Nitecore LR10 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Nitecore LR10 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
LR10101022
LR10
Pocket Camping Lantern
(English) LR10 (Español) LR10 (Deutsch) LR10 (Francais) LR10
Features
• Rechargeable pocket camping light
• Utilizes9highCRILEDs(CRI≥90,temperaturecolorof4500k)toemit
maximum 250 lumens
• Built-in 1200mAh Li-ion battery
• IntegratedintelligentchargingcircuitforMicro-USBcharging
• A single switch controls 3 brightness levels and 3 special modes
• TakesadvantagesofhighlytranslucentPCdiuser,allowingalllight
source to be well distributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower(PatentNo.
ZL201220057767.4)
• Built-in power indicator doubles as a location signal
• Higheciencyconstantcurrentcircuit
• Magneticbaseformultiplescenarios
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impact resistant to 1 meter
Dimensions Accessories
Size:2.58"×1.97"×0.98" 65.5mm×50mm×25mm USBcable( )
Weight:2.08oz( )59.1g
Technical Parameters
HIGH MID LOW CAUTION
LIGHT SOS BEACON
Output 250
LUMENS
65
LUMENS 8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Runtime *1h 5h15min / / /38h
Beam Diameter 12m / / /24m 3.4m
Beam Intensity 9cd 0.75cd / / /38cd
Impact Resistance
1m
Waterproof IP66
NOTE: The stated data has been measured by using a built-in Li-ion
battery(3.7V1200mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmay
vary due to individual usage habits and environmental conditions.
*TheruntimeforHIGHmodeisthetestingresultbeforestarting
temperature regulation.
ON/OFF
ON:Whenthelightisturnedo,pressandholdthepowerswitchtoturn
the light on and enter the low brightness level.
OFF: Whenthelightisturnedon,pressandholdthepowerswitchfor
about0.6secondtoturnthelighto.
Brightness Adjustment
With the light turned on, tap the power switch repeatedly to cycle through
Mid-High-Low.
Special Modes(Caution Light/SOS/Beacon)
Whenthelightisturnedo,tapthepowerswitchtwicesuccessivelyto
turnCautionLight(slowblink)on.Tapthepowerswitchrepeatedlytocycle
throughSOS-Beacon-CautionLight.TurnothelighttoexitSpecialModes.
ATR
With incorporated Advanced Temperature Regulation module, LR10
regulatesitsoutputandadaptstotheambientenvironment,therefore
maintainingoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondsto
turnthelighto,whichinturnactivatesthepowerindicatortoblinkonce
every2seconds.ThisservestoalertuserstothelocationoftheLR10.
WiththeLR10fullycharged,theLR10willremainoperationalfor6months
with the power indicator activated, and 12 months in standby with the
power indicator deactivated. Turn the light on again to exit the positioning
function.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivate
thebuilt-inpowerindicator.Thepowerindicatorwillashtoindicatethe
remainingbatterylevel:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlytheMidorLowmodeis
accessible.
2. When the battery level is depleted, the LR10 can not be switched on.
Iflongpressing ortappingtheswitchtwice quickly,thered indicator
willquicklyash 2seconds orbecomeunresponsive(over-discharging
protection).
PleaserechargetheLR10whenthebatterylevelislow.Inemergency,the
LR10canbeusedforlightingduringcharging.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcable
to the LR10, and the other end to the power
sources (adapter, computer or other power
supplies)asshowninthediagram.Ittakes
about 3 hours to recharge the LR10.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,
the red indicator will illuminate steady to
notifyusers.Itwillturngreenuponchargingcompletion.
Cautions
1. Avoid direct eye exposure.
2.DONOTdisassembleormodifytheproduct,itmaydamagetheproduct
and void its product warranty.
3.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewithapplicablelocallaws
and regulations.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofchargefor
aperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12
months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s)is/arebroken down,reconstructedand/or modiedby
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE® products and services, please
contact a local NITECORE ® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※Allimages,text andstatements speciedhereinthis usermanualare
forreference purposeonly.Shouldany discrepancy occursbetween
thismanualand informationspeciedon www.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Funktionen und Eigenschaften
• WiederauadbarekleineCampingleuchte
• Die9StückCRILED´s(CRI≥90,Farbtemperatur4500k),erreichenmaximal
250LumenLeuchtkraft.
• Eingebauter 1200mAh Li-Ion-Akku
• Integrierte,intelligenteLadeschaltungfürMicro-USB-Port
• NureinSchaltersteuert3Helligkeitsstufenund3Sondermodi
• HochtransluzentePC-DiusorensorgenfüroptimaleLichtverteilung
• EingebauteLeistungsanzeigezeigtdieverbleibendeAkkuleistungan(PatentNr.
ZL201220057767.4)
• EingebauteStromanzeigefunktioniertgleichzeitigalsOrtungssignal
• HochleistungsfähigeelektronischeSchaltung
• MagnetischerBoden
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtnachIP66
• Bruchfestbis1MeterFallhöhe
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 65,5mm×50mm×25mm USB-Kabel
Gewicht:59,1g
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS
BEACON
Helligkeitsstufen
250
LUMEN 65
LUMEN 8
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN
Leuchtzeit
*1h 5h15min / / /38h
Spot-Durchmesser
24m 3,4m12m / / /
Spot-Intensität
38cd 9cd 0,75cd / / /
BruchfesteFallhöhe
1m
Wasserdicht nach
IP66
HINWEIS : Die angegebenen Daten wurden unter Verwendung des
eingebautenLi-Ionen-Akkus(3.7V1200mAh)unterLaborbedingungen
gemessen.DieWertekönnenimAlltag,jenachAkkuzustand,individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedenSchalter
gedrückt,umdasLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalterca.
