KSE-Lights KS-9900 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för KSE-Lights KS-9900 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Wichtig / Important:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die Handlampe in
Betrieb nehmen.
R d th e instructions fo use a maintain t fl ig forea es be re nd he ashl ht
refere enc
Installation / Installation:
Produkt / Product:
KS-9900 Industrie-Handlampe für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen.
KS-9900 Industrial Flashlight for use in hazardous locations.
Zertikate / Certications:
Class I Div 1 & 2 Grp ABCD
Class II Div 1 & 2 Grp EFG
Class III Temperature Code: T5 IP67
File number: E324236
Gas: Ex IIC T5 (zoneia Ga 0)
Mine: Ex I Maia
IECEx UL 16.0015X
Gas: II 1G Ex ia C T (Zone 0)II 5 Ga
Mine: I M1 Ex I Maia
DEMKO 16 ATEX 1661X
Gebrauchsanweisung Modell -KS 9900
U r ma al model -se nu for KS 9900
Handlampe für Einsatz in explosionsgehrdeten Bereichen
Flashlight for use in hazardous locations
Ba erientypentt / Battery types:
Benutzen Sie nur folgende Batterien / Use only battery types below:
Sicherheitswarnung / Safety Warnings:
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 582 Ennepetal Germany56 ,
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com
DAY SUN TECHNOLOGY LTD
Address: 1st FL, No.1, Alley 2, Lane 110, Sec.4, Hsimen Rd.
North District, Tainan, 704 Taiwan
Alkaline Typ / Type
Energizer E92
Duracell MN2400
Rayovac AAA LR03
Panasonic AAA LR03
Eigenschaften: F tur :ea es
- Eigensicherheit für den Einsatz in - Int n rinsically safe for use i
explosionsgefährdeten Bereichen hazardous loc ionsat
- Funktionen: An / Aus - Functions: / OOn
- Cree LED - Cr LEDee
- IP67 - IP67
- schlag- und stoßfestes Gehäuse - Tough and du ab ngr le casi
- Stoßsichere Linse - Hi Impact LEgh NS
- Rutschfester Gri - Non-Slip Handle
- Gut sichtbarer gelber Leuchtenkörper - Hi -Vi bili ye ow colgh si ty ll our body
Standards / Standards:
1. UL 913 8th Edition
2. 2012CSA C22.2 . 157-92, RearmedNo
3. EN 60079-0 : 2012+A11 : 2013 Edition
4. EN 60079-11 : 2012 Edition
5. EN 50303 : 2000 Edition
6. IEC 60079-0 : 6th Edition
7. IEC 60079-11 : 6th Edition
Gebrauch / Operation:
Zum Einschalten betätigen Sie den Schalter auf der Rückseite der
Lampe. Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus.
Lighting pushing the switch the backside the lamp. By pushingby on of
it isagain the light , switched o.
1. Die Schraube zum Sichern des Lampenkopfes sollte nach
Öffnen Verschlien der Lampe fest angezogen werden.und
The rew shall be secured tightly a er op ing d closing o the sc ft en an f
enclosure.
2. der Ein Austauschen von Lampenteilen kann zum Verlust
Eigensicherheit führen.
Substitution of components may impair intrinsic safety.
3. nurReinigen Sie die Lampe mit einem feuchten Tuch, um ein
statisches Auaden verhindern.zu
Clean the ashlight only with damp cloth to avoid static electricity.
4. Niemals direkt in die Augen leuchten.
Do not flash the light beam directly into human’s eyes.
5. der Befolgen Sie beim Gebrauch Handlampe die vorgeschriebenen
industriellen gesetzlichen Richtlinien des jeweiligen .und Landes
Always use this ashlight by following regular and legal rules
governed by industrial control and management authority from
every country.
0518
Batterietausch:
Warnu Tauschen der Batterien nur in nichtgefährdeten Bereichen.ng
Bitte lösen Sie den Frontdeckel. Vermeiden Sie es, den Kühlkörper zu
behren, er könnte direkt nach Gebrauch der Lampe heiß sein. Entfernen
Sie den Deckel und den Reektor mit der darin enthaltenen LED.
Vermeiden Sie es hierbei, die Innenseite des Reektors zu berühren, dies
könnte Auswirkungen auf die Leuchtleistung haben. Verwenden Sie
immer die richtigen Batterien, bitte unterschiedliche Batteriemarken
nicht vermischen. Ersetzen Sie immer sämtliche Batterien gleichzeitig.
Stecken Sie die Batterien in das Geuse. Beachten Sie hierbei die
Markierungen r den Plus- und Minuspol. Beachten Sie dabei die beiden
folgenden Regeln:
1. Verwenden Sie ausschließlich die Batterietypen Energizer E92,
Duracell MN2400, Rayovac AAA LR03 oder Panasonic AAA LR03.
2. Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, mischen Sie bitte keine
neuen Batterien oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern oder
unterschiedlichen Typen.
3. Bei längerem Nichtbenutzen der Lampe, sollten die Batterien zur
Vermeidung eines Auslaufens getauscht werden, was eine
Beeintchtigung der Lampenlebensdauer nach sich ziehen würde.
Warnung: Die Schraube sollte nach dem Batterietausch fest gesichert
werden.
gen Sie die Batterien in die korrekte Baugruppe ein. Setzen Sie den
Reektor ohne zu viel Kraftaufwand wieder ein. Schrauben Sie an-
schließend den Frontdeckel bis zum Anschlag des Gewindes auf das
Gehäuse.
Warni Tng: he hou be ed ght ep ngscrew s ld secur ti ly after r laci the batteries.
Ins ll the batteries in the co ect ata rr ssembly. W re-insert r lector sehen ef t,
wi smart please ge ly insert it, it could owly sli into gr veth de gn,si nt sl de oo
and t it well, pl se over- rce it. Clo the ashliea do not fo on sing ght by
screwi the c ri end the rew r .ng ap ght to of sc th ead
1. on pe of neUse ly battery ty E rgizer or 2400 orE92 Duracell MN
Rayov AAA LR03 or Panasonic AAA LR03.ac
2. To r ce the redu isk explo on mix batteries, mixof si do not new or
batteri from di r manufac rers fr dier ty s.es ffe ent tu or om ent pe
3. a ofRemove the batteries when unused for period time preventto
battery leakage in the device.
Cha e of ba eri :ng tt es
Warni place batteries ly in - zardous ar s.ng Re on non ha ea
Pl se unea screw t front c please directly touch inhe ap, do not side eath
si set, it might a bit after long tim u removnk be hot e sing, e the cap,
remov the r lector with LED inserted, avoiding touchi insie ef ng de
sur ce reflector, it mi aect t r rmance li ti Alwayfa of ght he pe fo of gh ng. s
u pr batteries wi - , use mix br s.sing oper to go th KS 9900 do not ed and
Always replace all batteri the same tim l new t ri ines at e, ling ba te es
co esporr nd ng poi to (+) sitive (-) negative mark sti in deand cker si of
battery case two rul to batteries:by es
Konformitätserklärung Declaration Conformityof
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 582 Ennepetal Germany56 ,
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com

Produktspecifikationer

Varumärke: KSE-Lights
Kategori: Ficklampa
Modell: KS-9900

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med KSE-Lights KS-9900 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ficklampa KSE-Lights Manualer

Ficklampa Manualer

Nyaste Ficklampa Manualer