Goobay 44561 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Goobay 44561 (6 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/6
Betriebsanleitung
LED-Taschenlampe Zoom 120 44561
REV2018-10-18
V1.0
Änderungen vorbehalten.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 1 -
Technische Daten
Artikelnummer 44561
Leuchtmittel LED
Anzahl (Stk.) 1
Leistung (W)
Entspricht Glühlampe (W)
3
13
Lichtfarbe
Nennlichtstrom (lm)
Farbtemperatur (K)
kalt-weiß
120
5500-6500
Energieefzienzklasse A
Leuchtweite (m) 15
Nennlebensdauer (h) 50000
Anzahl Schaltzyklen 100000
Leuchtmodi 100 % Licht | 50 % Licht |
Stroboskop-Funktion
Fokus stufenlos einstellbar
Dimmbar
Schutzart IPX4
Betriebstemperaturbereich (°C) -10 ~ +50
Gehäusematerial Aluminium
Gehäusefarbe schwarz
Maße ( Ø x L) [mm] 21 x 144
Gewicht (g) 54
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Typ LR 6, Mignon, AA, 1.5 V
Anzahl (Stk.) 2
Leuchtdauer (h) 3-6
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
• Produkt und Zubehör nicht.Modizieren Sie
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba-
ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle.
• Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von
Tieren oder auf reektierende Oberächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden!
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
1.2 Batteriegefahren
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Batteriebetriebene LED-Taschenlampe, ideal für Freizeit, Sport, Camping,
Angeln, Jagd und Pannenhilfe.
• 3 Leuchtmodi: 100% Licht, 50% Licht und stroboskopisch
• Schiebemechanismus zur stufenlosen Einstellung des Lichtkegels
• korrosionsbeständig und mit praktischem Clip
2.2 Lieferumfang
LED-Taschenlampe Zoom 120, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 Linse 2 LED
3 Lampenkopf 4 Griff
5 Batteriefachdeckel 6 Multifunktionsschalter
7 Clip
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in
den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicher-
heitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und
Sachen führen.
IPX4 Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser.
4 Batterien einlegen
ACHTUNG! Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen
Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (5) gegen den Uhrzeigersinn ab
Siehe Abb. 2, 1.
2. Legen Sie 2 Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität in
das Batteriefach ein, Abb. 2, 2.
3. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn wieder fest zu.
Siehe Abb. 2, 3. und 4.
Die LED-Taschenlampe ist nun betriebsbereit.
5 Bedienung
5.1 Einschalten
• Drücken Sie den Multifunktionsschalter (6) 1x kräftig.
Die LED-Taschenlampe ist eingeschaltet und hat eine Lichtstärke von 100%.
5.2 Einstellen der Leuchtmodi (100%, 50%, Stroboskop-Funk-
tion)
1. Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x leicht.
Die LED-Taschenlampe wechselt in den abgedunkelten Modus mit 50% Licht-
stärke.
2. Drücken Sie den Multifunktionsschalter erneut 1x leicht.
Die LED-Taschenlampe wechselt in den stroboskopischen Modus und blinkt
in schneller Abfolge auf.
Bei erneutem leichten Drücken des Multifunktionsschalters wird wieder der
Anfangsmodus mit 100% eingestellt.
5.3 Fokus einstellen
• Stellen Sie den Fokus durch Schieben bzw. Ziehen des Lampenkopfes (3)
stufenlos ein.
Nach vorn schieben: schmaler Lichtkegel und lange Lichtreichweite
Nach hinten ziehen: breiter Lichtkegel
5.4 Ausschalten
• Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x kräftig.
Die LED-Taschenlampe ist ausgeschaltet.
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser an-
gefeuchtet werden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu-
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen
können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
User manual
LED ashlight Zoom 120 44561
REV2018-10-18
V1.0
Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 2 -
Specications
Article number 44561
Light source LED
Quantity (pcs.) 1
Power (W)
Equivalent to bulb (W)
3
13
Light colour
Rated Luminous ux (lm)
Colour temperature (K)
cool white
120
5500-6500
Energy efciency class A
Luminous range (m) 15
Nominal life time (h) 50000
Number of switching cycles 100000
Luminous modes 100 % light | 50 % light | Strobe function
Focus continuously variable
Dimmable
Protection level IPX4
Operation temperature range (°C) -10 ~ +50
Housing material aluminium
Housing colour black
Dimensions ( Ø x L) [mm] 21 x 144
Weight (g) 54
Batteries (not included in delivery)
Type LR 6, Mignon, AA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2
Lighting duration (h) 3-6
1 Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight,
vibration and mechanical pressure.
• Never look directly into the light source.
• Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or
reective surfaces.
The eyes can be damaged!
1.2 Battery hazards
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
.• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
• Do not throw into re.
2 Description and Function
2.1 Product
Battery powered LED ashlight, ideal for work, leisure, sports, camping,
shing, hunting and roadside assistance
• 3 light modes: 100% light, 50% light and strobe
• lamp head with slide mechanism for continuously adjusting the light beam
• corrosion-resistant and with practical clip
2.2 Scope of delivery
LED ashlight Zoom 120, user manual
2.3 Operating elements and product parts
1 Lens 2 LED
3 Lamp head 4 Grip
5 Battery compartment lid 6 Multifunction button
7 Clip
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or „Safety Instructions“. Not atten-
ding to these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries and damages to persons and property.
IPX4 This product is protected against splashing water.
4 Inserting the batteries
NOTICE! Material damage due to incorrect power supply
• Only use batteries of the same type listed in „Specications“.
1. Unscrew the battery compartment lid (5) counterclockwise. See Fig. 2, 1.
2. Insert 2 batteries into the battery compartment, taking into account the
correct polarity. Fig. 2, 2.
3. Screw the battery cover back in clockwise direction. See Fig. 2, 3. and 4.
The LED ashlight is now ready for operation.
5 Operating
5.1 Switching on
• Press the multi-function button (6) 1x powerful.
The LED ashlight is switched on and has a light intensity of 100%.
5.2 Setting the light modes (100%, 50%, strobe function )
1. Press the multi-function button 1x gently.
The LED ashlight switches to darkened mode with 50% light intensity.
2. Press the multifunction switch again 1x gently.
The LED ashlight changes to the strobe signal mode and ashes in fast
sequence.
Pressing the multifunction switch gently again resets the initial mode to 100%.
5.3 Setting the focus
• Adjust the focus by sliding or pulling the lamphead (3) continuously.
Push forward: narrow beam and long light range
Pull back: wide beam of light
5.4 Switching off
• Press the multifunction switch 1x powerful.
The LED ashlight is switched off.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Be careful to avoid scratches.
Use a slightly moist and soft cloth for heavy stains.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami-
native and hazardous substances can damage the health and pollute the
environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and elect-
ronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the
end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national
right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging
alludes to these terms. With this kind of waste separation, application,
and waste disposal of used devices you achieve an important share to
environmental protection.
WEEE No: 82898622
Mode d‘emploi
Lampe de poche LED Zoom 120 44561
REV2018-10-18
V1.0
Sous réserve de modications.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 3 -
Spécications
Numéro de l‘article 44561
Éclairage LED
Nombre (pièce) 1
Puissance (W)
Correspond à une ampoule (W) 3
13
Couleur de la lumière
Flux lumineux nominal (lm)
La température de couleur (K)
blanc froid
120
5500-6500
Classe d‘efcacité énergétique A
Portée d’éclairage (m) 15
Durée de vie nominale (h) 50000
Nombre de cycles de fonctionnement 100000
Modes d’éclairage 100 % | 50 % | lumineux lumineux
fonction stroboscopique
Point focal réglable en continu
Dimmable
Degré de protection IPX4
Plage de température de fonctionnement (°C) -10 ~ +50
Matériau du boîtier aluminium
Couleur du boîtier noir
Dimensions ( Ø x L) [mm] 21 x 144
Poids (g) 54
Piles (non incluses dans la livraison)
Type LR 6, Mignon, AA, 1,5 V
Nombre (pièce) 2
Durée d’éclairage (h) 3-6
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Ne modiez pas produit et les accessoires.