0,6Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenSchalter,um
nacheinanderfortlaufenddurchdieHelligkeitsstufen"High"-"Mid"-"Low"
zu schalten.
Sonder-Modi
(Strobe / SOS / Location Beacon)
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiezweimalnacheinanderaufden
Schalter,umdasWarnlicht(langsamesBlinken)einzuschalten.TippenSie
wiederholtaufdenSchalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi
"SOS"-"Beacon"-"CautionLight"zuschalten.SchaltenSiedasLichtaus,
umdieSondermodizuverlassen.
ATR
MitintegriertemAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLR10
ihreLeistungandieUmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimale
Leistung.
Ortungsfunktion
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalter3Sekundenlang
gedrückt,umdasLichtauszuschaltenundgleichzeitigdieBetriebsanzeige
zuaktivieren.DieBetriebs-LEDblinkt1-malalle2SekundenumdenNutzer
überdenStandortderLR10zuinformieren.WenndieLR10vollständig
geladenist,kanndieLR10für6MonatemitaktivierterBetriebs-LEDund12
MonateimStandby-ModusmitaktivierterStromanzeigebetriebenwerden.
SchaltenSiedasLichtwiederein,umdieOrtungsfunktionzuverlassen.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenSchalter,umdie
eingebauteStromanzeigezuaktivieren.Die
Betriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkkustandanzuzeigen:
a. 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b.2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c. 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.Wennder Akkustandniedrigist (unter8%), istnurderMid-oderder
Low-Modezugänglich.
2.WennderAkkufastleerist,kanndie LR10nichteingeschaltetwerden.
Wennder Schalterlange oder zweimalschnell gedrücktwird, blinkt
dieroteAnzeige 2Sekundenlang schnelloderreagiert nichtmehr
(Tiefentladeschutz).
BitteladenSiedieLR10auf,wennderAkkustandniedrigist.ImNotfall
kanndieLR10auchwährenddesLadevorgangsfürdieBeleuchtung
verwendet werden.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-Kabels
mit der LR10 und das andere Ende mit der
Stromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinder
Abbildunggezeigt.Esdauertca.3Stunden,
umdieLR10aufzuladen.
HINWEIS:WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.SiewirdgrünwennderLadevorgang
beendet ist.
VORSICHT
1.LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampe
beschädigenundderGarantieansprucherlischt.
3.EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Beieiner
FehlfunktionderNITECORE
®
LR10TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach
15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon12Monaten(1Jahr)zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über12
Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※ Alle Bilder,Texteund Erklärungenindieser Bedienungsanleitung dienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischen dieserBedienungsanleitung und
denveröentlichtenInformationenauf der Nitecore Website »www.nitecore.com«
auftreten,geltendie Informationen unsereroziellenWebsite. SYSMAX Innovations
Co.,Ltd.behält sich dasRechtvor, denInhaltdieses Dokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Características
• Linterna de bolsillo recargable para campismo
• Utiliza9LEDsCRI(CRI≥90,temperaturadecolorde4500k)parauna
emisión máxima de 250 lúmenes
• Batería Li-ion 1200mAh integrada
• CircuitointeligentedecargaMicro-USBintegrado
• Botón único controla 3 niveles de intensidad y 3 modos especiales
• TomaventajadeldifusordePCaltamentetranslúcido,permitiendoque
todaslasfuentesdeluzesténbiendistribuidas
• Indicador de batería integrado, reporta el nivel de batería restante
(Patentenúmero.ZL201220057767.4)
• Elindicadordebateríafuncionatambiéncomoseñaldelocalización
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia
• Basemagnéticaparamúltiplesescenarios
• HechadedurablematerialPC
• ResistentealaguadeacuerdoconIP66
• Resistente a impactos desde 1 metros
Dimensiones Accesorios
Tamaño:2.58"×1.97"×0.98" CableUSB
(65.5mm×50mm×25mm)
Peso: 2.08oz( )59.1g
Parámetros técnicos
ALTA MED BAJA
LUZ DE
ADVERTENCIA
SOS BALIZA
Potencia 250
LÚMENES
65
LÚMENES
8
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
Duración *1h 5h15min / / /38h
Diámetro del haz
24m 3.4m12m / / /
Intensidad del haz
38cd 9cd 0.75cd / / /
Resistente a impactos
1m
Resistente al agua
IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-
ionintegrada(3.7v1200mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
pueden variar debido a los hábitos individuales de uso y las condiciones
ambientales.
*El tiempo de duración en modo es el resultado de pruebas antes de ALTA
iniciar la regulación de temperatura.
ON/OFF
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado
elbotónparaencenderlaluzyentraralmodobajo.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado
el botón por alrededor de 0.6 segundos para apagar la luz.
Ajuste de intensidad
Conlaluzencendida,toqueelbotóndeencendidorepetidamentepara
cambiarentreMedio-Alto-Bajo.
Modos especiales
(Luz de advertencia/SOS/Baliza)
Cuandolaluzestáapagada,toqueelbotóndeencendidodosveces
sucesivamenteparaencenderlaluzdeadvertencia(parpadeolento).Toque
elbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentreSOS-Baliza-luzde
advertencia. Apague la linterna para salir de los modos especiales.
ATR
Con modulo incorporado de Regulación Avanzada de Temperatura, la
LR10 regula su salida y se adapta al medio ambiente, manteniendo así un
rendimiento óptimo.
Posicionamiento
Con la linterna encendida, mantenga presionado el botón de encendido
por 3 segundos para apagar la luz, esto a su vez activa el indicador de
batería para parpadear una vez cada 2 segundos. Esto sirve para indicar
a los usuarios la localización de la LR10. Con la LR10 completamente
cargada, la LR10 se mantendrá operativa por 6 meses con el indicador
de batería activado, y 12 meses en espera con el indicador de batería
desactivado.Enciendalalinternanuevamenteparasalirdelafunciónde
posicionamiento.
Consejos de carga
Cuandolalinternaestáapagada,toqueelbotóndeencendidounavezpara
activar el indicador de batería integrado. El indicador de batería parpadeará
delasiguientemaneraparaindicarelniveldebateríarestante:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríamayoral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríadebajodel50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríadebajodel10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(menoral8%),sólosonaccesibleslos
modosMedioyBajo.
2.Cuandolabateríaestéagotada,laLR10nosepodráencender.Si
presiona mucho tiempo el botón de encendido o toca el botón dos veces
rápidamente,elindicadorrojoparpadearárápidamente2segundosose
quedarásinrespuesta(proteccióncontrasobre-descarga)
PorfavorrecarguelaLR10cuandoelniveldebateríaseabajo.Encasode
emergencia, la LR10 puede ser usada para iluminar durante la carga.
Carga
Encendido:Conecteunextremodelcable
USBalaLR10,yelotroextremoalafuente
de alimentación (adaptador, computadora u
otrasfuentesdeenergía)comosemuestra
en el diagrama. Toma aproximadamente 3
horas recargar la LR10.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestá
enprogreso,elindicadorrojopermaneceráencendidoparanoticaralos
usuarios.Setornaráverdealcompletarlacarga.
Precauciones
1.Evitelaexposicióndirectaalosojosdeanimalesy/opersonas.
2.NOdesarmeomodiqueelproducto,puededañarelproductoe
invalidar la garantía del mismo.
Detalles de garantía
Todos los productos NITECORE
® tienen garantía de calidad. Todo producto DOA
/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductos
NITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésde12
meses(1año),aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanode
obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)
por partes no autorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®,
favordeponerseencontactoconeldistribuidornacionaldeNITECORE
® o envíe
un correo electrónico a service@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurra
cualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaen
www.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretaryenmendar
elcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucamping
• Deuxoptionsdetempératuredecouleurdisponibles:
• Fournitavec9ledsCRI(CRI≥90,temparturecouleur4500k)250
lumens max
• Livréavecunebatterie1200mAhLi-ion
• CircuitdechargeMicro-USVintelligentpourunechargerapide
• Unboutondecommandepermettant3niveauxdeluminositéet3modes
spéciaux
• DiuseurPCtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledela
lumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante(breveté)
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Basemagnétiquepouruneutilisationpolyvalente
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions Accessoires
Dimensions: 65.5mm×50mm×25mm CableUSB
Poids:59.1g
Eclairage et autonomie
HIGH MID LOW
Avertissement
SOS Balise
Lumen 250
LUMENS
65
LUMENS
8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Duréedevie
*1h 5h15min / / /38h
Portée
24m 3.4m12m / / /
Picd’intensité
38cd 9cd 0.75cd / / /
Résistance
aux chocs
1m
Waterproof
IP66
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesenutilisantunebatterieLi-ion(3.7V
1200mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondeshabitudesindividuelles
d’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*Lesdonnées pourle modeHIGHsont obtenusavantdecommencerla
régulationdetempérature.
ON/OFF
ON: Appuyersurl’interrupteurpourentrerdansleniveaudeluminositébas
(low)
OFF: Maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentre
les niveaux bas, moyen, haut.
Mode Spécial Avertissement/SOS/Balise
Quandlalampeestéteinte,appuyer2foisrapidementsurl’interrupteur
pouratteindreleniveauAvertisement.Appuyer2foisrapidementpour
naviguerentrelesmodesAvertissement/SOS/Balises.Eteindrelalampe
poursortirdesmodesspéciaux.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctionde
satempératureinterne.
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3
secondespouréteindrelalampeetactiverl’indicateurdepositionqui
clignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetàl’utilisateurde
retrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètement
chargée.Lalamperesteactivependant12moissil’indicateurdeposition
estdésactivé.Allumerlalampepoursortirdecettefunctionposition.
Remplacement des batteries
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractiver
l’indicateurdepuissancequiclignoterapourindiquerlabatterierestante:
1.3ashesindiqueunebatterierestantesupérieureà50%.
2.2ashesindiqueunebatterierestanteinférieureà50%.
3.1ashindiqueunebatterierestanteinférieureà10%.
NOTE:
1.Lorsqueleniveaudelabatterieesttropbas(moinsde8%), seulsles
modes moyen et bas sont accessibles.
2. Lorsque la batterieest complète ment déchargéelorsque : lalampe
nepeut s’allumer ou Silorsde l’appuilong / l’appuisuccessifsur
l’interrupteur,l’indicateurlumineuxclignote2foisrapidementrouge.
Merciderechargerlalampelorsqueleniveaudechargeestbas.Encas
d’urgence,lalampepeutêtreutiliséependantlacharge.
Charge
Connectezlalampeàunesourcevialecâble
USBcommeillustréci-contreLacharge
complete de la batterie prend environ 3h.
L’indicateurlumineuxrouges’allumepour
indiquerquelabatteriecharge,etildevient
vertlorsquelachargeestterminée.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.NEPASdémonteroumodierleproduit.
3.Jetez l’appareil /les piles conformémentauxlois et réglementations
locales applicables.
Garantie
Tous les produits NITECORE®
sontgarantispourleurqualité.Lesproduits
défectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,lesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles12mois(1an)
suivantl’achat.Après12mois,unegarantielimitées’applique,couvrant
lescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespièces
détachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sont décomposé(s),reconstruit(s)et/ou modié(s)
pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,
contactez votre distributeur national NITECORE ®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnées
produit
※Toutesles imageset le textecomposant ce moded’emploisont
présentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploiet
lesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernier
quiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréter
etdemodifierle contenu de ce documentàtout momentet sans
avertissementpréalable.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacement through a local distributor/dealer within
the15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE® products can be repaired
freeofchargeforaperiodof12months(1year)from
thedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/
ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
® products and
services, please contact a local NITECORE
® distributor
or send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textandstatements speciedhereinthis
usermanualare forreferencepurposeonly.Should
any discrepancy occurs between this manual and
informationspeciedonwww.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytime
without prior notice.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
MadeinChina
(Русский) LR10 (日本語)LR10 ( 한국어 ) LR10 (Română) LR10 (简体中文)LR10
Характеристики
• Перезаряжаемыйпортативныйтуристическийфонарь
• 9светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(CRI≥90,цветовая
температура4500К)чтобыизлучатьмаксимум250люмен
• Встроенныйлитий-ионныйаккумулятор1200мАч
• Интегрированноеинтеллектуальноезарядноеустройстводлямикро-USB
зарядки
• Одинпереключатель,управляющийтремяуровнямияркостиитремя
специальнымирежимами
• Использованиевысокопрозрачногорассеивателяизпропиленкарбоната
обеспечиваетоптимальноераспределениесвета
• Встроенныйиндикаторпитанияпоказываетуровеньзарядааккумулятора
(патент№ZL201220057767.4)
• Встроенныйиндикаторпитаниятакжевыступаетвкачествеиндикатора
местоположения
• Высокопроизводительнаясхемапостоянноготока
• Магнитноеоснованиепозволяетзафиксироватьфонарьнаразличных
предметах
• Изготовленизпрочныхпропиленкарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьсоответствуетклассуIP66
• Ударопрочностьдо1метров
Габаритные размеры Комплектующие
Размер: 2,58"×1,97"×0,98" USB-кабель
(65,5мм×50мм×25мм)
Вес: 2,08унций(59,1г)
Технические характеристики
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ НИЗКИЙ
СТРОБОСКОП
SOS
ПРОБЛЕСКВЫЙ
МАЯК
Мощность 250
люмен
65
люмен
8
люмен
250
люмен
250
люмен
250
люмен
Времянепрерывной
работы
*1ч
5ч15мин
38ч / / /
Диаметрлуча
24м 12м 3,4м / / /
Интенсивностьпучка
38кд 9кд 0,75кд / / /
Ударопрочность
1м
Водонепроницаемость
IP66
ПРИМЕЧАНИЕ:Указанныеданныебылиполученысиспользованием
встроеннойлитий-ионнойбатареи(3,7В,1200мАч)влабораторныхусловиях.
Результатыконечныхпользователеймогутварьироватьсявзависимостиот
индивидуальныхособенностейэксплуатациииусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВЫСОКИЙявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ:Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитания,чтобывключитьфонарьизадатьнизкийуровень
яркости.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Когдафонарьвключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитанияпримерновтечение0,6секунды,чтобывыключить
фонарь.
Регулировка уровней яркости
Дляпереключенияуровнейяркости«Средний»-«Высокий»-«Низкий»при
включенномфонарепоследовательнонажимайтепереключательпитания.
Специальные режимы («Стробоскоп» /
«SOS» / «Проблесковый маяк»)
Когдафонарьвыключен,дваждынажмитепереключательпитания,чтобы
активироватьрежим«Стробоскоп»(медленноемигание).Последовательно
нажимайтенапереключательпитания,чтобыпереключатьрежимы«SOS»
-«Проблесковыймаяк»-«Стробоскоп».Длявыходаиз«Специального
режима»выключитефонарь.
УТР
БлагодарявстроенномумодулюУсовершенствованноготемпературного
регулирования,можнорегулироватьмощностьLR10взависимостиот
окружающихусловий,чтообеспечиваетоптимальнуюработуустройства.
Индикатор местоположения
Привключенномфонареудерживайтекнопкупитаниянажатойвтечение3
секунд,чтобывыключитьфонарь,приэтомактивируетсяиндикаторпитания,
которыйначнетмигатькаждые2секунды.Этопозволяетпользователям
определятьместоположениеLR10.ПриполномзарядебатареиLR10будет
работатьвтечение6месяцевсвключенныминдикаторомпитанияи12
месяцевврежимепростоясотключенныминдикаторомпитания.Чтобы
отключитьфункциюопределенияместоположения,включитефонарьснова.
