Golden Lighting Alcott 0890-6 ABI Bruksanvisning

Golden Lighting Lättnad Alcott 0890-6 ABI

Läs nedan 📖 manual på svenska för Golden Lighting Alcott 0890-6 ABI (4 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30" above the
countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent être
suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un colgante
por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos 30" por encima
de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is 12"
narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la mesa.
Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor. Allow
clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje espacio
libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure the best
lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures that your space
will have both task and ambient lighting. Coordinating xtures like sconces, ush
mounts, and pendants can help you meet your layered lighting needs and reinforce
your desired aesthetic. Install the lights with dimmers that allow you to control the
level of light output at any given moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert lighting
advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de votre
maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez à superposer
votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois un éclairage de tâche
et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés tels que les appliques, les
supports aeurants et les pendentifs peuvent vous aider à répondre à vos besoins
d’éclairage en couches et à renforcer l’esthétique souhaitée. Installez les lumières
avec des gradateurs qui vous permettent de contrôler le niveau de sortie de
lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les lumières
et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le look parfait, visitez
www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de trabajo.
La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados y colgantes
puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en capas y reforzar la
estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le permitan controlar el
nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y consejos
de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia perfecta, visite www.
GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it o?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
0890-6 ABI
Assembly Instructions: 0890-6
GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips, and
explore curated content
AC
BD
EF
H
IG
J
K
L
M
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to arrange
for replacement parts.
IMPORTANT:
• All installation work should be done by accredited professional.
• Shut o power supply at fuse or circuit breaker!
• Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag that
holds all of the parts. See the important notes above. Shut o power at the circuit
breaker and remove old xture from wall, including the old mounting strap. 1. From
the parts bag remove the mounting strap assembly. One end of nipple (F) should
be attached to mounting strap (A) with washer (C) and hex nut (D) in place. The
other end should have canopy loop (H) attached. 2. Attach mounting strap (A) to
the junction box using mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten securely.
Unscrew canopy loop collar (I) from canopy loop (H). Pass canopy (G) over the
mounted canopy loop to test the height. Approximately half of the canopy loop’s
exterior threads should be exposed, and the canopy loop collar (I) should t snugly
onto the canopy loop (H). Remove canopy (G) and adjust the height of nipple (F)
and canopy loop (H) until the desired height is reached.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. Feed xture wires from nipple (M) into top loop (L). Thread top loop (L) onto
nipple (M). Pull the wires until taut. Measure to determine the correct number of
chain links needed for proper hanging height. If necessary, use a pair of pliers to
open and remove any excess chain. Attach one of chain connectors (K) to each end
of chain (J). Use one of chain/chain connectors to attach to top loop (L). Use the
remaining chain/chain connector end to attach to canopy loop (H). Close the chain
connectors (K) to secure. Feed the xture’s wires up through the chain (every three
links or so), canopy loop (H), canopy loop collar (I), and canopy (G). Pull the wires
until taut. Slide canopy loop collar (I) and canopy (G) down onto the chain/wire.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring. Refer
to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply wires from
the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply wires from the
junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black inner thread, black,
or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with white inner thread, white,
or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent wire with green inner thread,
green wire, or copper). Twist the ends of the wire pairs together, and then twist on
a wire connector. Make sure all twists are in the same direction. If there is no house
ground wire coming from the junction box, locate the ground screw (E) on the
mounting bracket/mounting strap and wrap the xtures ground wire around the
ground screw. Use a screwdriver to tighten the top of the ground screw (E) onto
the wires and into the mounting bracket/mounting strap. Tuck the wires into the
junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Push canopy (G) up to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up beneath
the canopy. Tightly thread canopy loop collar (I) onto canopy loop (H) to secure
canopy (G) in place. Install bulbs (not provided) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the maximum wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour organiser les
pièces de rechange.
• IMPORTANTE
• Tous les travaux d’installation doivent être eectués par un professionnel
accrédité.
• Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
• Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la puissance
maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Dans le sac de pièces, retirez l’ensemble de sangle
de montage. Une extrémité du mamelon (F) doit être xée à la sangle de montage
(A) avec la rondelle (C) et l’écrou hexagonal (D) en place. L’autre extrémité doit avoir
une boucle de verrière (H) attachée. 2. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte
de jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez fermement.
Dévissez le collier de boucle de la canopée (I) de la boucle de la canopée (H). Passez
la verrière (G) sur la boucle de la verrière montée pour tester la hauteur. Environ
la moitié des ls extérieurs de la boucle de la canopée doivent être exposés, et le
collier de la boucle de la canopée (I) doit être bien ajusté sur la boucle de la canopée
(H). Retirez la capote (G) et ajustez la hauteur du mamelon (F) et de la boucle de la
capote (H) jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Faites passer les ls du luminaire du mamelon (M) dans la boucle supérieure (L).
Enlez la boucle supérieure (L) sur le mamelon (M). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils
soient tendus. Mesurez pour déterminer le nombre correct de maillons de chaîne
nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée. Si nécessaire, utilisez
une paire de pinces pour ouvrir et retirer tout excès de chaîne. Attachez l’un des
connecteurs de chaîne (K) à chaque extrémité de la chaîne (J). Utilisez l’un des
connecteurs de chaîne/chaîne pour attacher à la boucle supérieure (L). Utilisez
l’autre extrémité de la chaîne/du connecteur de chaîne pour la xer à la boucle de
la canopée (H). Fermez les connecteurs de chaîne (K) pour sécuriser. Faites passer
les ls du luminaire à travers la chaîne (tous les trois maillons environ), la boucle de
la verrière (H), le collier de la boucle de la verrière (I) et la verrière (G). Tirez les ls
jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Faites glisser le collier en boucle de la verrière (I) et la
verrière (G) vers le bas sur la chaîne/le l.
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant le
câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du luminaire
aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du luminaire aux ls
d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à chaud (l transparent
avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre (l transparent avec l
intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l transparent avec l intérieur
vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités des paires de ls ensemble, puis
torsadez un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la
même direction. Sil n’y a pas de l de terre de la maison provenant de la boîte
Assembly Instructions: 0890-6
GoldenLighting.com
de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/la sangle de
montage et enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez
un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans
le support de montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de
jonction.
FIN DE LINSTALLATION
5. Poussez l’auvent (G) jusqu’au plafond et glissez le collier en boucle d’auvent (I)
vers le haut sous l’auvent. Enlez fermement le collier de boucle de la canopée
(I) sur la boucle de la canopée (H) pour xer la canopée (G) en place. Installez
les ampoules (non fournies) conformément aux spécications du luminaire. Ne
dépassez pas la puissance maximale. Votre installation est maintenant terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el lugar de
compra para solicitar piezas de repuesto.
• IMPORTANTE:
• Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
• ¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
• Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla que
contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la energía en
el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la correa de montaje
vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la correa de montaje. Un extremo
de la boquilla (F) debe jarse a la correa de montaje (A) con la arandela (C) y la
tuerca hexagonal (D) en su lugar. El otro extremo debe tener un lazo de toldo (H)
adjunto. 2. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones con los tornillos de
montaje (B) y un destornillador. Apriete rmemente. Desenrosque el collar del bucle
del dosel (I) del bucle del toldo (H). Pase la capota (G) sobre el bucle de la capota
montado para probar la altura. Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores
del bucle del dosel deben quedar expuestas, y el collar del bucle del toldo (I) debe
encajar perfectamente en el bucle del toldo (H). Retire la capota (G) y ajuste la altura
de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta alcanzar la altura deseada.
MONTAJE DEL APARATO
3. Introduzca los cables del accesorio desde la boquilla (M) al bucle superior
(L). Enrosque el bucle superior (L) en el pezón (M). Tire de los cables hasta que
estén tensos. Mida para determinar el número correcto de eslabones de cadena
necesarios para una altura de suspensión adecuada. Si es necesario, use un par
de alicates para abrir y quitar cualquier exceso de cadena. Conecte uno de los
conectores de cadena (K) a cada extremo de la cadena (J). Utilice uno de los
conectores de cadena / cadena para sujetarlo al bucle superior (L). Utilice el
extremo restante del conector de cadena / cadena para sujetarlo al bucle de la
capota (H). Cierre los conectores de la cadena (K) para asegurar. Pase los cables del
accesorio hacia arriba a través de la cadena (cada tres eslabones aproximadamente),
el bucle del dosel (H), el collar del bucle del dosel (I) y el dosel (G). Tire de los cables
hasta que estén tensos. Deslice el collar del bucle de la capota (I) y la capota (G)
hacia abajo sobre la cadena / cable.

Produktspecifikationer

Varumärke: Golden Lighting
Kategori: Lättnad
Modell: Alcott 0890-6 ABI

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Golden Lighting Alcott 0890-6 ABI ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad Golden Lighting Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer