Monacor HSE-140/SK Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Monacor HSE-140/SK (2 sidor) i kategorin mikrofon. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-140 / SK
Bestell-Nr. • Order No. 23.5530
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0777.99.02.06.2019
Richtcharakteristik
Pick-up pattern
Directivité
Frequenzgang
Frequency response
Réponse en fréquences
Microphone serre-tête
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans con-
naissances techniques particulières. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce microphone serre-tête discret et ultra léger est,
grâce à la forme petite de son serre-tête spécialement
conçu pour les enfants. Il peut être utilisé pour des
applications de chant et de discours nécessitant une
grande liberté de mouvements, par exemple repré-
sentations de théâtre ou à l’école. Un émetteur de
poche d’un système sans fil, fournissant la tension de
fonctionnement pour le microphone, est nécessaire
pour le faire fonctionner (par exemple un émetteur
de poche TXS-...HSE avec connexion mini XLR 3 pôles).
Le microphone peut également être alimenté par un
adaptateur d’alimentation (par exemple EMA-1).
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la cha-
leur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
•
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché
ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, tout droit à la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Placez la bonnette anti-vent / anti-pop livrée sur le
microphone.
2) Via le mécanisme de réglage, adaptez la largeur du
serre-tête à la tête et positionnez le serre-tête.
3) Le microphone doit se trouver près de la bouche.
Pour corriger la position du microphone, desserrez
un peu l’écrou octogonal sur le bras du micro à l’aide
de la clé livrée, déplacez le bras comme souhaité et
revissez l’écrou.
Le bras peut également être monté sur le côté
droit : dévissez le bras de son support sous l’étrier
pour l’oreille gauche et retirez le support de câble
du serre-tête. Ensuite, vissez le bras sur le support
sous l’étrier pour l’oreille droit (sortez au préalable
le bouchon plastique du support avec un objet fin) et
fixez le support de câble à nouveau sur le serre-tête.
4) Connectez le microphone à l’entrée de l’émetteur
de poche ou de l’adaptateur d’alimentation. Si vous
utilisez un adaptateur d’alimentation, reliez-le à
l’entrée micro d’un appareil audio.
4 Caractéristiques techniques
Type micro : . . . . . . . . . . . . . back-électret
Caractéristique : . . . . . . . . . . omnidirectionnel
Sensibilité, impédance : . . . . à 1 kHz, 1 kΩ8 mV/ Pa
Pression sonore max. : . . . . . 130 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . . ⎓1,5 – 9 V
Poids (sans câble) : . . . . . . . . 8 g
Connexion : . . . . . . . . . . . . . . cordon 1,2 m avec fiche
mini XLR femelle 3 pôles
2
3 1
1 = masse
2 = signal audio
3 = alimentation
Tout droit de modification réservé.
Headband Microphone
These instructions are intended for users without
any specific technical knowledge. Please read
these instructions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
Due to the miniature design of its headband, this in-
conspicuous and extra lightweight headband micro-
phone is ideally suited for children. It is an optimum
microphone for vocal and speech applications requir-
ing much freedom of movement, e. g. theatre or school
performances. For operation, a pocket transmitter of
a wireless transmission system is required which will
deliver the operating voltage for the microphone
(e. g. a pocket transmitter TXS-…HSE with 3-pole mini
XLR connection). However, the microphone can also
be supplied with power via a power supply adapter
(e. g.EMA-1).
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range: 0 – 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
•
No guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected, or if it is not repaired in an
expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Operation
1) Place the windshield / pop shield on the microphone.