Информация об уровне заряда
Когдафонарьвыключен,нажмитепереключательпитанияодинраз,
активируявстроенныйиндикаторпитания.Индикаторпитаниябудетмигать,
показываяуровеньзарядабатареи:
1. 3вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареивыше50%.
2. 2вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареиниже50%.
3. 1вспышкаозначает,чтоуровеньзарядабатареиниже10%.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядабатареи(ниже8%)доступентолько«Средний»
или«Низкий»уровеньяркости.
2. ПриполностьюразряженнойбатарееLR10невключается.При
длительномнажатииилибыстромдвойномнажатияпереключателя,
красныйиндикаторбудетбыстромигатьвтечение2секундили
перестанетреагировать(защитаотперегрузки)
ПринизкомуровнезарядабатареиперезарядитеLR10.Вслучаекрайней
необходимостиLR10можетиспользоватьсядляосвещениянепосредственно
вовремязарядки.
Зарядка
Включение:Подключитеодинконецкабеля
USBкLR10,адругойконецкисточнику
питания(адаптер,компьютерилидругие
источникипитания),какпоказанонасхеме.
ДляполнойзарядкиLR10требуетсяоколо3
часов.
Информацияобуровнезарядки:Для
уведомленияпользователейвходезарядкипостоянногориткрасный
индикатор.Послезавершениязарядкизагораетсязеленыйиндикатор.
ВНИМАНИЕ
1. Избегайтепрямоговоздействиянаглаза.
2. НЕразбирайтеустройствоине вноситевизделиеизменения, этоможет
привестикповреждениюизделияианнулированиюгарантиинанего.
3. Утилизируйте устройство/ аккумуляторы в соответствиис действующим
местнымзаконодательствомиправилами.
Информация о гарантии
ДлявсехизделийNITECOREпредусмотренагарантиякачества.Любоенеисправное
/дефектноеизделиеможнообменятьчерезместногодистрибьютора/дилера
втечение15днейсмоментапокупки.Поистечении15днейвседефектные
/неисправныеизделияNITECORE
®
могутбытьотремонтированыбесплатнов
течение12месяцев(1года)содняпокупки.Поистечении12месяцев(1года)
действуетограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,нонестоимостькомплектующихилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехследующихслучаях:
1. Изделиеразобрано,повторнособраноилиизмененолицами,неимеющими
соответствующихполномочий.
2. Изделиеповрежденоврезультатененадлежащегоиспользования.
ДляполучениясамойактуальнойинформацииопродуктахиуслугахNITECORE
®
можнообратитьсякрегиональномудистрибьюторуNITECORE
®
илиотправить
электронноеписьмопоадресуservice@nitecore.com
※ Всеизображения,текстизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
предназначенытолькодлясправки.Еслимеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,имеютсякакие-либо
несоответствия,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
интерпретироватьиизменятьсодержаниенастоящегодокументавлюбоевремя
безпредварительногоуведомления.
製品特徴
• 充電式ポケットキャンピングライト
• 高演色 LED(CRI ≥ 90,色温度4500k) を 9 個搭載し、明るさ最大
250 ルーメンを達成
• 1200mAhの組み込み式リチウムイオン充電池
• リチウムイオン充電池はマイクロ USB 経由で充電可能
• 1つのスイッチで3つの明るさレベルと3つのスペシャルモードを
切り替え可能
• 高透明度の PC 素材ディフーザーにより、光を無駄なく拡散
• 組み込み式パワーインジケーターが電池残量をお知らせ( 特許番号
ZL201220057767.4)
• 組み込み式パワーインジケーターはロケーションシグナルとしても
活用可
• 高効率の定電流回路を使用
• 底部の磁石により様々なシチュエーションに対応
• 難燃性 PC 素材を使用
• IP66の防水性能
• 1m の耐落下衝撃性
寸法 アクセサリー
サイズ : 65.5mm×50mm×25mm USB ケーブル
重さ : 59.1g
仕様
ハイ ミドル ロー
警告ライト
SOS
ビーコン
明るさ 250
ルーメン
65
ルーメン
8
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
使用時間 5h15min*1h 38h / / /
照射距離 24m 3.4m12m / / /
光量 9cd 0.75cd38cd / / /
耐衝撃性 1m
防水性能 IP66
ノート : 上記データは組み込み式リチウムイオン充電池 (3.7V
1200mAh) を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいし
ては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあり
ます。
* ハイ
モードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がる
までの時間を計ったテスト結果に基づきます。
オン / オフ
オン :消灯時に電源スイッチを長押しすると、明るさレベルローで点灯
します。
オフ :点灯時に電源スイッチを 0.6 秒ほど長押しすると消灯します。
明るさの調整
ライト点灯時に電源スイッチを押すとミドル -
ハイ-ローの順に明る
さが切り替わります。
スペシャルモード ( 警告ライト /SOS/ ビー
コン )
ライト消灯時に電源スイッチを2回連続で押すと警告ライト(ゆっく
り点滅)となります。その状態で電源スイッチを押すとSOS -
ビーコ
ン -
警告ライトの順にモードが切り替わります。また、電源オフで自
動的にスペシャルモードから抜けます。
ATR
LR10 は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮
できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
ロケーションシグナル
ライト点灯時に電源スイッチを3秒ほど長押しして電源を切ると、パ
ワーインジケーターが2秒に1回点滅する状態となり、LR10 の位置を
把握しやすくなります。電池がなくなるまでの時間は、パワーインジ
ケーターが点滅している状態でフル充電から6ヶ月、点滅していない
通常のスタンバイ状態でフル充電から12ヶ月です。また、再びライ
トを点灯させることでロケーションシグナル状態から抜けます。
電池残量
ライト消灯時に電源ボタンを押すと、パワーインジケーターが点滅し
て電池残量をお知らせします。
1. 電池残量が50%以上のときは 3 回点滅します。
2. 電池残量が50%以下のときは 2 回点滅します。
3. 電池残量が10%以下のときは 1 回点滅します。
ノート :
1. 電池残量が少ないときは(8% 以下 )、ミドルとローの明るさレベル
しか使えません。
2. バッテリーがなくなるとライトがつかなくなります。バッテリーが
ない状態で電源スイッチを長押ししたり 2 回押したりした場合、赤
色のパワーインジケーターが 2 秒間点滅するか、何の反応もしなく
なります(過放電保護のため)。
その場合、再度充電をしてください。緊急時のため、LR10 は充電しな
がらライトを点灯させることもできます。
充電
充電方法 :図のように USB ケーブルをLR10につなげ、アダプター、
パソコンなどの USB ポートから充電をしてください。LR10 はフル充
電まで約 3 時間かかります。
充電状態 :充電中は赤色のパワーインジケーターが点灯します。充電が
終わると緑色に点灯します。
注意事項
1. 光源を直接見ないでください。
2. 製品を分解したり改造したりしないでください。故障の原因となり、
保証も受けられなくなります。
3. 廃棄するときは各自治体のルールに従ってください。
保証詳細
すべての NITECORE ®
製品には品質保証がつきます。NITECORE ®製品は、
すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 /
販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 /故障が発生した場合、
購入日から 60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。12 ヵ月(1 年)を
超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかり
ませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
NITECORE ®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の
NITECORE ®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@
nitecore.com までメールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニ
ュアルと www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd. は予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正す
る権利を留保します。
제품 특징
• 충전식 포켓 캠핑 라이트
• 9 개의고휘도CRILED(CRI ≥ 90,4500k 의온도색상 ) 를사용하여
최대250 루멘의빛을냅니다
• 내장형1200mAh리튬 이온 배터리
• USB 마이크로 충전을 위한 통합 지능형 충전 회로
• 3 3 .스위치는 가지 밝기 레벨과 가지 특수 모드를 조정합니다
• .높은 반투명PC디퓨저의 장점을 더하여 모든 빛을 잘 분산시킵니다
• 내장 전원 표시기는 잔여 배터리 전력을 표시합니다( 특허 번호
ZL201220057767.4).
• .내장 전원 표시기가 위치 신호로 두 배가됩니다
• 고효율 정전류 회로
• 여러가지 환경을 위한 자성베이스
• .내구성이 뛰어난PC재질로 제작되었습니다
• IP66 등급 방수
• 1m 까지 내 충격성
치수 부속품
크기:2.58" ×1.97" ×0.98" USB케이블
(65.5mm×50mm×25mm)
무게:2.08oz(59.1g)
Technical Parameters
HIGH MID
낮음주의
라이트 비콘SOS
출력 250 루멘 65 루멘 8 루멘 250 루멘 250 루멘 250 루멘
런타임 시간*1
5 분시간 15
38 시간 / / /
빔 직경 24m 12m 3.4m / / /
빔 강도 38cd 9cd 0.75cd / / /
내 충격성
1m
방수 IP66
참고 : 명시된 데이터는 실험실 조건에서 내장 리튬 이온 배터리(3.7V
1200mAh) 를 사용하여 측정되었습니다 최종 사용자 결과는 개별 사용 .
습관 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다 .
*HIGH모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다.
ON / OFF
ON : 표시등이 꺼지면 전원 스위치를 길게 눌러 표시등을 켜고 저조도
레벨로 들어갑니다 .
OFF : 표시등이 켜지면 약0.6초 동안 전원 스위치를 누르고 있으면 표
시등이 꺼집니다 .
밝기 조정
표시등이 켜지면 전원 스위치를 반복해서 눌러Mid-High-Low 를 순환
합니다 .
특수 모드 ( 주의 라이트 / SOS / 비콘 )
표시등이 꺼지면 전원 스위치를 두 번 연속 두 번 눌러주의 표시 등( 느
리게 깜박임 ) 을 켭니다 전원 스위치를 반복해서 눌러SOS-비콘- 주 .
의 표시등을 순환하십시오 특수 모드를 종료하려면 표시등을 끄십시 .
오.
ATR
통합 고급 온도 조절 모듈을 통해LR10 은 출력을 조절하고 주변 환경
에 적응하여 최적의 성능을 유지합니다 .
포지셔닝
표시등이 켜진 상태에서 전원 스위치를 초 동안 누르면 표시등이 꺼 3
지고 전원 표시등이2초마다 한 번 깜박입니다 이것은 어두운곳에서 .
사용자에게LR10 의 위치를 알려주는 역할을합니다 .LR10 이 완전히 충
전 된 상태에서LR10 은 전원 표시등이 활성화 된 상태에서6개월 동안
작동하고 전원 표시등이 비활성화 된 상태에서12개월 동안 대기 상태
로 유지됩니다 조명을 다시 켜서 위치 지정 기능을 종료하십시오 . .
