet
3 Collegare il router tramite il metodo o A B.
A Wi-Fi: Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi del
router. (Il nome di rete predefinito/SSID e la
password sono stampati nella parte inferiore del
router.)
Gira la pagina per continuare...
1 Свържете захранващия адаптер към рутера и
изчакайте около 2-3 минути, докато светодиодът
на захранващата система светне постоянно.
2 Свържете порта на маршрутизатора към WAN
DSL/кабелен модем или изхода на стената на
Ethernet.
3 Свържете маршрутизатора чрез метод A B или .
A Wi-Fi: Свържете устройството си към Wi-Fi на
рутера. (Името/SSID на мрежата по
подразбиране се отпечатват в долната част на
рутера.)
(Обърнете страницата, за да продължите...)
1 Připojte napájecí adaptér ke směrovači a
počkejte asi 2–3 minuty, než se kontrolka systému
napájení rozsvítí trvale.
2 Připojte port routeru k DSL/kabelovému WAN
modemu nebo ethernetové zásuvce.
3 Připojte router metodou nebo A B.
A Wi-Fi: Připojte zařízení k Wi-Fi routeru. (Výchozí
název sítě/SSID a heslo jsou vytištěny na spodní
části routeru.)
Přejděte na další stránku a pokračujte...
1 Қуат адаптерін маршрутизаторға қосып, қуат
жүйесінің жарық диоды қатты жанғанша
шамамен 2-3 минут күтіңіз.
2. Марштизатордың портын DSL / CABEL WAN
модемі немесе Ethernet Wall розеткасына
қосыңыз.
3. Маршрутизаторды немесе әдісі арқылы A B
қосыңыз.
A Wi-Fi: Құрылғыны маршрутизатордың
Wi-Fi-ға қосыңыз. (Әдепкі желі атауы / SSID
және пароль маршрутизатордың түбіне басып
шығарылған.)
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert az
útválasztóhoz, és várjon körülbelül 2-3 percet, amíg
a tápellátás LED folyamatosan világítani kezd.
2 Csatlakoztassa az útválasztó portját a WAN
DSL/kábel modemhez vagy az Ethernet fali
aljzathoz.
3 Csatlakoztassa az útválasztót vagy A B
módszerrel.
A Wi-Fi: Csatlakoztassa készülékét az útválasztó
Wi-Fi-hez. (Az alapértelmezett hálózati neve/SSID és
jelszó az útválasztó aljára van nyomtatva.)
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
1 Spojite strujni adapter na usmjerivač i pričekajte
oko 2-3 minute da LED za napajanje sustava
zasvijetli.
2 Spojite priključak usmjerivača na WAN
DSL/kablovski modem ili Ethernet Wall Outlet.
3 Spojite usmjerivač pomoću ili metode.A B
A Wi-Fi: Spojite svoj uređaj na wi-fi usmjerivača.
(Zadano ime mreže/SSID i lozinka ispisuju se na
dnu usmjerivača.)
Okrenite stranicu da biste nastavili...
1 Liitä virtalähde reitittimeen ja odota noin 2–3
minuuttia, jotta virtajärjestelmän LED syttyy
tasaisesti.
2 Kytke reitittimen -portti DSL/kaapeli-WAN
modeemiin tai Ethernet -seinän poistoaukkoon.
3 Kytke reititin - tai -menetelmällä.A B
A Wi-Fi: Kytke laite reitittimen Wi-Fi. (Oletusverkon
nimi/SSID ja salasana tulostetaan reitittimen
pohjalle.)
Käännä sivu jatkaaksesi...
1 Ühendage toiteadapter ruuteriga ja oodake
umbes 2–3 minutit, kuni toitesüsteemi LED põleb
pidevalt.
2 Ühendage ruuteri -port DSL/kaabli WAN
modemi või Etherneti seina väljalaskeavaga.
3 Ühendage ruuter või meetodil.A B
A Wi-Fi: Ühendage oma seade ruuteri WiFi-ga.
(Vaikevõrgu nimi/SSID ja parool on trükitud ruuteri
allosas.)
Lehe pööramiseks jätkake ...
1 Συνδέστε το τροφοδοτικό στο δρομολογητή
και περιμένετε περίπου 2-3 λεπτά για να ανάψει
σταθερά η λυχνία LED του συστήματος
τροφοδοσίας.
2 Συνδέστε τη θύρα του δρομολογητή με WAN
το μόντεμ DSL/καλωδίου ή την έξοδο τοίχου
Ethernet.