2) Via the adjusting mechanism, adjust the size of the
headband to your head and put on the headband.
3) The microphone should be close to your mouth. To
adjust the microphone position, use the supplied
spanner to slightly release the octagon nut at the
microphone boom. Displace the boom as desired,
then retighten the nut.
The boom can also be attached to the right
side: For this purpose, unscrew the boom from its
support below the left ear band and remove the
cable support from the headband. Before screwing
the boom to the support below the right ear band,
push out the plastic stopper in the support by means
of a thin object, then clip the cable support to the
headband again.
4) Connect the microphone to the input of the pocket
transmitter or the power supply adapter. If a power
supply adapter is used, connect it to the microphone
input of an audio unit.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back electret
Pick-up characteristic: . . . . . omnidirectional
Sensitivity, impedance: . . . . at 1 kHz, 1 kΩ8 mV/ Pa
SPL max.: . . . . . . . . . . . . . . . . 130 dB
Power supply: . . . . . . . . . . . . ⎓1.5 – 9 V
Weight (without cable): . . . . 8 g
Connection: . . . . . . . . . . . . . 1.2 m cable with 3-pole
mini XLR inline jack
2
3 1
1 = ground
2 = audio signal
3 = power supply
Subject to technical modification.
Kopfbügelmikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne be-
sondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anlei-
tung vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses unauffällige, ultraleichte Kopfbügelmikrofon
ist durch die kleine Bauform des Kopfbügels spezi-
ell für Kinder geeignet. Es lässt sich optimal für Ge-
sangs- und Sprachanwendungen einsetzen, die viel
Bewegungsfreiheit erfordern, z. B. für Theater- oder
Schulaufführungen. Für den Betrieb ist ein Taschen-
sender eines Funksystems nötig, der die Mikrofon-Be-
triebsspannung bereitstellt (z. B. ein Taschensender
TXS-...HSE mit 3-poligem Mini-XLR-Anschluss). Das
Mikrofon kann aber auch über einen Speiseadapter
(z. B. EMA-1) versorgt werden.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
•
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mikro-
fon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den beiliegenden Wind- / Poppschutz auf das Mik-
rofon stecken.
2) Über den Verstellmechanismus die Kopfbügelweite
an den Kopfumfang anpassen und den Bügel auf-
setzen.
3) Das Mikrofon sollte sich dicht am Mund befinden.
Zum Korrigieren der Mikrofonposition mit dem
beiliegenden Schraubenschlüssel die Achtkant-
mutter am Mikrofonarm etwas lösen, den Arm wie
gewünscht verschieben und die Mutter wieder fest
anziehen.
Der Arm lässt sich auch rechts anbringen: Dazu
den Arm von seiner Halterung unter dem linken
Ohrbügel abschrauben und den Kabelhalter vom
Kopfbügel abnehmen. Dann den Arm an der Hal-
terung unter dem rechten Ohrbügel festschrauben
(vorher den Kunststoffpfropfen in der Halterung mit
einem dünnen Gegenstand herausdrücken) und den
Kabelhalter wieder am Kopfbügel festklemmen.
4) Das Mikrofon an den Eingang des Taschensenders
oder des Speiseadapters anschließen. Bei Verwen-
dung eines Speiseadapters diesen an den Mikrofon-
eingang eines Audiogerätes anschließen.
4 Technische Daten
Typ, Richtcharakteristik: . . . . Back-Elektret, Kugel
Empfindlichkeit, Impedanz: . 8 mV/ Pa bei 1 kHz, 1 kΩ
Maximaler Schalldruck: . . . . 130 dB
Stromversorgung: . . . . . . . . . ⎓1,5 – 9 V
Gewicht (ohne Kabel): . . . . . 8 g
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . . . 1,2-m-Kabel mit 3-poliger
Mini-XLR-Kupplung
2
3 1
1 = Masse
2 = Audiosignal
3 = Stromversorgung
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-140 / SK
Bestell-Nr. • Order No. 23.5530
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0777.99.02.06.2019
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
Charakterystyka częstotliwościowa
Caratteristica direzionale
Directividad
Charakterystyka zbiorcza
Micrófono de Diadema
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente las instrucciones antes de utilizar