전원 팁
표시등이 꺼지면 전원 스위치를 한 번 눌러 내장 전원 표시등을 활성화
하십시오 전원 표시등이 깜박이면서 배터리 잔량을 알려줍니다. .
1. 3 번 깜박이면 배터리 수준이50%이상입니다 .
2.2회 깜박이면 배터리 수준이50%미만입니다 .
3. 1 번 깜박이면 배터리 잔량이10%미만입니다 .
노트 :
1. 배터리 잔량이 낮으면(8%미만 )Mid또는Low모드 만 액세스 할
수 있습니다 .
2.배터리 잔량이 모두 소모되면LR10 을 켤 수 없습니다 스위치를 길 .
게 두 번 누르거나 두드리면 빨간색 표시등이 빠르게2초 동안 깜박
이거나 응답이 없게 됩니다( 과방 전 보호 )
배터리 잔량이 적으면LR10 을 충전하십시오 비상시에는LR10 을 충전 .
하는 동안 조명에 사용할 수 있습니다 .
충전 중
전원 켜기 그림과 같이 케이블의 한 : USB
쪽 끝을LR10 에 연결하고 다른 쪽 끝을
전원( 어댑터 ,컴퓨터 또는 다른 전원 공
급 장치 ) 에 연결합니다 .LR10 을 충전하
는 데 약 시간이 걸립니다 3 .
충전 팁 충전이 진행 중일 때 빨간색 표 :
시등이 켜져 사용자에게 알립니다 충전 .
완료시 녹색으로 변합니다 .
주의 사항
1. .직접 눈을 피하십시오
2.제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 제품이 손상되고 제품 보증 .
이 무효화 될 수 있습니다 .
3.해당지역법률및규정에따라장치 / 배터리를폐기하십시오 .
보증 내용
모든NITECORE제품은 품질 보증됩니다 모든DOA/결함이 있는 제 .
품은 구매 후15일 이내에 현지 대리점 판매 업체를 통해 교체 할 수 /
있습니다 .15일 후에 결함이 있거나 고장난NITECORE ® 제품은 구입일
로부터12개월(1 )동안 무료로 수리 있습니다.12개월(1년 할 수 년)
을 초과하여 제한 보증이 적용되며 ,노동 및 유지 보수 비용은 포함되
지만 액세서리 또는 교체 부품 비용은 포함되지 않습니다 .
보증은 다음 상황 모두에서 무효화됩니다 .
1. / 승인되지 않은 당사자가 제품을 분해 ,재구성 및 또는 개조 한 경
우.
2.부적절한 사용으로 제품이 손상되었습니다 .
NITECORE® 제품 및 서비스에 대한 최신 정보는 현지NITECORE ®
대리
점에 문의하거나service@nitecore.com 으로 이메일을 보내십시오 .
※본 사용 설명서에 기재된 모든 이미지 ,텍스트 및 설명은 참고 용입
니다 본 설명서와www.nitecore.com 에 명시된 정보간에 불일치가.
발생해야합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. 는 사전 통지 없이
언제든지 이 문서의 내용을 해석하고 수정할 수 있는 권리를 보유합
니다
Caracteristici
• Lanternădecampingdedimensiunireduse,reîncărcabilă
• Utilizează9leduriHighCRI(CRI>=90,temperaturădeculoare4500K)
ce emit maxim 250 lumeni
• Acumulator inclus 1200mAh Li-ion
• CircuitintegratdeîncărcareinteligentpermiteîncărcareadetipMicro-
USB
• Unsingurcomutatorcontrolează3nivelurideluminozitateși3moduri
speciale
• Prevăzutcudifuzorsemi-transparent,permiteoiluminaredispersată
uniform
• Indicatoruldeputereîncorporatraporteazăputereabaterieirămase
(brevetZL201220057767.4)
• Indicatoruldeputereîncorporatsedubleazăcasemnaldelocalizare
• Circuitdecurentconstantdeînaltăeciență
• Bazamagneticăpentrumaimultesituatii
• Fabricat din material policarbonat deosebit de rezistent
• RezistentălaapăconformIP66
• Rezistentălaimpactdepânăla1metri
Dimensiuni Accesorii
Dimensiuni:2.58"×1.97"×0.98" cabluUSB
(65.5mm×50mm×25mm)
Greutate: 2.08oz(59.1g)
Parametri tehnici
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS BEACON
Putere
250
LUMENI
65
LUMENI
8
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
Autonomie
*1h 5h15min / / /38h
Diametru raza
24m 3.4m12m / / /
Intensitate raza
38cd 9cd 0.75cd / / /
Rezistenta impact
1m
Rezistenta apa
IP66
NOTĂ: DatelemenționateaufostmăsurateutilizândobaterieLi-ion
încorporată(3.7V1200mAh)încondițiidelaborator.Rezultateleutilizatorilor
nalipotvariaînfuncțiedeobiceiurileindividualedeutilizareșidecondițiile
de mediu.
*Autonomia pentrumodulHIGHesterezultatulobținut încadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Pornit/Oprit
Pornit:Cândlanternaesteoprită,apăsațișiținețiapăsatăîntrerupătorul
dealimentarepentruaaprindeluminașiaintraînnivelulscăzutde
luminozitate.
