Delta 5GA-ADD-208 Bruksanvisning

Delta Duschsystem 5GA-ADD-208

Läs nedan 📖 manual på svenska för Delta 5GA-ADD-208 (4 sidor) i kategorin Duschsystem. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
108/03/2022 Rev. A
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
!
Disconnect the power to the generator before removing the generator cover
and connecting the Auto Drain.
WARNING
!
Coupez l’alimentation électrique du générateur avant de retirer le couvercle
de celui-ci et de raccorder le renvoi automatique.
AVERTISSEMENT
!
Desconecte el suministro eléctrico del generador antes de quitar la tapa del
generador y conectar el drenaje automático.
AVISO
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L’image est fournie à titre indicatif seulement.
5GA-ADD-240 & 5GA-ADD-208 AUTO
DRAIN INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL DRENAJE
AUTOTICO 5GA-ADD-240 Y
5GA-ADD-208
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LE RENVOI AUTOMATIQUE –
5GA-ADD-240 ET 5GA-ADD-208
113693
Model Number: _________________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d’achat
1-800-394-6478
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us/
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com/service-parts
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com/service-parts
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com/
service-parts
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/service-parts/product-registration
2113693 Rev. A
1
Installation
This auto drain valve can be used on all 5GE-SMP series steam generators.
1. Connecting the Auto Drain to the drainage system
a) When installing the Auto Drain valve, make sure the directional arrow on the valve points away from the steam unit.
b) Using ½” pipe and a union (not supplied), connect the drain outlet to a drainage system. The pipe must be pitched down and away from
the steam generator; the water will drain by gravity.
NOTE: Do NOT connect the auto drain pipe to the steam line, Safety Relief Valve line, or to the generator pan.
IMPORTANT: When connecting the drain outlet to the drainage system, be sure to follow National and Local Plumbing codes.
 c)PipetheAutoDrainoutlettoemptyintoaoordrain.Theoutletshouldbeconnectedtoanindirectwasteandmusthaveaminimumair
 gapoftwicethediameteroftheAutoDrainpipe.TheairgapismeasuredfromthetoprimoftheoordraintotheendoftheAutoDrain
 pipe.Theoordrainmustbeproperlyventedandtrapped.
NOTE: Valve MUST be in CLOSED position before use. Move lever up to release into the closed position (See Figure 1).
2. Operation of the Auto Drain
The drain valve is a normally closed valve which opens each time the steam generator drains. The valve is held closed throughout the steambath
cycle and remains closed after the steambath until the steam generator cools for approximately 8 hours. During the drain cycle the drain valve
willremainopenfor3minutestotal.After2½minutesthewatersolenoidvalvewillopenandushthetank.
3. Wiring
Make sure the power is disconnected to the generator. Have an electrician connect the two black leads from the valve to the terminal block
located on the circuit board of the steam generator. Check the connection at the terminal block to make sure the wires are not shorted before
turning the power back on.
!
Any upward pitch of the drain would collect sediment, prevent proper draining
and cause damage the steam generator.
CAUTION
Figure 1
Lever shown
ACTU ORAT
RELEASE
OPEN
Optional Auto Drain Connection
Conexión del drenaje automático opcional
Connexion du renvoi automatique facultatif
Flexible Conduit for Auto Drain
Conductoexibleparaeldrenajeautomático
Conduitexibledurenvoiautomatique
Optional Auto Drain Installed
Drenaje automático opcional instalado
Renvoi automatique facultatif installé
Floor Drain: Minimum air gap is
twicethee󰀨ectivediameterofthe
discharge pipe.
Drenaje en el piso: El espacio de
aire mínimo es el doble del diámetro
efectivo de la tubería de descarga.
Avaloir de sol : La coupure anti-
retour minimale doit être égale à
deuxfoislediamètree󰀨ectifdutuyau
d’évacuation.
Lever shown when valve is in open position.
Se muestra la palanca cuando la válvula
está en posición abierta.
Position du levier lorsque la vanne est
ouverte.
Air Gap
Espacio de aire
Coupure anti-retour
3113693 Rev. A
Instalación
Esta válvula de drenaje automático se puede usar en todos los generadores de vapor de la serie 5GE-SMP.
1. Conexión del drenaje automático al sistema de drenaje
 a)Alinstalarlaválvuladedrenajeautomático,asegúresedequelaechadireccionaldelaválvulaapunteendirecciónopuestaalaunidad
de vapor.
 b)Utilizandountubode1⁄2”yunaunión(noincluida),conectelasalidadeldrenajeaunsistemadedrenaje.Latuberíadebeinclinarse