Ne pas relier électriquement la guirlande lumineuse LED à d’autres guirlandes
lumineuses.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-
tion, contactez votre revendeur ou le producteur.
Informations sur le groupe cible
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation
accidentelle.
• Ne regardez jamais directement la source lumineuse.
• Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d’une autre personne
ou d’un animal, ni vers une surface rééchissante.
Cela pourrait endommager leurs yeux !
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
1.2 Risques de batterie
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-
tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Lampe de poche LED à piles, idéale pour les loisirs, le sport, le camping, la
pêche, la chasse et les dépannages.
• 3 modes d’éclairage : 100 % lumineux, 50 % lumineux et stroboscopique
• tête de lampe avec mécanisme coulissant pour un réglage en continu du
faisceau lumineux
• résistance à la corrosion, avec un clip pratique
2.2 Contenu de la livraison
Lampe de poche LED Zoom 120, mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Lentille 2 LED
3 Tête de lampe 4 Poignée
5 Couvercle de compartiment à piles 6 Interrupteur multifonction
7 Clip
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle-
ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
IPX4 Ce produit est protégé contre les éclaboussures.
4 Insertion des piles
AVERTISSEMENT !
Dégâts matériels en cas d’alimentation électrique inadéquate.
• Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « Caractéristi-
ques techniques » ou un type de pile équivalent.
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles (5) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Voir l’illustr. 2, 1.
2. Placez le 2 piles dans le porte-piles en veillant à respecter la bonne
polarité. Voir l’illustr. 2, 2.
3. Vissez de nouveau le couvercle du compartiment à piles dans le sens des
aiguilles d’une montre. Voir l’illustr. 2, 3. et 4.
La lampe de poche LED est maintenant prête à l’emploi.
5 Fonctionnement
5.1 Allumage
• Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction (6).
La lampe de poche LED est mise sous tension avec une intensité lumineuse
de 100 %.
5.2 Réglage des modes d’éclairage (100 %, 50 %, Fonction stro-
boscopique)
1. Appuyez 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.
La lampe de poche LED passe en mode nuit avec une intensité lumineuse de
50 %.
2. Appuyez de nouveau 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.
La lampe de poche LED passe en mode fonction stroboscopique et clignote
en succession rapide.
Pour revenir au mode initial avec une luminosité de 100 %, appuyez de nouve
au légèrement sur l’interrupteur multifonction.
5.3 Réglage du point focal
• Réglez la point focal en continu à en faisant glisser ou en tirant sur le tête
de lampe (3).
Glisser vers l‘avant : petit cône de lumière et longue portée d‘éclairage
Tirez vers l‘arrière : large cône de lumière
5.4 Mise hors tension
• Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction.
La lampe de poche à LED est mise hors tension.
6 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Faites attention à éviter les éraures.
Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est
strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne
sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du
distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée de vie
des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés
dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘uti-
lisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre
de séparation des déchets, ‘application et d‘élimination des décets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection
de l‘environnement. No DEEE : 82898622
Produktspecifikationer
Varumärke: | Goobay |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | 44561 |
Typ av operation: | Buttons, Rotary |
Färg på produkten: | Zwart |
Inbyggd display: | Nee |
Bredd: | 500 mm |
Djup: | 600 mm |
Höjd: | 900 mm |
Grill: | Ja |
Energie-efficiëntieklasse: | A+ |
Brännare/kokzonseffekt 3: | 1900 W |
Brännare/kokzonseffekt 1: | 1900 W |
Antal brännare/kokzoner: | 4 zone(s) |
Typ av häll: | Gaskookplaat |
Ugnens strömkälla: | Gas |
Antal ugnar: | 2 |
Antal gasbrännare: | 4 zone(s) |
Antal elektroniska kokzoner: | 0 zone(s) |
Kontrollposition: | Voorkant |
Typ av rengöring: | Katalytisch (volledig) |
Energiförbrukning (konventionell): | 1.37 kWu |
Att laga: | Ja |
Ugnsstorlek: | Middelmaat |
Ugn med nettokapacitet: | 66 l |
Över- och undervärme: | Ja |
Undervärmning: | Ja |
Övervärme: | Ja |
Antal hyllor: | 2 schappen |
Wokbrännare: | Ja |
Ugn 2 nettokapacitet: | 32 l |
Ugn 2 storlekar: | Klein |
Ugn 2 strömkälla: | Electrisch |
Typ produkt: | Vrijstaand fornuis |
Enkel rengöring (ugn): | Ja |
Ugn 2 antal hyllor: | 1 schappen |
Ugn 2 position: | Boven |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Goobay 44561 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Goobay Manualer
21 September 2024
Ficklampa Manualer
- Ficklampa Philips
- Ficklampa DeWalt
- Ficklampa Garmin
- Ficklampa Abus
- Ficklampa Aluratek
- Ficklampa Ansmann
- Ficklampa Anker
- Ficklampa Silverline
- Ficklampa Brennenstuhl
- Ficklampa Gorenje
- Ficklampa Makita
- Ficklampa Nedis
- Ficklampa Black And Decker
- Ficklampa Pyle
- Ficklampa Stanley
- Ficklampa Streamlight
- Ficklampa Spanninga
- Ficklampa Milwaukee
- Ficklampa Nordride
- Ficklampa Hikoki
- Ficklampa Carson
- Ficklampa EMOS
- Ficklampa Silva
- Ficklampa Hama
- Ficklampa Fenix
- Ficklampa Varta
- Ficklampa GoGEN
- Ficklampa Trebs
- Ficklampa Celestron
- Ficklampa Maktec
- Ficklampa Steren
- Ficklampa Trelock
- Ficklampa Livarno
- Ficklampa Petzl
- Ficklampa Black Diamond
- Ficklampa Nitecore
- Ficklampa Olympia
- Ficklampa Maglite
- Ficklampa Asaklitt
- Ficklampa Kayoba
- Ficklampa Olight
- Ficklampa Barska
- Ficklampa Little Tikes
- Ficklampa Topeak
- Ficklampa LED Lenser
- Ficklampa Princeton Tec
- Ficklampa Parat
- Ficklampa Rocktrail
- Ficklampa Coleman
- Ficklampa Alpha
- Ficklampa VDO
- Ficklampa Toolcraft
- Ficklampa PCE
- Ficklampa Duronic
- Ficklampa Dorr
- Ficklampa Ledlenser
- Ficklampa WAGAN
- Ficklampa Silva Schneider
- Ficklampa Schwaiger
- Ficklampa SureFire
- Ficklampa Tecxus
- Ficklampa Knog
- Ficklampa 4K5
- Ficklampa IVT
- Ficklampa AccuLux
- Ficklampa Klein Tools
- Ficklampa Lupine
- Ficklampa CEL-TEC
- Ficklampa Beghelli
- Ficklampa Nebo
- Ficklampa Underwater Kinetics
- Ficklampa MOON
- Ficklampa NightStick
- Ficklampa KSE-Lights
- Ficklampa SuperNova
- Ficklampa Alpen Optics
- Ficklampa Arcas
- Ficklampa Coast
- Ficklampa FoxFury
- Ficklampa Blackburn
Nyaste Ficklampa Manualer
17 Oktober 2024
15 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024