ECG Infuso RK 1891 Bruksanvisning

ECG vattenkokare Infuso RK 1891

Läs nedan 📖 manual på svenska för ECG Infuso RK 1891 (80 sidor) i kategorin vattenkokare. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/80
RK 1891 INFUSO
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова
  Always read the safety&use instructions carefull y before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní
pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí t dy přiložen kpřístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusju hend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju u vijek biti priložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati ú tmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa akészül ék
közelében. Przed pierwszym uż yciem urz ądzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să e întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento
návod abezpnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté.vod musí byť vždy priložekprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena knapravi.
Uvek pažljivo pritajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
ELECTR IC K E T T L E
INSTRUCTION MANUAL
CZA JNI K E LE K TR YC Z N Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI
E L E KTR I S CH ER WA S S E RKOC H ER
BEDIENUNGSANLEITUNG
FIE R BĂTOR E L ECT R IC
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZ ARE
RYC H L O VARNÁ KONVICE
VOD KOBSLUZE
ELEK TRICK Á RÝCHLOVARNÁ K AN VIC A
VOD NA OBSLUHU
K E E D U K AN N
KASUTUSJUHEND
E L E KTR I Č NI G REL N I K V OD E
NAVODILA
ELEK TRIČNO K U H A LO
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRIČNO K U VALO
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ELEK TRISK Ā TĒJK AN NA
ROKASGMATA
ΗΛΕΚΤΡ Ι Κ Ο Σ Β Ρ ΑΣΤΗΡΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ELE K T RINIS VIR D U LYS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ЕЛЕК ТР ИЧН И Й ЧАЙ НИ К
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ELE K TROMOS G YO R SFO R R A L Ó
HASZLATI ÚTMUTATÓ
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS /
APRAŠYMAS / AKÉSZÜLÉK SZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS /
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС
English
1. Upper lid
2. Bottom lid
3. Control panel
4. Base
5. Tea strainer
6. Display
7. +/- buttons for temperature
control
8. Button for temperature
maintenance
9. Button for dechlorination
10. ON/OFF button
Deutsch
1. Oberer Deckel
2. Unterer Deckel
3. Bedienfeld
4. Gerätebasis
5. Teesieb
6. Display
7. +/- Tasten für die
Temperaturregelung
8. Taste für die
Temperaturhaltung
9. Taste für die Entchlorung
10. Ein- / Ausschalttaste
Čeština
1. Vrchvíko
2. Spodní víko
3. Ovládací panel
4. Základna
5. Sítko na čaj
6. Displej
7. Tlačítka +/- pro ovládání teploty
8. Tlačítko pro udržování teploty
9. Tlačítko pro dechloraci
10. Tlačítko pro Zapnutí / Vypnutí
Eesti keel
1. Ülemine kaas
2. Alumine kaas
3. Juhtpaneel
4. Alus
5. Teesõel
6. Kuvar
7. +/- temperatuuri
reguleerimisnupud
8. Temperatuuri hoidmise nupp
9. Dekloreerimisnupp
10. ON/OFF (sees/väljas) nupp
Hrvatski
Bosanski
1. Gornji poklopac
2. Donji poklopac
3. Upravljačka ploča
4. Postolje
5. Mrežica za čaj
6. Zaslon
7. +/- tipke za kontrolu
temperature
8. Gumb za održavanje topline
9. Gumb za deklorinaciju
10. Gumb za uključivanje /
isključivanje
Latviešu valoda
1. Augšējais vāks
2. Apakšējais vāks
3. Vabas panelis
4. Pamatne
5. Tējas sietiņš
6. Displejs
7. +/- pogas temperatūras
regulēšanai
8. Poga temperatūras uzturēšanai
9. Dehlorēšanas poga
10. Ieslēgt/izsgt poga
Lietuvių kalba
1. Viršutinis dangtis
2. Apatinis dangtis
3. Valdymo skydelis
4. Pagrindas
5. Arbatos koštuvas
6. Ekranas
7. +/- temperatūros valdiklio
mygtukai
8. Temperatūros palaikymo
mygtukas
9. Chloro pašalinimo mygtukas
10. ON/OFF (įjungimo/išjungimo)
mygtukas
Magyar
1. Belfedél
2. Külső fedél
3. Működtető panel
4. Alsó rész
5. Teaáztató szita
6. Kijelző
7. Hőmérséklet bllí gombok
+/-
8. Hőmérkleten tartás gomb
9. Klórmentesítés gomb
10. Be- és kikapcsoló gomb
Polski
1. Wieko górne
2. Pokrywa dolna
3. Panel sterowania
4. Podstawka
5. Sitko do herbaty
6. Wyświetlacz
7. Przyciski +/- do regulacji
temperatury
8. Przycisk do utrzymywania
temperatury
9. Przycisk do odchlorowywania
10. Przycisk do włączania/
wyłączania
Română
1. Capac superior
2. Capac inferior
3. Panou de control
4. Ba
5. Strecurătoare pentru ceai
6. Așaj
7. Butoane +/- pentru controlul
temperaturii
8. Buton pentru menținerea
temperaturii
9. Buton pentru declorurare
10. Buton ON/OFF (Pornit/Oprit)
Slovenčina
1. Vrchné veko
2. Spodné veko
3. Ovládací panel
4. Základňa
5. Sitko na čaj
6. Displej
7. Tlačidlá +/- na ovládanie
teploty
8. Tlačidlo na udiavanie teploty
9. Tlačidlo na dechloráciu
10. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
Slovenščina
1. Zgornji pokrov
2. Spodnji pokrov
3. Upravljalna plošča
4. Podstavek
5. Mrežica za čaj
6. Zaslon
7. Tipka +/- za upravljanje
temperature
8. Tipka za ohranjanje
temperature
9. Tipka za dekloracijo
10. Tipka za Vklop / Izklop
Srpski
Crnogorski
1. Gornji poklopac
2. Donji poklopac
3. Upravljačka ploča
4. Postolje
5. Mrežica za čaj
6. Ekran
7. +/- gumbi za kontrolu
temperature
8. Gumb za održavanje
temperature
9. Gumb za deklorinaciju
10. Gumb za uključivanje /
isključivanje
Ελληνικά
1. Επάνω καπάκι
2. Κάτω καπάκι
3. Πίνακας ελέγχου
4. Βάση
5. Σουρωτήρι τσαγιού
6. Οθόνη
7. Κουμπιά +/- για έλεγχο της
θερμοκρασίας
8. Κουμπί για τη διατήρηση της
θερμοκρασίας
9. Κουμπί για αποχλωρίωση
10. Κουμπί ON/OFF
Українська мова
1. Верхня кришка
2. Нижня кришка
3. Панель управління
4. База
5. Сітчатий фільтр для чаю
6. Дисплей
7. Кнопки «+/-» для регулювання
температури
8. Кнопка для підтримки
температури
9. Кнопка для дехлорування
10. Кнопка вмикання/вимикання

Produktspecifikationer

Varumärke: ECG
Kategori: vattenkokare
Modell: Infuso RK 1891

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ECG Infuso RK 1891 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




vattenkokare ECG Manualer

vattenkokare Manualer

Nyaste vattenkokare Manualer