Nitecore LR10 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Nitecore LR10 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
LR10101022
LR10
Pocket Camping Lantern
(English) LR10 (Español) LR10 (Deutsch) LR10 (Francais) LR10
Features
Rechargeable pocket camping light
• Utilizes9highCRILEDs(CRI≥90,temperaturecolorof4500k)toemit
maximum 250 lumens
Built-in 1200mAh Li-ion battery
• IntegratedintelligentchargingcircuitforMicro-USBcharging
A single switch controls 3 brightness levels and 3 special modes
• TakesadvantagesofhighlytranslucentPCdiuser,allowingalllight
source to be well distributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower(PatentNo.
ZL201220057767.4)
Built-in power indicator doubles as a location signal
• Higheciencyconstantcurrentcircuit
• Magneticbaseformultiplescenarios
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
Impact resistant to 1 meter
Dimensions Accessories
Size:2.58"×1.97"×0.98" 65.5mm×50mm×25mm USBcable( )
Weight:2.08oz( )59.1g
Technical Parameters
HIGH MID LOW CAUTION
LIGHT SOS BEACON
Output 250
LUMENS
65
LUMENS 8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Runtime *1h 5h15min / / /38h
Beam Diameter 12m / / /24m 3.4m
Beam Intensity 9cd 0.75cd / / /38cd
Impact Resistance
1m
Waterproof IP66
NOTE: The stated data has been measured by using a built-in Li-ion
battery(3.7V1200mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmay
vary due to individual usage habits and environmental conditions.
*TheruntimeforHIGHmodeisthetestingresultbeforestarting
temperature regulation.
ON/OFF
ON:Whenthelightisturnedo,pressandholdthepowerswitchtoturn
the light on and enter the low brightness level.
OFF: Whenthelightisturnedon,pressandholdthepowerswitchfor
about0.6secondtoturnthelighto.
Brightness Adjustment
With the light turned on, tap the power switch repeatedly to cycle through
Mid-High-Low.
Special Modes(Caution Light/SOS/Beacon)
Whenthelightisturnedo,tapthepowerswitchtwicesuccessivelyto
turnCautionLight(slowblink)on.Tapthepowerswitchrepeatedlytocycle
throughSOS-Beacon-CautionLight.TurnothelighttoexitSpecialModes.
ATR
With incorporated Advanced Temperature Regulation module, LR10
regulatesitsoutputandadaptstotheambientenvironment,therefore
maintainingoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondsto
turnthelighto,whichinturnactivatesthepowerindicatortoblinkonce
every2seconds.ThisservestoalertuserstothelocationoftheLR10.
WiththeLR10fullycharged,theLR10willremainoperationalfor6months
with the power indicator activated, and 12 months in standby with the
power indicator deactivated. Turn the light on again to exit the positioning
function.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivate
thebuilt-inpowerindicator.Thepowerindicatorwillashtoindicatethe
remainingbatterylevel:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlytheMidorLowmodeis
accessible.
2. When the battery level is depleted, the LR10 can not be switched on.
Iflongpressing ortappingtheswitchtwice quickly,thered indicator
willquicklyash 2seconds orbecomeunresponsive(over-discharging
protection).
PleaserechargetheLR10whenthebatterylevelislow.Inemergency,the
LR10canbeusedforlightingduringcharging.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcable
to the LR10, and the other end to the power
sources (adapter, computer or other power
supplies)asshowninthediagram.Ittakes
about 3 hours to recharge the LR10.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,
the red indicator will illuminate steady to
notifyusers.Itwillturngreenuponchargingcompletion.
Cautions
1. Avoid direct eye exposure.
2.DONOTdisassembleormodifytheproduct,itmaydamagetheproduct
and void its product warranty.
3.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewithapplicablelocallaws
and regulations.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofchargefor
aperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12
months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s)is/arebroken down,reconstructedand/or modiedby
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE® products and services, please
contact a local NITECORE ® distributor or send an email to
service@nitecore.com
Allimages,text andstatements speciedhereinthis usermanualare
forreference purposeonly.Shouldany discrepancy occursbetween
thismanualand informationspeciedon www.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Funktionen und Eigenschaften
• WiederauadbarekleineCampingleuchte
• Die9StückCRILED´s(CRI≥90,Farbtemperatur4500k),erreichenmaximal
250LumenLeuchtkraft.
Eingebauter 1200mAh Li-Ion-Akku
• Integrierte,intelligenteLadeschaltungfürMicro-USB-Port
• NureinSchaltersteuert3Helligkeitsstufenund3Sondermodi
• HochtransluzentePC-DiusorensorgenfüroptimaleLichtverteilung
• EingebauteLeistungsanzeigezeigtdieverbleibendeAkkuleistungan(PatentNr.
ZL201220057767.4)
• EingebauteStromanzeigefunktioniertgleichzeitigalsOrtungssignal
• HochleistungsfähigeelektronischeSchaltung
• MagnetischerBoden
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtnachIP66
• Bruchfestbis1MeterFallhöhe
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 65,5mm×50mm×25mm USB-Kabel
Gewicht:59,1g
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS
BEACON
Helligkeitsstufen
250
LUMEN 65
LUMEN 8
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN
Leuchtzeit
*1h 5h15min / / /38h
Spot-Durchmesser
24m 3,4m12m / / /
Spot-Intensität
38cd 9cd 0,75cd / / /
BruchfesteFallhöhe
1m
Wasserdicht nach
IP66
HINWEIS : Die angegebenen Daten wurden unter Verwendung des
eingebautenLi-Ionen-Akkus(3.7V1200mAh)unterLaborbedingungen
gemessen.DieWertekönnenimAlltag,jenachAkkuzustand,individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedenSchalter
gedrückt,umdasLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalterca.