el micrófono y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Debido al minúsculo diseño de su diadema, este mi-
crófono ultraligero y poco llamativo está adecuado
especialmente para niños. Es un micrófono óptimo
para aplicaciones de canto y discurso que requieran
libertad de movimientos, como p. ej. actuaciones esco-
lares o teatrales. Para su funcionamiento, se necesita
un emisor de petaca de un sistema de transmisión ina-
lámbrico que enviará el voltaje de funcionamiento al
micrófono (p. ej. un emisor de petaca TXS-…HSE con
conexión mini XLR de 3 polos). De todos modos, el
micrófono también puede alimentarse mediante un
adaptador de alimentación (p. ej. EMA-1).
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de la humedad y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines di-
ferentes a los originalmente concebidos, si no se co-
necta adecuadamente o si no se repara por expertos.
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de re-
ciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Coloque el protector anti viento en el micrófono.
2) Ajuste el tamaño de la diadema a su cabeza con el
mecanismo de ajuste y colóquesela.
3) El micrófono debería estar cerca de su boca. Para
ajustar la posición del micrófono, utilice la llave in-
glesa p2-ya incluida para aflojar levemente la tuerca del
brazo. Coloque el brazo como usted desee y apriete
la tuerca de nuevo.
El brazo puede insertarse también en el lado de-
recho: Para esto, desenrosque el brazo de su soporte
debajo de la orejera izquierda y quite el soporte de
cable de la diadema. Antes de atornillar el brazo
en el soporte debajo de la orejera derecha, quite el
protector de plástico del soporte con cualquier ob-
jeto fino, a continuación sujete el soporte del cable
a la diadema nuevamente.
4) Conecte el micrófono a la entrada del emisor de pe-
taca o del adaptador de alimentación. Si se utiliza un
adaptador de alimentación, conéctelo a la entrada
de micrófono de un aparato de audio.
4 Especificaciones
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . back electret
Características: . . . . . . . . . . . omnidireccional
Sensibilidad, impedancia: . . a 1 kHz, 1 kΩ8 mV/ Pa
Presión sonora máxima: . . . . 130 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . . ⎓1,5 – 9 V
Peso (sin cable): . . . . . . . . . . 8 g
Conexión: . . . . . . . . . . . . . . . cable de 1,2 m con jack
mini XLR de 3 polos
2
3 1
1 = masa
2 = señal de audio
3 = alimentación
Sujeto a modificaciones técnicas.
Mikrofon nagłowny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon ten jest przystosowany dla dzieci – jest bar-
dzo mały i lekki, a do tego prawie niewidoczny. Urzą-
dzenie przeznaczone jest do transmisji śpiewu oraz ko-
munikatów słownych, zapewniając jednocześnie dużą
swobodę ruchów, dzięki czemu doskonale sprawdza
się np. podczas szkolnych przedstawień itp. Do pracy
mikrofonu potrzebne jest zasilanie z bezprzewodo-
wego nadajnika kieszonkowego (np. nadajnik kie-
szonkowy TXS-…HSE z 3-pinowym złączem mini XLR)
lub z adaptera zasilania (np. EMA-1).
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE, dla-
tego został oznaczony symbolem .
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wil-
gocią i wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
wynosi 0 – 40 °C).
•
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki.
Nie stosować wody i środków chemicznych.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za uszkodzenie sprzętu bądź obrażenia użyt-
kownika, jeżeli urządzenie było używane niezgodnie
z przeznaczeniem, zostało nieodpowiednio podłą-
czone lub poddane nieautoryzowanej naprawie.
Jeśli mikrofon nie będzie już więcej uży-
wany, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby został
zniszczony bez szkody dla środowiska.
3 Obsługa urządzenia
1) Na mikrofon należy założyć osłonę mikrofonową
lub wiatrochron.
2) Należy dopasować wielkość pałąka do głowy użyt-
kownika za pomocą mechanizmu regulującego, na-
stępnie założyć mikrofon.
3) Mikrofon powinien znajdować się blisko ust użyt-
kownika. Aby ustawić mikrofon w odpowiedniej po-
zycji, należy poluzować śrubę mocującą wysięgnik
za pomocą klucza (w komplecie). Po ustawieniu
wysięgnika w optymalnej pozycji należy dokręcić
śrubę.
Wysięgnik można przymocować po prawej stro-
nie pałąka: należy odkręcić wysięgnik od wspornika
znajdującego się pod lewym elementem nausznym
i zdjąć osłonę kabla z pałąka. Zanim wysięgnik zo-
stanie przykręcony do wspornika pod prawym ele-
mentem nausznym, należy wypchnąć plastikową za-
tyczkę za pomocą cienkiego przedmiotu, następnie
przypiąć osłonę kabla do pałąka.
4) Należy podłączyć mikrofon do nadajnika kieszonko-
wego lub do adaptera zasilania; adapter zasilania
należy podłączyć do wejścia mikrofonowego urzą-
dzenia audio.
4 Dane techniczne
Typ, charakterystyka: . . . . . . back electret, dookólna
Czułość, impedancja: . . . . . . przy 1 kHz, 1 kΩ8 mV/ Pa
Maks. SPL.: . . . . . . . . . . . . . . 130 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . ⎓1,5 – 9 V
Waga (bez kabla): . . . . . . . . 8 g
Złącze: . . . . . . . . . . . . . . . . . . kabel 1,2 m z 3-pinowym
gniazdem mini XLR
2
3 1
1 = masa
2 = sygnał akustyczny
3 = zasilanie
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
Microfono headset
Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono headset non vistoso, ultraleggero
è adatto, grazie alle sue ridotte dimensioni, special-
mente per bambini. Può essere usato in modo ottimale
per applicazioni di canto e di lingua parlata che richie-
dono molta libertà di movimento, p. es. per rappresen-
tazioni teatrali o saggi a scuola. Per il funzionamento
è richiesto il trasmettitore tascabile di una sistema
wireless che mette a disposizione la tensione d’eser-
cizio per il microfono (p. es. un trasmettitore tascabile
TXS-...HSE con contatto mini XLR a 3 poli). Tuttavia, il
microfono può essere alimentato anche attraverso un
adattatore d’alimentazione (p. es. EMA-1).
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Il microfono è adatto solo per l’uso all’interno di lo-
cali. Proteggerlo dall‘umidità e dal calore (tempera-
tura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare mai acqua o prodotti chimici.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d’arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Applicare sul microfono la protezione antivento in
dotazione.
2) Con l’aiuto del meccanismo di regolazione, adattare
la larghezza dell’archetto alla circonferenza della
testa e mettere il headset in testa.
3) Il microfono dovrebbe trovarsi molto vicino alla boc-
ca. Per correggere la posizione del microfono, con la
chiave in dotazione allentare leggermente il dado ot-
tagonale sul braccio del microfono, spostare il braccio
secondo necessità e stringere nuovamente il dado.
Il braccio può essere sistemato anche a destra:
per fare ciò svitare il braccio dal suo supporto sotto
la staffa dell’orecchio sinistro e staccare il ferma-
cavo dall’archetto. Quindi avvitare il braccio al sup-
porto sotto la staffa dell’orecchio destro (dopo aver
espulso, per mezzo di un oggetto sottile, il tappo di
plastica del supporto) e fissare nuovamente il ferma-
cavo sull’archetto.
4) Collegare il microfono con l’ingresso del trasmet-
titore tascabile o dell’adattatore di alimentazione.
Usando un adattatore di alimentazione, collegarlo
con l’ingresso microfono di un apparecchio audio.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back-electret
Caratteristica direzionale: . . onnidirezionale
Sensibilità, impedenza: . . . . con 1 kHz, 1 kΩ8 mV/ Pa
Pressione max. sonora: . . . . . 130 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . . . ⎓1,5 – 9 V
Peso (senza cavo): . . . . . . . . . 8 g
Collegamento: . . . . . . . . . . . cavo di 1,2 m con presa
mini XLR a 3 poli
2
3 1
1 = massa
2 = segnale audio
3 = alimentazione
Con riserva di modifiche tecniche.
Italiano
Español
Polski
Produktspecifikationer
Varumärke: | Monacor |
Kategori: | mikrofon |
Modell: | HSE-140/SK |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Monacor HSE-140/SK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
mikrofon Monacor Manualer