3 Συνδέστε το δρομολογητή μέσω της μεθόδου Α
ή Β.
A Wi-Fi: Συνδέστε τη συσκευή σας στο Wi-Fi του
δρομολογητή. (Το προεπιλεγμένο όνομα
δικτύου/SSID και ο κωδικός πρόσβασης
εκτυπώνονται στο κάτω μέρος του δρομολογητή.)
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
1 Tilslut strømadapteren til routeren, og vent ca.
2-3 minutter på, at strømsystemets LED lyser
konstant.
2 Tilslut routerens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Tilslut routeren via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Tilslut din enhed til routerens Wi-Fi.
(Standardnetværksnavnet/SSID og adgangskode
udskrives på bunden af routeren.)
Vend siden for at fortsætte...
1 Prijunkite maitinimo adapterį prie maršruto
parinktuvo ir palaukite apie 2–3 minutes, kol
maitinimo sistemos šviesos diodas užsidegs.
2 Prijunkite maršrutizatoriaus prievadą prie WAN
DSL/kabelio modemo arba „Ethernet“ sienos lizdo.
3 Prijunkite maršrutizatorių arba metodu.A B
A Wi-Fi: Prijunkite savo įrenginį prie
maršrutizatoriaus „Wi-Fi“. (Numatytasis tinklo
pavadinimas/SSID ir slaptažodis atspausdinami
maršrutizatoriaus apačioje.)
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
1 Pievienojiet strāvas adapteri maršrutētājam un
pagaidiet apmēram 2–3 minūtes,dz iedegas
barošanas sistēmas LED .
2 Pievienojiet maršrutētāja portu ar WAN
DSL/kabeļa modemu vai Ethernet sienas izeju.
3 Pievienojiet maršrutētāju, izmantojot vai A B
metodi.
A Wi-Fi: Pievienojiet ierīci maršrutētāja Wi-Fi.
(Noklusējuma tīkla nosaukums/SSID un parole ir
drukāti maršrutētāja apakšā.)
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
1 Sluit de voedingsadapter aan op de router en
wacht ongeveer 2-3 minuten totdat de LED van
het voedingssysteem continu gaat branden.
2 Sluit de -poort van de router aan op WAN
DSL/kabelmodem of de Ethernet -wanduitgang.
3 Sluit de router aan via de - of -methode.A B
A Wi-Fi: Sluit uw apparaat aan op de wifi van de
router. (De standaard netwerknaam/SSID en het
wachtwoord worden onderaan de router
afgedrukt.)
Sla de pagina om om door te gaan...
1 Koble strømadapteren til ruteren og vent ca. 2-3
minutter til strømsystemets LED lyser fast.
2 Koble ruterens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Koble ruteren via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Koble enheten til ruterens Wi-Fi.
(Standard nettverksnavn/SSID og passord skrives ut
på bunnen av ruteren.)
Snu siden for å fortsette...
1 Podłącz zasilacz do routera i odczekaj około 2-3
minuty, aż dioda LED systemu zasilania zaświeci
się na stałe.
2 Podłącz port routera do modemu WAN
DSL/kabla lub wylotu ściany Ethernet.
3 Podłącz router metodą lub A B.
A Wi-Fi: Podłącz urządzenie do Wi-Fi routera.
(Domyślna nazwa sieci/SSID i hasło są
wydrukowane na dole routera.)
Odwróć stronę, aby kontynuować...
1 Conecte o adaptador de energia ao roteador e
aguarde cerca de 2 a 3 minutos para que o LED
do sistema de energia fique aceso.
2 Conecte a porta do roteador ao modem WAN
DSL/cabo ou à saída da parede Ethernet.
3 Conecte o roteador através do método ou A B.
A Wi-Fi: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi do
roteador. (O nome da rede padrão/SSID e a senha
são impressos na parte inferior do roteador.)
Vire a página para continuar...
1 Conectați adaptorul de alimentare la router și
așteptați aproximativ 2-3 minute pentru ca LED-ul
sistemului de alimentare să se aprindă