0,6Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenSchalter,um
nacheinanderfortlaufenddurchdieHelligkeitsstufen"High"-"Mid"-"Low"
zu schalten.
Sonder-Modi
(Strobe / SOS / Location Beacon)
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiezweimalnacheinanderaufden
Schalter,umdasWarnlicht(langsamesBlinken)einzuschalten.TippenSie
wiederholtaufdenSchalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi
"SOS"-"Beacon"-"CautionLight"zuschalten.SchaltenSiedasLichtaus,
umdieSondermodizuverlassen.
ATR
MitintegriertemAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLR10
ihreLeistungandieUmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimale
Leistung.
Ortungsfunktion
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalter3Sekundenlang
gedrückt,umdasLichtauszuschaltenundgleichzeitigdieBetriebsanzeige
zuaktivieren.DieBetriebs-LEDblinkt1-malalle2SekundenumdenNutzer
überdenStandortderLR10zuinformieren.WenndieLR10vollständig
geladenist,kanndieLR10für6MonatemitaktivierterBetriebs-LEDund12
MonateimStandby-ModusmitaktivierterStromanzeigebetriebenwerden.
SchaltenSiedasLichtwiederein,umdieOrtungsfunktionzuverlassen.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenSchalter,umdie
eingebauteStromanzeigezuaktivieren.Die
Betriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkkustandanzuzeigen:
a. 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b.2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c. 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.Wennder Akkustandniedrigist (unter8%), istnurderMid-oderder
Low-Modezugänglich.
2.WennderAkkufastleerist,kanndie LR10nichteingeschaltetwerden.
Wennder Schalterlange oder zweimalschnell gedrücktwird, blinkt
dieroteAnzeige 2Sekundenlang schnelloderreagiert nichtmehr
(Tiefentladeschutz).
BitteladenSiedieLR10auf,wennderAkkustandniedrigist.ImNotfall
kanndieLR10auchwährenddesLadevorgangsfürdieBeleuchtung
verwendet werden.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-Kabels
mit der LR10 und das andere Ende mit der
Stromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinder
Abbildunggezeigt.Esdauertca.3Stunden,
umdieLR10aufzuladen.
HINWEIS:WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.SiewirdgrünwennderLadevorgang
beendet ist.
VORSICHT
1.LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampe
beschädigenundderGarantieansprucherlischt.
3.EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Beieiner
FehlfunktionderNITECORE
®
LR10TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach
15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon12Monaten(1Jahr)zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über12
Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※ Alle Bilder,Texteund Erklärungenindieser Bedienungsanleitung dienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischen dieserBedienungsanleitung und
denveröentlichtenInformationenauf der Nitecore Website »www.nitecore.com«
auftreten,geltendie Informationen unsereroziellenWebsite. SYSMAX Innovations
Co.,Ltd.behält sich dasRechtvor, denInhaltdieses Dokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Características
Linterna de bolsillo recargable para campismo
• Utiliza9LEDsCRI(CRI≥90,temperaturadecolorde4500k)parauna
emisión máxima de 250 lúmenes
Batería Li-ion 1200mAh integrada
• CircuitointeligentedecargaMicro-USBintegrado
Botón único controla 3 niveles de intensidad y 3 modos especiales
• TomaventajadeldifusordePCaltamentetranslúcido,permitiendoque
todaslasfuentesdeluzesténbiendistribuidas
Indicador de batería integrado, reporta el nivel de batería restante
(Patentenúmero.ZL201220057767.4)
• Elindicadordebateríafuncionatambiéncomoseñaldelocalización
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia
• Basemagnéticaparamúltiplesescenarios
• HechadedurablematerialPC
• ResistentealaguadeacuerdoconIP66
Resistente a impactos desde 1 metros
Dimensiones Accesorios
Tamaño:2.58"×1.97"×0.98" CableUSB
 (65.5mm×50mm×25mm
Peso: 2.08oz( )59.1g
Parámetros técnicos
ALTA MED BAJA
LUZ DE
ADVERTENCIA
SOS BALIZA
Potencia 250
LÚMENES
65
LÚMENES
8
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
Duración *1h 5h15min / / /38h
Diámetro del haz
24m 3.4m12m / / /
Intensidad del haz
38cd 9cd 0.75cd / / /
Resistente a impactos
1m
Resistente al agua
IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-
ionintegrada(3.7v1200mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
pueden variar debido a los hábitos individuales de uso y las condiciones
ambientales.
*El tiempo de duración en modo es el resultado de pruebas antes de ALTA
iniciar la regulación de temperatura.
ON/OFF
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado
elbotónparaencenderlaluzyentraralmodobajo.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado
el botón por alrededor de 0.6 segundos para apagar la luz.
Ajuste de intensidad
Conlaluzencendida,toqueelbotóndeencendidorepetidamentepara
cambiarentreMedio-Alto-Bajo.
Modos especiales
(Luz de advertencia/SOS/Baliza)
Cuandolaluzestáapagada,toqueelbotóndeencendidodosveces
sucesivamenteparaencenderlaluzdeadvertencia(parpadeolento).Toque
elbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentreSOS-Baliza-luzde
advertencia. Apague la linterna para salir de los modos especiales.
ATR
Con modulo incorporado de Regulación Avanzada de Temperatura, la
LR10 regula su salida y se adapta al medio ambiente, manteniendo así un
rendimiento óptimo.
Posicionamiento
Con la linterna encendida, mantenga presionado el botón de encendido
por 3 segundos para apagar la luz, esto a su vez activa el indicador de
batería para parpadear una vez cada 2 segundos. Esto sirve para indicar
a los usuarios la localización de la LR10. Con la LR10 completamente
cargada, la LR10 se mantendrá operativa por 6 meses con el indicador
de batería activado, y 12 meses en espera con el indicador de batería
desactivado.Enciendalalinternanuevamenteparasalirdelafunciónde
posicionamiento.
Consejos de carga
Cuandolalinternaestáapagada,toqueelbotóndeencendidounavezpara
activar el indicador de batería integrado. El indicador de batería parpadeará
delasiguientemaneraparaindicarelniveldebateríarestante:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríamayoral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríadebajodel50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríadebajodel10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(menoral8%),losonaccesibleslos
modosMedioyBajo.
2.Cuandolabateríaestéagotada,laLR10nosepodráencender.Si
presiona mucho tiempo el botón de encendido o toca el botón dos veces
rápidamente,elindicadorrojoparpadearárápidamente2segundosose
quedarásinrespuesta(proteccióncontrasobre-descarga)
PorfavorrecarguelaLR10cuandoelniveldebateríaseabajo.Encasode
emergencia, la LR10 puede ser usada para iluminar durante la carga.
Carga
Encendido:Conecteunextremodelcable
USBalaLR10,yelotroextremoalafuente
de alimentación (adaptador, computadora u
otrasfuentesdeenergía)comosemuestra
en el diagrama. Toma aproximadamente 3
horas recargar la LR10.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestá
enprogreso,elindicadorrojopermaneceráencendidoparanoticaralos
usuarios.Setornaráverdealcompletarlacarga.
Precauciones
1.Evitelaexposicióndirectaalosojosdeanimalesy/opersonas.
2.NOdesarmeomodiqueelproducto,puededañarelproductoe
invalidar la garantía del mismo.
Detalles de garantía
Todos los productos NITECORE
® tienen garantía de calidad. Todo producto DOA
/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductos
NITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésde12
meses(1año),aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanode
obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)
por partes no autorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®,
favordeponerseencontactoconeldistribuidornacionaldeNITECORE
® o envíe
un correo electrónico a service@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurra
cualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaen
www.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretaryenmendar
elcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucamping
• Deuxoptionsdetempératuredecouleurdisponibles:
• Fournitavec9ledsCRI(CRI≥90,temparturecouleur4500k)250
lumens max
• Livréavecunebatterie1200mAhLi-ion
• CircuitdechargeMicro-USVintelligentpourunechargerapide
• Unboutondecommandepermettant3niveauxdeluminositéet3modes
spéciaux
• DiuseurPCtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledela
lumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante(breveté)
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Basemagnétiquepouruneutilisationpolyvalente
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions Accessoires
Dimensions: 65.5mm×50mm×25mm CableUSB
Poids:59.1g
Eclairage et autonomie
HIGH MID LOW
Avertissement
SOS Balise
Lumen 250
LUMENS
65
LUMENS
8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Duréedevie
*1h 5h15min / / /38h
Portée
24m 3.4m12m / / /
Picd’intensi
38cd 9cd 0.75cd / / /
Résistance
aux chocs
1m
Waterproof
IP66
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesenutilisantunebatterieLi-ion(3.7V
1200mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondeshabitudesindividuelles
d’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*Lesdonnées pourle modeHIGHsont obtenusavantdecommencerla
régulationdetempérature.
ON/OFF
ON: Appuyersurl’interrupteurpourentrerdansleniveaudeluminositébas
(low)
OFF: Maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentre
les niveaux bas, moyen, haut.
Mode Spécial Avertissement/SOS/Balise
Quandlalampeestéteinte,appuyer2foisrapidementsurl’interrupteur
pouratteindreleniveauAvertisement.Appuyer2foisrapidementpour
naviguerentrelesmodesAvertissement/SOS/Balises.Eteindrelalampe
poursortirdesmodesspéciaux.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctionde
satempératureinterne.
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3
secondespouréteindrelalampeetactiverl’indicateurdepositionqui
clignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetàl’utilisateurde
retrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètement
chargée.Lalamperesteactivependant12moissil’indicateurdeposition
estdésactivé.Allumerlalampepoursortirdecettefunctionposition.
Remplacement des batteries
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractiver
l’indicateurdepuissancequiclignoterapourindiquerlabatterierestante:
1.3ashesindiqueunebatterierestantesupérieureà50%.
2.2ashesindiqueunebatterierestanteinférieureà50%.
3.1ashindiqueunebatterierestanteinférieureà10%.
NOTE:
1.Lorsqueleniveaudelabatterieesttropbas(moinsde8%), seulsles
modes moyen et bas sont accessibles.
2. Lorsque la batterieest complète ment déchargéelorsque :  lalampe
nepeut s’allumer ou  Silorsde l’appuilong / l’appuisuccessifsur
l’interrupteur,l’indicateurlumineuxclignote2foisrapidementrouge.
Merciderechargerlalampelorsqueleniveaudechargeestbas.Encas
d’urgence,lalampepeutêtreutiliséependantlacharge.
Charge
Connectezlalampeàunesourcevialecâble
USBcommeillustréci-contreLacharge
complete de la batterie prend environ 3h.
L’indicateurlumineuxrouges’allumepour
indiquerquelabatteriecharge,etildevient
vertlorsquelachargeestterminée.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.NEPASdémonteroumodierleproduit.
3.Jetez l’appareil /les piles conformémentauxlois et réglementations
locales applicables.
Garantie
Tous les produits NITECORE®
sontgarantispourleurqualité.Lesproduits
défectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,lesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles12mois(1an)
suivantl’achat.Après12mois,unegarantielimitées’applique,couvrant
lescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespièces
détachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sont décomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s)
pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,
contactez votre distributeur national NITECORE ®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnées
produit
※Toutesles imageset le textecomposant ce modedemploisont
présentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploiet
lesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernier
quiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréter
etdemodifierle contenu de ce documentàtout momentet sans
avertissementpréalable.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacement through a local distributor/dealer within
the15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE® products can be repaired
freeofchargeforaperiodof12months(1year)from
thedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/
ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
® products and
services, please contact a local NITECORE
® distributor
or send an email to service@nitecore.com
Allimages,textandstatements speciedhereinthis
usermanualare forreferencepurposeonly.Should
any discrepancy occurs between this manual and
informationspeciedonwww.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytime
without prior notice.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
MadeinChina
(Русский) LR10 (日本語)LR10 ( 한국어 ) LR10 (Română) LR10 (简体中文)LR10
Характеристики
• Перезаряжаемыйпортативныйтуристическийфонарь
• 9светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(CRI≥90,цветовая
температура4500К)чтобыизлучатьмаксимум250люмен
• Встроенныйлитий-ионныйаккумулятор1200мАч
• Интегрированноеинтеллектуальноезарядноеустройстводлямикро-USB
зарядки
• Одинпереключатель,управляющийтремяуровнямияркостиитремя
специальнымирежимами
• Использованиевысокопрозрачногорассеивателяизпропиленкарбоната
обеспечиваетоптимальноераспределениесвета
• Встроенныйиндикаторпитанияпоказываетуровеньзарядааккумулятора
(патент№ZL201220057767.4)
• Встроенныйиндикаторпитаниятакжевыступаетвкачествеиндикатора
местоположения
• Высокопроизводительнаясхемапостоянноготока
• Магнитноеоснованиепозволяетзафиксироватьфонарьнаразличных
предметах
• Изготовленизпрочныхпропиленкарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьсоответствуетклассуIP66
• Ударопрочностьдо1метров
Габаритные размеры Комплектующие
Размер: 2,58"×1,97"×0,98" USB-кабель
 (65,5мм×50мм×25мм)
Вес: 2,08унций(59,1г)
Технические характеристики
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ НИЗКИЙ
СТРОБОСКОП
SOS
ПРОБЛЕСКВЫЙ
МАЯК
Мощность 250
люмен
65
люмен
8
люмен
250
люмен
250
люмен
250
люмен
Времянепрерывной
работы
*1ч
5ч15мин
38ч / / /
Диаметрлуча
24м 12м 3,4м / / /
Интенсивностьпучка
38кд 9кд 0,75кд / / /
Ударопрочность
1м
Водонепроницаемость
IP66
ПРИМЕЧАНИЕ:Указанныеданныебылиполученысиспользованием
встроеннойлитий-ионнойбатареи(3,7В,1200мАч)влабораторныхусловиях.
Результатыконечныхпользователеймогутварьироватьсявзависимостиот
индивидуальныхособенностейэксплуатациииусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВЫСОКИЙявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ:Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитания,чтобывключитьфонарьизадатьнизкийуровень
яркости.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Когдафонарьвключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитанияпримерновтечение0,6секунды,чтобывыключить
фонарь.
Регулировка уровней яркости
Дляпереключенияуровнейяркости«Средний»-«Высокий»-«Низкий»при
включенномфонарепоследовательнонажимайтепереключательпитания.
Специальные режимы («Стробоскоп» /
«SOS» / «Проблесковый маяк»)
Когдафонарьвыключен,дваждынажмитепереключательпитания,чтобы
активироватьрежим«Стробоскоп»(медленноемигание).Последовательно
нажимайтенапереключательпитания,чтобыпереключатьрежимы«SOS»
-«Проблесковыймаяк»-«Стробоскоп».Длявыходаиз«Специального
режима»выключитефонарь.
УТР
БлагодарявстроенномумодулюУсовершенствованноготемпературного
регулирования,можнорегулироватьмощностьLR10взависимостиот
окружающихусловий,чтообеспечиваетоптимальнуюработуустройства.
Индикатор местоположения
Привключенномфонареудерживайтекнопкупитаниянажатойвтечение3
секунд,чтобывыключитьфонарь,приэтомактивируетсяиндикаторпитания,
которыйначнетмигатькаждые2секунды.Этопозволяетпользователям
определятьместоположениеLR10.ПриполномзарядебатареиLR10будет
работатьвтечение6месяцевсвключенныминдикаторомпитанияи12
месяцевврежимепростоясотключенныминдикаторомпитания.Чтобы
отключитьфункциюопределенияместоположения,включитефонарьснова.
Информация об уровне заряда
Когдафонарьвыключен,нажмитепереключательпитанияодинраз,
активируявстроенныйиндикаторпитания.Индикаторпитаниябудетмигать,
показываяуровеньзарядабатареи:
1. 3вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареивыше50%.
2. 2вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареиниже50%.
3. 1вспышкаозначает,чтоуровеньзарядабатареиниже10%.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядабатареи(ниже8%)доступентолько«Средний»
или«Низкий»уровеньяркости.
2. ПриполностьюразряженнойбатарееLR10невключается.При
длительномнажатииилибыстромдвойномнажатияпереключателя,
красныйиндикаторбудетбыстромигатьвтечение2секундили
перестанетреагировать(защитаотперегрузки)
ПринизкомуровнезарядабатареиперезарядитеLR10.Вслучаекрайней
необходимостиLR10можетиспользоватьсядляосвещениянепосредственно
вовремязарядки.
Зарядка
Включение:Подключитеодинконецкабеля
USBкLR10,адругойконецкисточнику
питания(адаптер,компьютерилидругие
источникипитания),какпоказанонасхеме.
ДляполнойзарядкиLR10требуетсяоколо3
часов.
Информацияобуровнезарядки:Для
уведомленияпользователейвходезарядкипостоянногориткрасный
индикатор.Послезавершениязарядкизагораетсязеленыйиндикатор.
ВНИМАНИЕ
1. Избегайтепрямоговоздействиянаглаза.
2. НЕразбирайтеустройствоине вноситевизделиеизменения, этоможет
привестикповреждениюизделияианнулированиюгарантиинанего.
3. Утилизируйте устройство/ аккумуляторы в соответствиис действующим
местнымзаконодательствомиправилами.
Информация о гарантии
ДлявсехизделийNITECOREпредусмотренагарантиякачества.Любоенеисправное
/дефектноеизделиеможнообменятьчерезместногодистрибьютора/дилера
втечение15днейсмоментапокупки.Поистечении15днейвседефектные
/неисправныеизделияNITECORE
®
могутбытьотремонтированыбесплатнов
течение12месяцев(1года)содняпокупки.Поистечении12месяцев(1года)
действуетограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,нонестоимостькомплектующихилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехследующихслучаях:
1. Изделиеразобрано,повторнособраноилиизмененолицами,неимеющими
соответствующихполномочий.
2. Изделиеповрежденоврезультатененадлежащегоиспользования.
ДляполучениясамойактуальнойинформацииопродуктахиуслугахNITECORE
®
можнообратитьсякрегиональномудистрибьюторуNITECORE
®
илиотправить
электронноеписьмопоадресуservice@nitecore.com
 Всеизображения,текстизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
предназначенытолькодлясправки.Еслимеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,имеютсякакие-либо
несоответствия,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
интерпретироватьиизменятьсодержаниенастоящегодокументавлюбоевремя
безпредварительногоуведомления.
製品特徴
• 充電式ポケットキャンピングライ
• 高演色 LED(CRI ≥ 90,色温度4500k) を 9 個搭載し、明るさ最大
250 ルーメンを達成
• 1200mAhの組み込み式リチウムイオン充電池
• リチウムイオン充電池はマイクロ USB 経由で充電可能
• 1つのスイッチで3つの明るさレベルと3つのスペシャルモードを
切り替え可能
• 高透明度の PC 素材ディフーザーにより、光を無駄なく拡散
• 組み込み式パワーインジケーターが電池残量をお知らせ( 特許番号
ZL201220057767.4)
• 組み込み式パワーインジケーターはロケーションシグナルとしても
活用可
• 高効率の定電流回路を使用
• 底部の磁石により様々なシチュエーションに対
• 難燃性 PC 素材を使用
• IP66の防水性
• 1m の耐落下衝撃性
寸法  アクセサリー
サイズ : 65.5mm×50mm×25mm USB ケーブ
重さ : 59.1g
仕様
ハイ ミドル ロー
警告ライト
SOS
ビーコン
明るさ 250
ルーメン
65
ルーメン
8
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
使用時間 5h15min*1h 38h / / /
照射距離 24m 3.4m12m / / /
光量 9cd 0.75cd38cd / / /
耐衝撃性 1m
防水性能 IP66
ノート : 上記データは組み込み式リチウムイオン充電池 (3.7V
1200mAh) を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいし
ては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあり
ます。
* ハイ
モードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がる
までの時間を計ったテスト結果に基づきます。
オン / オフ
オン :消灯時に電源スイッチを長押しすると、明るさレベルローで点灯
します。
オフ :点灯時に電源スイッチを 0.6 秒ほど長押しすると消灯します。
明るさの調整
ライト点灯時に電源スイッチを押すとミドル-
ハイ-ローの順に明る
さが切り替わります。
スペシャルモード ( 警告ライト /SOS/ ビー
コン )
ライト消灯時に電源スイッチを2回連続で押すと警告ライト(ゆっく
り点滅)となります。その状態で電源スイッチを押すとSOS -
ビーコ
ン -
警告ライトの順にモードが切り替わります。また、電源オフで
動的にスペシャルモードから抜けます。
ATR
LR10 は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮
できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
ロケーションシグナル
ライト点灯時に電源スイッチを3秒ほど長押しして電源を切ると、パ
ワーインジケーターが2秒に1回点滅する状態となり、LR10 の位置を
把握しやすくなります。電池がなくなるまでの時間は、パワーインジ
ケーターが点滅している状態でフル充電から6ヶ月、点滅していない
通常のスタンバイ状態でフル充電から12ヶ月です。また、再びライ
トを点灯させることでロケーションシグナル状態から抜けます。
電池残量
ライト消灯時に電源ボタンを押すと、パワーインジケーターが点滅し
て電池残量をお知らせします。
1. 電池残量が50%以上のとき 3 回点滅します
2. 電池残量が50%以下のとき 2 回点滅します
3. 電池残量が10%以下のとき 1 回点滅します
ノート :
1. 電池残量が少ないときは(8% 以下 )、ミドルとローの明るさレベル
しか使えません。
2. バッテリーがなくなるとライトがつかなくなります。バッテリーが
ない状態で電源スイッチを長押ししたり 2 回押したりした場合、赤
色のパワーインジケーターが 2 秒間点滅するか、何の反応もしなく
なります(過放電保護のため)。
その場合、再度充電をしてください。緊急時のため、LR10 は充電しな
がらライトを点灯させることもできます
充電
充電方法 :図のように USB ケーブルをLR10につなげ、アダプター、
パソコンなどの USB ポートから充電をしてください。LR10 はフル充
電まで約 3 時間かかります
充電状態 :充電中は赤色のパワーインジケーターが点灯します。充電が
終わると緑色に点灯します。
注意事項
1. 光源を直接見ないでください
2. 製品を分解したり改造したりしないでください。故障の原因となり、
保証も受けられなくなります。
3. 廃棄するときは各自治体のルールに従ってください。
保証詳細
すべての NITECORE ®
製品には品質保証がつきます。NITECORE ®製品は、
すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 /
販売店を通じて交換いたします15 日をすぎて不良 /故障が発生した場合、
購入日から 60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。12 ヵ月(1 年)を
超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかり
ませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
NITECORE ®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の
NITECORE ®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@
nitecore.com までメールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマ
ュアルと www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd. は予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正す
る権利を留保します
제품 특징
충전식 포켓 캠핑 라이트
• 9 개의고휘도CRILED(CRI ≥ 90,4500k 의온도색상 ) 를사용하여
최대250 루멘의빛을냅니다
내장형1200mAh리튬 이온 배터리
USB 마이크로 충전을 위한 통합 지능형 충전 회로
3 3 .스위치는 가지 밝기 레벨 가지 특수 모드를 조정합니다
.높은 반투명PC디퓨저의 장점을 더하여 모든 빛을 잘 분산시킵니다
내장 전원 표시기는 잔여 배터리 전력을 표시합니다( 특허 번호
ZL201220057767.4).
.내장 전원 표시기가 위치 신호로 두 배가됩니다
고효율 정전류 회로
여러가지 환경을 위한 자성베이스
.내구성이 뛰어난PC재질로 제작되었습니다
• IP66 등급 방수
• 1m 까지 충격성
치수 부속품
크기:2.58" ×1.97" ×0.98" USB케이블
 (65.5mm×50mm×25mm)
무게:2.08oz(59.1g)
Technical Parameters
HIGH MID
낮음주의
라이트 비콘SOS
출력 250 루멘 65 루멘 8 루멘 250 루멘 250 루멘 250 루멘
런타임 시간*1
5 간 15
38 시간 / / /
빔 직경 24m 12m 3.4m / / /
빔 강도 38cd 9cd 0.75cd / / /
충격
1m
방수 IP66
참고 : 명시된 데이터는 실험실 조건에서 내장 리튬 이온 배터리(3.7V
1200mAh) 를 사용하여 측정되었습니 최종 사용자 결과는 개별 사용 .
습관 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다 .
*HIGH모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다.
ON / OFF
ON : 시등이 꺼지면 전원 스위치를 길게 눌러 표시등을 켜고 저조
레벨로 들어갑니다 .
OFF : 표시등이 켜지면 약0.6초 동안 전원 스위치를 누르고 있으면 표
시등이 꺼집니다 .
밝기 조정
표시등이 켜지면 전원 스위치를 반복해서 눌러Mid-High-Low 를 순환
합니다 .
특수 모드 ( 주의 라이트 / SOS / 비콘 )
표시등이 꺼지면 전원 스위치를 두 번 연속 두 번 눌러주의 표시 등(
리게 깜박임 ) 을 켭니다 전원 스위치를 반복해서 눌러SOS-비콘- .
의 표시등을 순환하십시오 특수 모드를 종료하려면 표시등을 끄십시 .
.
ATR
통합 고급 온도 조절 모듈을 통해LR10 은 출력을 조절하고 주변 환
에 적응하여 최적의 성능을 유지합니 .
포지셔닝
표시등이 켜진 상태에서 전원 스위치 초 동안 누르면 표시등이 꺼 3
지고 전원 표시등이2초마다 한 번 깜박입니 이것은 어두운곳에서 .
사용자에게LR10 의 위치를 알려주는 역할을합니 .LR10 이 완전히 충
전 된 상태에서LR10 은 전원 표시등이 활성화 된 상태에서6개월 동
작동하고 전원 표시등이 비활성화 된 상태에서12개월 동안 대기 상
로 유지됩니 조명을 다시 켜서 위치 지정 기능을 종료하십시오 . .
전원 팁
표시등이 꺼지면 전원 스위치를 한 번 눌러 내장 전원 표시등을 활성화
하십시오 전원 표시등이 깜박이면서 배터리 잔량을 알려줍니다. .
1. 3 번 깜박이면 배터리 수준이50%이상입니다 .
2.2회 깜박이면 배터리 수준이50%미만입니다 .
3. 1 번 깜박이면 배터리 잔량이10%미만입니다 .
노트 :
1. 배터리 잔량이 낮으면(8%미 )Mid또는Low모드 만 액세스 할
수 있습니다 .
2.배터리 잔량이 모두 소모되면LR10 을 켤 수 없습니다 스위치를 길 .
게 두 번 누르거나 두드리면 빨간색 표시등이 빠르게2초 동안 깜
이거나 응답이 없게 됩니다( 과방 전 보호 )
배터리 잔량이 적으면LR10 을 충전하십시오 비상시에는LR10 을 충전 .
하는 동안 조명에 사용할 수 있습니다 .
충전 중
전원 켜기 그림과 같이 케이블의 한 : USB
쪽 끝을LR10 에 연결하고 다른 쪽 끝을
전원( 어댑터 ,컴퓨터 또는 다른 전원 공
급 장치 ) 에 연결합니 .LR10 을 충전하
는 데 약 시간이 걸립니다 3 .
충전 팁 충전이 진행 중일 때 빨간색 표 :
시등이 켜져 사용자에게 알립니다 충전 .
완료시 녹색으로 변합니다 .
주의 사항
1. .접 눈을 피하십시오
2.제품을 분해하거나 개조하지 마십시 제품이 손상되고 제품 보증 .
이 무효화 될 수 있습니다 .
3.해당지역법률및규정에따라장치 / 배터리를폐기하십시오 .
보증 내용
모든NITECORE제품은 품질 보증됩니다 모든DOA/결함이 있는 제 .