hacia abajo y lejos del generador de vapor; el agua drenará por gravedad.
NOTA: NO conecte la tubería de drenaje automático a la línea de vapor, a la línea de la válvula de alivio de seguridad ni a la bandeja del generador.
IMPORTANTE: Al conectar la salida del drenaje al sistema de drenaje, asegúrese de seguir los códigos de plomería nacionales y locales.
c) Tubería la salida del drenaje automático para vaciar en un drenaje de piso. La salida debe conectarse a un desagüe indirecto y debe
tener un espacio de aire mínimo de dos veces el diámetro de la tubería de drenaje automático. El espacio de aire se mide desde el
 bordesuperiordeldrenajedelpisohastaelnaldelatuberíadedrenajeautomático.Eldrenajedelpisodebeestarcorrectamenteventi
lado y atrapado.
NOTA: Lalvula DEBE estar en posición CERRADA antes de su uso. Mueva la palanca hacia arriba para soltarla en la posición cerrada
(consultelagura1).
2. Funcionamiento del drenaje automático
La válvula de drenaje es una válvula normalmente cerrada que se abre cada vez que se drena el generador de vapor. La válvula se mantiene
cerrada durante todo el ciclo del baño de vapor y permanece cerrada después del baño de vapor hasta que el generador de vapor se enfría
durante aproximadamente 8 horas. Durante el ciclo de drenaje, la válvula de drenaje permanecerá abierta durante 3 minutos en total. Después
de21⁄2minutos,laválvulasolenoidedeaguaseabriráysedrenarádeltanque.
3. Alambrado
Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada del generador. Pídale a un electricista que conecte los dos cables negros de la
válvulaalbloquedeterminalesubicadoenlaplacadecircuitodelgeneradordevapor.Veriquelaconexiónenelbloquedeterminalespara
asegurarse de que los cables no estén en cortocircuito antes de volver a conectar la electricidad.
!
Cualquier inclinación hacia arriba del drenaje acumularía sedimentos, impediría
un drenaje adecuado y dañaría el generador de vapor.
ADVERTENCIA
Installation
La vanne du renvoi automatique peut être utilisée sur tous les générateurs de vapeur du modèle 5GE-SMP.
1. Raccordement du renvoi automatique à la tuyauterie d’eau usées
 a)Aumomentdel’installationdelavannedurenvoiautomatique,assurez-vousquelaèchesurlavannepointedansladirectionopposée
à celle où se trouve le générateur de vapeur.
b) À l’aide d’un tuyau de ½ po et d’un raccord-union (non fourni), raccordez la sortie du renvoi à la tuyauterie d’eaux usées. Le tuyau doit
être orienté vers le bas et il doit s’éloigner du générateur de vapeur pour que l’eau puisse s’écouler par gravité.
NOTE : NE RACCORDEZ PAS le tuyau du renvoi automatique au tuyau de vapeur, au tuyau de la soupape de sûreté ni au plateau du générateur.
IMPORTANT : Prenez soin de raccorder la sortie du renvoi à la tuyauterie d’eaux usées conformément aux exigences énoncées dans les codes local
et national de la plomberie.
c) La sortie du renvoi automatique doit se trouver au-dessus d’un avaloir de sol. La méthode de raccordement indirect doit être utilisée
et la coupure anti-retour doit être égale à au moins deux fois le diamètre du tuyau du renvoi automatique. La coupure anti-retour est
mesurée entre le rebord supérieur de l’avaloir de sol et l’extrémité du tuyau du renvoi automatique. L’avaloir de sol doit être mis à l’air
libre et muni d’un siphon.
NOTE :LavanneDOITêtreFERMÉEavantl’utilisation.Relevezlelevierpourfermerlavanne(reportez-vousàlagure1).
2. Fonctionnement du renvoi automatique
La vanne du renvoi automatique est une vanne normalement fermée qui s’ouvre au moment de chaque vidange du générateur de vapeur. La
vanne demeure fermée lorsque le bain de vapeur est utilisé et pendant le refroidissement de celui-ci qui prend environ 8 heures. Au cours du
cycle de vidange, la vanne du renvoi demeure ouverte pendant 3 minutes. Après 2 ½ minutes, l’électrovanne du tuyau d’eau s’ouvre pour le
rinçage du réservoir.
3. Câblage
Assurez-vousquel’alimentationélectriquedugénérateurestinterrompue.Faitesraccorderparunélectricienlesdeuxlsnoirsdelavanneau
bornierdelacartedecircuitimprimédugénérateurdevapeur.Vériezlaconnexionaubornierpourvousassurerqueleslsnesontpas
court-circuités avant de rétablir l’alimentation électrique.
!
Toute inclinaison du tuyau du renvoi vers le haut favorisera une accumula-
tion de sédiments qui nuiront au bon écoulement de l’eau, ce qui entraînera
l’endommagement du générateur de vapeur.
ATTENTION

Produktspecifikationer

Varumärke: Delta
Kategori: Duschsystem
Modell: 5GA-ADD-208

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Delta 5GA-ADD-208 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Duschsystem Delta Manualer

Duschsystem Manualer

Nyaste Duschsystem Manualer