continuu.
2 Conectați portul al routerului la WAN
DSL/modem de cablu sau la priza de perete
Ethernet.
3 Conectați routerul prin metoda sau A B.
A Wi-Fi: Conectați dispozitivul la Wi-Fi-ul
routerului. (Numele de rețea implicit/SSID și
parola sunt tipărite în partea de jos a routerului.)
Răsuciți pagina pentru a continua...
1 Підключіть адаптер живлення до
маршрутизатора та зачекайте приблизно 2-3
хвилини, доки світлодіод системи живлення
не засвітиться постійно.
2 Підключіть порт маршрутизатора до WAN
модему DSL/кабелю або розетки стіни Ethernet.
3 Підключіть маршрутизатор методом або A B.
A Wi-Fi: Підключіть свій пристрій до Wi-Fi
маршрутизатора. (Назва мережі за
замовчуванням/SSID та пароль надруковані
внизу маршрутизатора.)
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
1 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın ve güç
sistemi LED'inin sürekli yanması için yaklaşık 2-3
dakika bekleyin.
2 Yönlendiricinin bağlantı noktasıWAN
DSL/kablo modemi veya Ethernet duvar çıkışına
bağlayın.
3 Yönlendiriciyi veya yöntemi ile bağlayın.A B
A Wi-Fi: Cihazınızı yönlendiricinin Wi-Fi'sine
bağlayın. (Varsayılan ağ adı/SSID ve şifre
yönlendiricinin altına yazdırılır.)
Sayfa çevirmek için...
1 Anslut nätadaptern till routern och vänta cirka
2-3 minuter tills strömsystemets LED lyser med
fast sken.
2 Anslut routerns -port till DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet -vägguttaget.
3 Anslut routern via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Anslut din enhet till routerns Wi-Fi.
(Standardnätverksnamnet/SSID och lösenord skrivs
ut på routerns botten.)
Vänd bladet för att fortsätta...
1 Повежите адаптер за струју са рутером и
сачекајте око 2-3 минута да се ЛЕД система за
напајање потпуно упали.
2 Спојите порт на рутеру на ДСЛ / WAN
кабловски модем или Етхернет зидне утичнице.
3 Повежите рутер путем методе или АB.
A Ви-Фи: Повежите свој уређај са Ви-Фи-ом
рутера. (Подразумевана мрежа / ССИД и
лозинка се штампају на дну рутера.)
Прекрените страницу да бисте наставили ...
1 Priključite napajalnik na usmerjevalnik in
počakajte približno 2-3 minute, da LED
napajalnega sistema zasveti.
2 Priključite -ov vrat usmerjevalnika z WAN
DSL/kabelskim modemom ali iztočnico Ethernet
Wall.
3 Priključite usmerjevalnik po metodi ali A B.
A Wi-Fi: Priključite svojo napravo z Wi-Fi
usmerjevalnikom. (Privzeto ime omrežja/SSID in
geslo sta natisnjena na dnu usmerjevalnika.)
Premaknite stran, da nadaljujete ...
1 Pripojte napájací adaptér k smerovaču a
počkajte približne 2 – 3 minúty, kým sa kontrolka
systému napájania nerozsvieti.
2 Pripojte port smerovača k modemu WAN
DSL/Cable alebo k zásuvke na stenu Ethernet.
3 Pripojte smerovač metódou alebo A B.
A Wi-Fi: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi
smerovača. (Predvolený názov siete/SSID a heslo sú
vytlačené v dolnej časti smerovača.)
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
1 Подключите адаптер питания к
маршрутизатору и подождите около 2–3 минут,
пока индикатор системы питания не загорится
ровным светом.
2 Подключите WAN -порт маршрутизатора к
DSL/кабельным модему или розетку Ethernet.
3 Подключите маршрутизатор с помощью
метода или A B.
A Wi-Fi: Подключите свое устройство к Wi-Fi
маршрутизатора. (Имя сети по умолчанию/SSID и
пароль напечатаны в нижней части
маршрутизатора.)
Переверните страницу, чтобы продолжить...
 1