8 Januari 2025

5 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

2 September 2024

2 September 2024
mikrofon Manualer
- mikrofon Sony
- mikrofon Philips
- mikrofon Panasonic
- mikrofon JBL
- mikrofon Olympus
- mikrofon Yamaha
- mikrofon Yealink
- mikrofon Canon
- mikrofon Akg
- mikrofon Aluratek
- mikrofon Alto
- mikrofon OneConcept
- mikrofon Telefunken
- mikrofon Nedis
- mikrofon Thomson
- mikrofon Lenco
- mikrofon GoPro
- mikrofon Pyle
- mikrofon Manta
- mikrofon Renkforce
- mikrofon Sharkoon
- mikrofon Niceboy
- mikrofon Logitech
- mikrofon Manhattan
- mikrofon Audio-Technica
- mikrofon Trust
- mikrofon Gemini
- mikrofon Easypix
- mikrofon Toa
- mikrofon Roland
- mikrofon Axis
- mikrofon ART
- mikrofon Hama
- mikrofon Brigmton
- mikrofon Vonyx
- mikrofon Sennheiser
- mikrofon Techly
- mikrofon LD Systems
- mikrofon Bogen
- mikrofon AVerMedia
- mikrofon American DJ
- mikrofon Connect IT
- mikrofon Steren
- mikrofon Plantronics
- mikrofon Steelseries
- mikrofon Mackie
- mikrofon Marantz
- mikrofon Sandberg
- mikrofon Galaxy Audio
- mikrofon Razer
- mikrofon Neumann
- mikrofon DJI
- mikrofon RCF
- mikrofon Insignia
- mikrofon Rollei
- mikrofon Peerless-AV
- mikrofon Artsound
- mikrofon Genesis
- mikrofon Pyle Pro
- mikrofon Peavey
- mikrofon MXL
- mikrofon Boss
- mikrofon Behringer
- mikrofon PreSonus
- mikrofon NGS
- mikrofon Godox
- mikrofon Electro-Voice
- mikrofon Valcom
- mikrofon Tascam
- mikrofon Midas
- mikrofon Auna
- mikrofon IK Multimedia
- mikrofon Blue Microphones
- mikrofon Jabra
- mikrofon IDance
- mikrofon Samson
- mikrofon Simplecom
- mikrofon Speed-Link
- mikrofon Sven
- mikrofon Shure
- mikrofon QTX
- mikrofon Konig
- mikrofon Reloop
- mikrofon Chandler
- mikrofon Austrian Audio
- mikrofon Wharfedale
- mikrofon Chord
- mikrofon Technaxx
- mikrofon Pure Acoustics
- mikrofon T'nB
- mikrofon Phonak
- mikrofon Tracer
- mikrofon Audac
- mikrofon Azden
- mikrofon Countryman
- mikrofon GVM
- mikrofon Zoom
- mikrofon Marshall Electronics
- mikrofon Creative
- mikrofon Omnitronic
- mikrofon Golden Age Project
- mikrofon Blue
- mikrofon Apart
- mikrofon Saramonic
- mikrofon Rode
- mikrofon Line 6
- mikrofon Primus
- mikrofon JLab
- mikrofon Max
- mikrofon BOYA
- mikrofon Celly
- mikrofon Comica
- mikrofon Audient
- mikrofon Xtreme
- mikrofon Skytec
- mikrofon M-Audio
- mikrofon Senal
- mikrofon NZXT
- mikrofon Beyerdynamic
- mikrofon Kopul
- mikrofon Krom
- mikrofon Monoprice
- mikrofon Aston
- mikrofon DPA
- mikrofon Ambient Recording
- mikrofon Proel
- mikrofon HQ Power
- mikrofon Solid State Logic
- mikrofon HyperX
- mikrofon Crestron
- mikrofon Adastra
- mikrofon Konig & Meyer
- mikrofon TeachLogic
- mikrofon Power Dynamics
- mikrofon Citronic
- mikrofon Atlas
- mikrofon SPL
- mikrofon Warm Audio
- mikrofon Ultimate Support
- mikrofon NOX