품은 구매 후15일 이내에 현지 대리점 판매 업체를 통해 교체 할 수 /
있습니다 .15일 후에 결함이 있거나 고장난NITECORE ® 제품은 구입
로부터12개월(1 )동안 무료로 수리 있습니다.12개월(1 할 수 )
을 초과하여 제한 보증이 적용되며 ,노동 및 유지 보수 비용은 포함되
지만 액세서리 또는 교체 부품 비용은 포함되지 않습니다 .
보증은 다음 상황 모두에서 무효화됩니다 .
1. / 승인되지 않은 당사자가 제품을 분해 ,재구성 및 또는 개조 한 경
.
2.부적절한 사용으로 제품이 손상되었습니다 .
NITECORE® 제품 및 서비스에 대한 최신 정보는 현지NITECORE ®
대리
점에 문의하거나service@nitecore.com 으로 이메일을 보내십시 .
※본 사용 설명서에 기재된 모든 이미지 ,텍스트 및 설명은 참고 용
니다 본 설명서와www.nitecore.com 에 명시된 정보간에 불일치가.
발생해야합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. 는 사전 통지 없이
언제든지 이 문서의 내용을 해석하고 수정할 수 있는 권리를 보유합
니다
Caracteristici
• Lanternădecampingdedimensiunireduse,reîncărcabilă
• Utilizează9leduriHighCRI(CRI>=90,temperaturădeculoare4500K)
ce emit maxim 250 lumeni
Acumulator inclus 1200mAh Li-ion
• CircuitintegratdeîncărcareinteligentpermiteîncărcareadetipMicro-
USB
• Unsingurcomutatorcontrolează3nivelurideluminozitateși3moduri
speciale
• Prevăzutcudifuzorsemi-transparent,permiteoiluminaredispersată
uniform
• Indicatoruldeputereîncorporatraporteazăputereabaterieirămase
(brevetZL201220057767.4)
• Indicatoruldeputereîncorporatsedubleazăcasemnaldelocalizare
• Circuitdecurentconstantdeînaltăeciență
• Bazamagneticăpentrumaimultesituatii
Fabricat din material policarbonat deosebit de rezistent
• RezistentălaapăconformIP66
• Rezistentălaimpactdepânăla1metri
Dimensiuni Accesorii
Dimensiuni:2.58"×1.97"×0.98" cabluUSB
 (65.5mm×50mm×25mm)
Greutate: 2.08oz(59.1g)
Parametri tehnici
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS BEACON
Putere
250
LUMENI
65
LUMENI
8
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
Autonomie
*1h 5h15min / / /38h
Diametru raza
24m 3.4m12m / / /
Intensitate raza
38cd 9cd 0.75cd / / /
Rezistenta impact
1m
Rezistenta apa
IP66
NOTĂ: DatelemenționateaufostmăsurateutilizândobaterieLi-ion
încorporată(3.7V1200mAh)încondițiidelaborator.Rezultateleutilizatorilor
nalipotvariaînfuncțiedeobiceiurileindividualedeutilizareșidecondițiile
de mediu.
*Autonomia pentrumodulHIGHesterezultatulobținut încadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Pornit/Oprit
Pornit:Cândlanternaesteoprită,apăsațișiținețiapăsatăîntrerupătorul
dealimentarepentruaaprindeluminașiaintraînnivelulscăzutde
luminozitate.
Oprit: Cândlanternaesteaprinsă,apăsațișiținețiapăsatîntrerupătorulde
alimentare timp de aproximativ 0,6 secunde pentru a opri lumina.
Reglarea luminozității
Dacălanternaestepornită,atingețirepetatcomutatoruldealimentare
pentruatreceprinmodulMid-High-Low.
Moduri speciale
(lumină avertizare / SOS / far)
Cândlanternaesteoprită,atingețidedouăorisuccesivbutonulde
pornirepentruaporniluminadeavertizare(clipeștelent).Atingețirepetat
comutatoruldealimentarepentruatreceprinmodurileSOS-Far-luminade
atentionare.Oprițilanternapentruaieșidinmodurilespeciale.
ATR
(Sistem de reglare automată a temperaturii)
Cumodululdereglareavansatăatemperaturii,LR10îșiregleazăputereași
seadapteazălamediulambiant,menținândastfeloperformanțaoptimă.
Poziţionarea
Culanternaaprinsă,ținețiapăsatîntrerupătoruldealimentaretimpde3
secundepentruaoprilumina,carelarândulsăuactiveazăindicatorulde
alimentarepentruaclipiodatălaecare2secunde.Acestlucruserveștela
alertareautilizatorilorprivindlocațiaLR10.Cuîncărcătorulcompletîncărcat,
LR10varămâneînfuncțiunetimpde6lunisicuindicatoruldealimentare
activatsau12luniînstandbycuindicatoruldealimentaredezactivat.Porniți
lanternadinnoupentruaieșidinfuncțiadepoziționare.
Sfaturi privind încărcarea
Cândluminaesteoprită,atingețiodatăîntrerupătoruldealimentarepentru
aactivaindicatoruldealimentareîncorporat.Indicatoruldealimentarese
vaaprindepentruaindicanivelulbaterieirămase:
1.3ash-urireprezintănivelulbaterieipeste50%.
2.2ash-urireprezintănivelulbaterieisub50%.
3.1ashreprezintănivelulbaterieisub10%.
NOTĂ:
1.Cândnivelulbaterieiestescăzut(sub8%),suntdisponibilenumai
modurileMid/mediusauLow/scăzut.
2.Cândnivelulacumulatoruluiestescăzut,LR10nupoatepornită.