  WAN 2

.B A 3
 A



1 電源アダプターをルーターに接続し、電源システム
LED が点灯するまで約 2 ~ 3 分待ちます。
2 ルーターの ポートをDSL/ケーブルモデムまたWAN
はイーサネットウォールアウトレットに接続します。
3 A Bまたは メソッドを介してルーターを接続します。
A Wi-Fi:デバイスをルーターのWi-Fiに接続します。 (デ
フォルトのネットワーク名/SSIDとパスワードは、ルータ
の下部に印刷されています。)
続きを読むにはページをめくってください...
1 전원 어댑터를 라우터에 연결하고 전원 시스템
LED 가 계속 켜질 때까지 2~3분 정도 기다립니다.
2 라우터의 포트를 DSL/케이블 모뎀 또는 WAN
이더넷 벽 배출구에 연결하십시오.
3 A B 또는 메소드를 통해 라우터를 연결하십시오.
A Wi-Fi : 장치를 라우터의 Wi-Fi에 연결하십시오.
(기본 네트워크 이름/SSID 및 비밀번호는 라우터
하단에 인쇄됩니다.)
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
1 Hubungkan adaptor daya ke router dan tunggu
sekitar 2-3 menit hingga LED sistem daya
menyala terus-menerus.
2 Hubungkan port router ke DSL/Modem WAN
Kabel atau outlet dinding Ethernet.
3 Hubungkan router melalui metode atau A B.
A Wi-Fi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi
router. (Nama jaringan default/SSID dan kata sandi
dicetak di bagian bawah router.)
Membalik halaman untuk melanjutkan...
1 เชื่อมต่ออะแดปเตอร์จ่ายไฟเข้ากับเราเตอร์ และรอประมาณ
2-3 นาทีเพื่อให้ไฟ LED ของระบบจ่ายไฟ เปิดค้าง
2 เชื่อมต่อพอร์ต ของเราเตอร์เข้ากับโมเด็ม WAN
DSL/เคเบิลหรือเต้าเสียบผนังอีเธอร์เน็ต
3 เชื่อมต่อเราเตอร์ผ่านวิธี หรือ A B
A Wi-Fi: เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ของเราเตอร์
(ชื่อเครือข่ายเริ่มต้น/SSID และรหัสผ่านถูกพิมพ์ที่ด้านล่างของเรา
เตอร์)
พลิกหน้าเพื่อด฀าเนินการต่อ...
1 Kết nối bộ chuyển đổi nguồn với bộ định tuyến
và đợi khoảng 2-3 phút để đèn LED hệ thống
nguồn bật sáng liên tục.
2 Kết nối cổng của bộ định tuyến với WAN
modem DSL/cáp hoặc ổ cắm tường Ethernet.
3 Kết nối bộ định tuyến thông qua phương thức A
hoặc B.
A Wi-Fi: Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến
Wi-Fi. (Tên mạng mặc định/SSID và Mật khẩu được
in ở dưới cùng của bộ định tuyến.)
Đảo trang để tiếp tục...
1 將電源供應器連接至路由器,等待約 2-3 分鐘,
電源系統 LED 常亮。
2 將路由器的WAN端口連接到DSL/電纜調製解調器
或以太網牆插座。
3 通過A或B方法連接路由器。
A Wi-Fi:將設備連接到路由器的Wi-Fi。 (默認網
絡名稱/SSID和密碼在路由器的底部打印出來。)
翻轉頁面以繼續...
Internet
B Wired: Turn off the Wi-Fi on your computer and
connect it to the router’s port via an Ethernet LAN
cable.
4 Open a browser and follow the pictures to
configure the router.
Enjoy the internet.
English
B Verdrahtungs: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem
Gerät aus und schließen Sie es über ein
Ethernet-Kabel an den -Anschluss des Routers LAN
an.
4 Öffnen Sie einen Browser und befolgen Sie die
Bilder, um den Router zu konfigurieren.
Genießen Sie das Internet.
Deutsch
B Filaire: Éteignez le Wi-Fi sur votre appareil et
connectez-le au port du routeur via un câble LAN
Ethernet.
4 Ouvrez un navigateur et suivez les images pour
configurer le routeur.
Profitez d'Internet.
Français
B Cable: Apague el Wi-Fi en su dispositivo y
conéctelo al puerto del enrutador a través de LAN
un cable Ethernet.
4 Abra un navegador y siga las imágenes para
configurar el enrutador.
Disfruta de Internet.
Español
B Cablato: Spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e
collegarlo alla porta del router tramite un cavo LAN
Ethernet.
4 Apri un browser e segui le immagini per
configurare il router.
Goditi Internet.
Italiano
B Wired: Изключете Wi-Fi на устройството си и
го свържете към порта на на рутера чрез LAN
Ethernet кабел.
4 Отворете браузър и следвайте снимките, за да
конфигурирате рутера.
Насладете се на интернет.
Български
B Kabelově: Vypněte Wi-Fi na zařízení a připojte
jej k portu routeru pomocí ethernetového LAN
kabelu.
4 Otevřete prohlížeč a postupujte podle obrázků
a nakonfigurujte router.
Užijte si internet.
Čeština
B Kablet: Sluk for Wi-Fi på din enhed, og tilslut
den til routerens -port via et Ethernet-kabel.LAN
4 Åbn en browser, og følg billederne for at
konfigurere routeren.
Nyd internettet.
B Wired: Απενεργοποιήστε το Wi-Fi στη συσκευή
σας και συνδέστε την στη θύρα του LAN
δρομολογητή μέσω καλωδίου Ethernet.
4 Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης και
ακολουθήστε τις εικόνες για να διαμορφώσετε τον
δρομολογητή.
Απολαύστε το Διαδίκτυο.
B Juhtmega: Lülitage oma seadme WiFi välja ja
ühendage see Etherneti kaabli kaudu ruuteri