- mikrofon PSSO
- mikrofon Harley Benton
- mikrofon Kali Audio
- mikrofon Manley
- mikrofon JOBY
- mikrofon Audix
- mikrofon DAP Audio
- mikrofon Hohner
- mikrofon Thronmax
- mikrofon ClearOne
- mikrofon Dorr
- mikrofon Vocopro
- mikrofon Mojave
- mikrofon Universal Audio
- mikrofon Auray
- mikrofon Bontempi
- mikrofon Triton
- mikrofon ITek
- mikrofon Schertler
- mikrofon Vimar
- mikrofon Speco Technologies
- mikrofon Pixel
- mikrofon Antelope Audio
- mikrofon Elgato
- mikrofon ONYX
- mikrofon MOZA
- mikrofon Gravity
- mikrofon DB Technologies
- mikrofon Hollyland
- mikrofon Epcom
- mikrofon TC Helicon
- mikrofon SE Electronics
- mikrofon Palmer
- mikrofon Fun Generation
- mikrofon Xvive
- mikrofon Karma
- mikrofon Nady
- mikrofon Oktava
- mikrofon Sontronics
- mikrofon Aston Microphones
- mikrofon Neewer
- mikrofon ANT
- mikrofon IMG Stage Line
- mikrofon Eikon
- mikrofon Kurzweil
- mikrofon JZ Microphones
- mikrofon Atlas Sound
- mikrofon Perfect Choice
- mikrofon Anywhere Cart
- mikrofon Owl Labs
- mikrofon Catchbox
- mikrofon White Shark
- mikrofon ViolaWave
- mikrofon Shadow
- mikrofon Fishman
- mikrofon Klover
- mikrofon Synco
- mikrofon Soundsation
- mikrofon Nuance
- mikrofon Joy-it
- mikrofon TIE Audio
- mikrofon Fluid
- mikrofon Relacart
- mikrofon Phonic
- mikrofon Lewitt
- mikrofon AVMATRIX
- mikrofon JTS
- mikrofon Klark Teknik
- mikrofon Lectrosonics
- mikrofon Intricon
- mikrofon The T.bone
- mikrofon Royer Labs
- mikrofon Miktek
- mikrofon Stageclix
- mikrofon Townsend Labs
- mikrofon Sabian
- mikrofon Sound Devices
- mikrofon Tula
- mikrofon DAP
- mikrofon United
- mikrofon ENDORFY
- mikrofon Alfatron
- mikrofon CAD Audio
- mikrofon Schoeps
- mikrofon Polsen
- mikrofon Sonuus
- mikrofon Mars Gaming
- mikrofon Majestic
- mikrofon AMT
- mikrofon Point Source Audio
- mikrofon AmpliVox
- mikrofon Eurosound
- mikrofon Rolls
- mikrofon Williams Sound
- mikrofon Mad Dog
- mikrofon SmallRig
- mikrofon Lorgar
- mikrofon KeepOut
- mikrofon Earthworks
- mikrofon Neat
- mikrofon Audibax
- mikrofon IMG Stageline
- mikrofon Scope Labs
- mikrofon AEA
- mikrofon Lauten Audio
- mikrofon Mirfak Audio
- mikrofon CKMOVA
- mikrofon Majority
- mikrofon DOCKIN
- mikrofon Nowsonic
- mikrofon Tonor
- mikrofon Prodipe
- mikrofon Deity
- mikrofon Antelope
- mikrofon MILAB
- mikrofon Vicoustic
- mikrofon Sanken
- mikrofon Switchcraft
- mikrofon Easyrig
- mikrofon Tonsil
- mikrofon Sescom
- mikrofon Sonic Presence
- mikrofon Movo
- mikrofon PureLink
- mikrofon Isovox
- mikrofon Glemm
- mikrofon Røde
- mikrofon Voice Technologies
- mikrofon PSC
- mikrofon Microtech Gefell
Nyaste mikrofon Manualer

16 Januari 2025

16 Januari 2025

15 Januari 2025

14 Januari 2025

8 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

6 Januari 2025

6 Januari 2025

6 Januari 2025