Dacăapăsațilungsauatingețidedouăorirepedebutonulroșu,
indicatorulroșuvaclipirapid2secundesaunuvafuncționa(protecțiela
supraîncărcare)
ReîncărcațiLR10cândnivelulbaterieiestescăzut.Încazdeurgență,
lanternaLR10poateutilizatăpentruiluminareaîntimpulîncărcării.
Încărcarea
ConectațiuncapătalcabluluiUSBla
portulLR10,iarcelălaltcapătlasursele
de alimentare (adaptor, computer sau alte
sursedealimentare)așacumsearatăîn
diagramă.Suntnecesareaproximativ3ore
pentruareîncărcaLR10.
Sfaturiprivindîncărcarea:Întimpulîncărcării,indicatorulroșuvalumina
constantpentruainformautilizatorii.Dupăterminareaîncărcării,vadeveni
verde.
Măsuri de precauție
1.Evitațiexpunereadirectălaochi.
2.NUdezasamblațisaumodicațiprodusul,acestapoatedeteriora
produsulșipoateanulagaranțiaprodusului.
Detalii privind garanția
ToateproduseleNITECOREsuntgarantatepentrucalitate.Oriceprodusdefect
poateschimbatprinînlocuireprintr-undistribuitorlocalîndecursde15zilede
laachiziționare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®defecte/defectuoase
potreparategratuitîntermende12luni(1an)deladataachiziționării.După
12luni(1an),seaplicăogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncăși
întreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1. Produsul/ produselesunt/ suntdesfăcute,reconstruiteși/ saumodicatede
persoane neautorizate.
2. Pro d usu l (pro d use le) e ste (su n t) d eterio r at ( ă) pr i nu tili zarea
necorespunzătoare.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®,vă
rugămsăcontactațiundistribuitorlocalNITECORE
®sausătrimitețiune-mailla
service@nitecore.com
Toateimaginile,textulși armațiilespecicateînacestmanualdeutilizaresunt
doarcu titlude referință.În cazulîncare apardiscrepanțeîntreacestmanual
și informațiilespecicatepewww.nitecore.com. SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
își rezervădreptul de ainterpreta și modica conținutulacestui document în
oricemomentfărănoticareprealabilă.
产品特性
• 可充电口袋营地灯
• 采用 9 颗高显色性 LED(CRI ≥ 90,色温 4500K),最 250 流明
输出
• 内置 1200mAh 高容量聚合物锂电池
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 单键开关设计,一键控制 3 种亮度和 3 种特殊功能,方便快捷
• 灯罩采用高光效的 PC 光扩散材料制造,使光线均匀柔和
• 内藏电量指示灯,可提示电池剩余电量(实用新型专利,专利号 :
ZL201220057767.4)
• 红光位置提示功能
• 高效率恒流电路,亮度恒定
• 底座设有磁吸功能及挂扣,适合多种环境使用
• 灯体采用 PC 材料制造,坚固耐用
• IP66 防护等
• 1 米防跌高
体积 配件
尺寸:65.5mm×50mm×25mm USB 线
重量:59.1g
技术参数
高亮 中亮 低亮 警示灯 SOS 信标
亮度 250 流明 65 流明 8 流明 250 流明 250 流明 250 流明
续航时间 *1 小时 5 小时
15 分钟 38 小时 / / /
照明直径 24 米 12 米 3.4 米 / / /
光强 38
坎德拉
9
坎德拉
0.75
坎德拉 ///
防跌落高度
1 米
防护等级 IP66
注:上述数据以内置可充电锂电池(3.7V1200mAh)测量所得,不
使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,长按开关按键,营地灯开启并进入低亮档。
关闭:开启后,长按开关按键约 0.6 秒,营地灯关闭
亮度调节
开启营地灯后,每次短按开关按键,即按“中亮-高亮- 低亮”顺序循环切换
使用特殊功能(警示灯 /SOS 功能 / 信标)
在关闭状态下,快速短按两次开关按键,将会开启警示灯。如需使用其
他特殊功能,在开启警示灯后,每次短按开关按键,即按“SOS 功能 -
信标 - 警示灯”顺序切换。关闭营地灯即可关闭特殊功能。
高级温控模块(ATR)
LR10 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以
达到最佳工作状态。
红光位置提示功
在开启状态下,长按开关按键 3 秒,即关闭照明并开启位置提示功能
红色指示灯每 2 秒闪烁一次以提示用户营地灯的位置。此状态下,待机
时间约为半年;在照明和位置提示功能都关闭的状态下,待机时间约为
一年。当再次开启营地灯即可关闭此功能
电量提示
在关闭状态下,短按一次开关按键,红色指示灯将以闪烁方式报出电池
剩余电量
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
注:
1. 当电池电量不足时(电量少于 8%),只能开启中亮或低亮档;
2. 当电池电量耗尽,将无法开启 LR10,此时若长按或快速短按两次
关按键,红色指示灯会快闪2 秒提示或没有任何反应(电池过放保护)
当电池电量不足时,建议 LR10 进行充电。紧急情况下,可支持充电状
态下使用照明。
充电
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一
连至营地灯充电插孔,另一端接上电源(
配器、电脑或其他充电设备)即可。充电
间约为 3 小时
充电提示:当 LR10 处于正常充电状态时,
红色指示灯将长亮提示用户;充电完成后
指示灯将变绿色。
注意事项
1. 请勿直视光源,以免对眼睛造成伤害。
2. 请勿随意拆解、改装本产品,否则将会导致保修失效并可能损坏营地
灯。
3. 请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15天内,如果
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的12个月内享
受免费保固服务。在超过12个月免费保固期后,本产品享有终身有限
保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对
明书内容的最终解释权和修改权。

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: LR10

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore LR10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ficklampa Nitecore Manualer

Ficklampa Manualer

Nyaste Ficklampa Manualer