LAN-pordiga.
4 Avage brauser ja järgige pilte, et ruuteri
konfigureerimiseks.
Nautige Internetti.
B Langallinen: Sammuta laitteen Wi-Fi ja kytke se
reitittimen -porttiin Ethernet-kaapelin kautta.LAN
4 Avaa selain ja seuraa kuvia määrittääksesi
reitittimen.
Nauti Internetistä.
B Žičano: Isključite Wi-Fi na svom uređaju i spojite
ga s priključkom usmjerivača putem Ethernet LAN
kabela.
4 Otvorite preglednik i slijedite slike kako biste
konfigurirali usmjerivač.
ivajte u Internetu.
B Vezetékes: Kapcsolja ki a készülék Wi-Fi-jét, és
csatlakoztassa azt az útválasztó -portjához LAN
Ethernet kábel segítségével.
4 Nyissa meg a böngészőt, és kövesse a képeket
az útválasztó konfigurálásához.
Élvezze az internet nyújtotta előnyöket!
B Сымды: Құрылғыдағы Wi-Fi-ды өшіріп,
маршрутизатордың портына Ethernet кабелі LAN
арқылы өшіріңіз.
4 Браузерді ашып, маршрутизаторды
конфигурациялау үшін суреттерді орындаңыз.
Интернеттен л ззат алы ыз.әң
Dansk Eesti Suomi Hrvatski MagyarΕλληνικά Қазақша
B Wired: Išjunkite savo įrenginio „Wi-Fi“ ir
prijunkite jį prie maršrutizatoriaus prievado LAN
per eterneto kabelį.
4 Atidarykite naršyklę ir sekite paveikslėlius, kad
sukonfigūruotumėte maršrutizatorių.
Mėgaukitės internetu.
Lietuvių kalba
B Vads: Izslēdziet ierīces Wi-Fi un savienojiet to ar
maršrutētāja portu, izmantojot Ethernet kabeli.LAN
4 Atveriet pārlūkprogrammu un sekojiet attēliem,
lai konfigurētu maršrutētāju.
Izbaudiet internetu.
Latviski
B Wired: Schakel de wifi uit op uw apparaat en
sluit deze aan op de -poort van de router via LAN
een Ethernet-kabel.
4 Open een browser en volg de afbeeldingen om
de router te configureren.
Geniet van internet.
Nederlands
B Kablet: Slå av Wi-Fi på enheten din og koble
den til ruterens -port via en Ethernet-kabel.LAN
4 Åpne en nettleser og følg bildene for å
konfigurere ruteren.
Kos deg med internett.
Norsk
B Przewodowa: Wyłącz Wi-Fi na urządzeniu i
podłącz go do portu routera za pomocą kabla LAN
Ethernet.
4 Otwórz przeglądarkę i śledź zdjęcia, aby
skonfigurować router.
Ciesz się Internetem.
Polski
B Fio: Desligue o Wi-Fi no seu dispositivo e
conecte-o à porta do roteador por meio de LAN
um cabo Ethernet.
4 Abra um navegador e siga as imagens para
configurar o roteador.
Aproveite a internet.
Português
B Wired: Opriți Wi-Fi-ul de pe dispozitivul dvs. și
conectați-l la portul al routerului printr-un LAN
cablu Ethernet.
4 Deschideți un browser și urmați imaginile
pentru a configura routerul.
Bucurați -vă de internet.
Română
B Проводной: отключите Wi-Fi на компьютере и
подключите его к порту маршрутизатора с LAN
помощью кабеля Ethernet.
4 Откройте браузер и следуйте изображениям,
чтобы настроить маршрутизатор.
Наслаждайтесь интернетом.
Русский
B Káblovo: Vypnite Wi-Fi na svojom zariadení a
pripojte ho k portu smerovača cez ethernetový LAN
kábel.
4 Otvorte prehliadač a postupujte podľa obrázkov
a nakonfigurujte smerovač.
Užite si internet.
Slovenčina
B Žična: Izklopite Wi-Fi na svoji napravi in ga
povežite z vhodom usmerjevalnika prek LAN
Ethernet kabla.
4 Odprite brskalnik in sledite slikam, da
konfigurirate usmerjevalnik.
Uživajte v internetu.
Slovenščina
B Виред: Искључите Ви-Фи на свој уређај и
повежите га на рутер порт путем Етхернет LAN
кабла.
4 Отворите прегледач и следите слике да бисте
конфигурисали рутер.
Уживајте у интернету.
Srpski
B Wired: Stäng av Wi-Fi på enheten och anslut
den till routerns -port via en Ethernet-kabel.LAN
4 Öppna en webbläsare och följ bilderna för att
konfigurera routern.
Njut av internet.
Svenska
B Kablolu: Cihazınızdaki Wi-Fi'yi kapatın ve bir
Ethernet kablosu aracılığıyla yönlendiricinin LAN
bağlantı noktasına bağlayın.
4 Bir tarayıcı açın ve yönlendiriciyi yapılandırmak
için resimleri izleyin.
İnternetin tadını çıkarın.
Türkçe
B Провідний: Вимкніть Wi-Fi на комп’ютері та
підключіть його до -порту маршрутизатора LAN
за допомогою кабелю Ethernet.
4 Відкрийте браузер і дотримуйтесь
зображень, щоб налаштувати маршрутизатор.
Насолоджуйтесь Інтернетом.
Україна
 B
LAN
  4


ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
B 有線:デバイスのWi-Fiをオフにし、イーサネットケー
ブルを介してルーターの ポートに接続します。LAN
4 ブラウザを開き、写真をフォローしてルーターを構成
します。
インターネットをお楽しみください。
日本語
B 유선 : 장치의 Wi-Fi를 끄고 이더넷 케이블을 통해
라우터의 포트에 연결하십시오.LAN
4 브라우저를 열고 그림을 따라 라우터를
구성하십시오.
인터넷을 즐기십시오.
한국어
B Kabel: Matikan Wi-Fi di perangkat Anda dan
sambungkan ke port router melalui kabel LAN
Ethernet.
4 Buka browser dan ikuti gambar untuk
mengonfigurasi router.
Nikmati internet.
Indonesia
B มีสาย: ปิด Wi-Fi บนอุปกรณ์ของคุณและเชื่อมต่อกับพอร์ต
LAN ของเราเตอร์ผ่านสายเคเบิลอีเธอร์เน็ต
4 เปิดเบราว์เซอร์และติดตามรูปภาพเพื่อก฀าหนดค่าเราเตอร์
เพลิดเพลินกับอินเทอร์เน็ต
ภาษาไท
B Có dây: Tắt Wi-Fi trên thiết bị của bạn và kết nối
nó với cổng của bộ định tuyến thông qua cáp LAN
Ethernet.
4 Mở trình duyệt và làm theo hình ảnh để định cấu
hình bộ định tuyến.
Thưởng thức Internet.
Tiếng Việt
B 有線:關閉設備上的Wi-Fi,然後通過以太網電纜
將其連接到路由器的LAN端口。
4 打開瀏覽器,然後按照圖片進行配置。
享受互聯網。
中文 (繁體字)
4
LAN
SafariFirefoxChromeEdge
http://cudy.net/
http://cudy.net/
http://cudy.net/
Confirm
Cudy APP
LED
2.4G / 5 GHz WPS
2.4G / 5 GHz Wi-Fi
2.4G / 5 GHz Wi-Fi
WAN LAN
Red
Blue
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Exit Next
Wireless Router
Wireless Access Point
Opertion Mode
45
3
2
1
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Back Save & Apply
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
45
3
2
1

Produktspecifikationer

Varumärke: Cudy
Kategori: Router
Modell: WR3600E

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Cudy WR3600E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Router Cudy Manualer

Cudy

Cudy WR3000E Bruksanvisning

5 December 2024
Cudy

Cudy WR3600E Bruksanvisning

5 December 2024
Cudy

Cudy WR1300E Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy M1800 Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy LT700V Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy WR300 Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy WR3000S Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy WR3000 Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy TR1200 Bruksanvisning

26 September 2024
Cudy

Cudy WR1200 Bruksanvisning

26 September 2024

Router Manualer

Nyaste Router Manualer