Oprit: Cândlanternaesteaprinsă,apăsațișiținețiapăsatîntrerupătorulde
alimentare timp de aproximativ 0,6 secunde pentru a opri lumina.
Reglarea luminozității
Dacălanternaestepornită,atingețirepetatcomutatoruldealimentare
pentruatreceprinmodulMid-High-Low.
Moduri speciale
(lumină avertizare / SOS / far)
Cândlanternaesteoprită,atingețidedouăorisuccesivbutonulde
pornirepentruaporniluminadeavertizare(clipeștelent).Atingețirepetat
comutatoruldealimentarepentruatreceprinmodurileSOS-Far-luminade
atentionare.Oprițilanternapentruaieșidinmodurilespeciale.
ATR
(Sistem de reglare automată a temperaturii)
Cumodululdereglareavansatăatemperaturii,LR10îșiregleazăputereași
seadapteazălamediulambiant,menținândastfeloperformanțaoptimă.
Poziţionarea
Culanternaaprinsă,ținețiapăsatîntrerupătoruldealimentaretimpde3
secundepentruaoprilumina,carelarândulsăuactiveazăindicatorulde
alimentarepentruaclipiodatălaecare2secunde.Acestlucruserveștela
alertareautilizatorilorprivindlocațiaLR10.Cuîncărcătorulcompletîncărcat,
LR10varămâneînfuncțiunetimpde6lunisicuindicatoruldealimentare
activatsau12luniînstandbycuindicatoruldealimentaredezactivat.Porniți
lanternadinnoupentruaieșidinfuncțiadepoziționare.
Sfaturi privind încărcarea
Cândluminaesteoprită,atingețiodatăîntrerupătoruldealimentarepentru
aactivaindicatoruldealimentareîncorporat.Indicatoruldealimentarese
vaaprindepentruaindicanivelulbaterieirămase:
1.3ash-urireprezintănivelulbaterieipeste50%.
2.2ash-urireprezintănivelulbaterieisub50%.
3.1ashreprezintănivelulbaterieisub10%.
NOTĂ:
1.Cândnivelulbaterieiestescăzut(sub8%),suntdisponibilenumai
modurileMid/mediusauLow/scăzut.
2.Cândnivelulacumulatoruluiestescăzut,LR10nupoatepornită.
Dacăapăsațilungsauatingețidedouăorirepedebutonulroșu,
indicatorulroșuvaclipirapid2secundesaunuvafuncționa(protecțiela
supraîncărcare)
ReîncărcațiLR10cândnivelulbaterieiestescăzut.Încazdeurgență,
lanternaLR10poateutilizatăpentruiluminareaîntimpulîncărcării.
Încărcarea
ConectațiuncapătalcabluluiUSBla
portulLR10,iarcelălaltcapătlasursele
de alimentare (adaptor, computer sau alte
sursedealimentare)așacumsearatăîn
diagramă.Suntnecesareaproximativ3ore
pentruareîncărcaLR10.
Sfaturiprivindîncărcarea:Întimpulîncărcării,indicatorulroșuvalumina
constantpentruainformautilizatorii.Dupăterminareaîncărcării,vadeveni
verde.
Măsuri de precauție
1.Evitațiexpunereadirectălaochi.
2.NUdezasamblațisaumodicațiprodusul,acestapoatedeteriora
produsulșipoateanulagaranțiaprodusului.
Detalii privind garanția
ToateproduseleNITECOREsuntgarantatepentrucalitate.Oriceprodusdefect
poateschimbatprinînlocuireprintr-undistribuitorlocalîndecursde15zilede
laachiziționare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®defecte/defectuoase
potreparategratuitîntermende12luni(1an)deladataachiziționării.După
12luni(1an),seaplicăogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncăși
întreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1. Produsul/ produselesunt/ suntdesfăcute,reconstruiteși/ saumodicatede
persoane neautorizate.
2. Pro d usu l (pro d use le) e ste (su n t) d eterio r at ( ă) pr i nu tili zarea
necorespunzătoare.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®,vă
rugămsăcontactațiundistribuitorlocalNITECORE
®sausătrimitețiune-mailla
service@nitecore.com
※Toateimaginile,textulși armațiilespecicateînacestmanualdeutilizaresunt
doarcu titlude referință.În cazulîncare apardiscrepanțeîntreacestmanual
și informațiilespecicatepewww.nitecore.com. SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
își rezervădreptul de ainterpreta și modica conținutulacestui document în
oricemomentfărănoticareprealabilă.
产品特性
• 可充电口袋营地灯
• 采用 9 颗高显色性 LED(CRI ≥ 90,色温 4500K),最高 250 流明
输出
• 内置 1200mAh 高容量聚合物锂电池
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 单键开关设计,一键控制 3 种亮度和 3 种特殊功能,方便快捷
• 灯罩采用高光效的 PC 光扩散材料制造,使光线均匀柔和
• 内藏电量指示灯,可提示电池剩余电量(实用新型专利,专利号 :
ZL201220057767.4)
• 红光位置提示功能
• 高效率恒流电路,亮度恒定
• 底座设有磁吸功能及挂扣,适合多种环境使用
• 灯体采用 PC 材料制造,坚固耐用
• IP66 防护等级
• 1 米防跌高度
体积 配件
尺寸:65.5mm×50mm×25mm USB 线
重量:59.1g
技术参数
高亮 中亮 低亮 警示灯 SOS 信标
亮度 250 流明 65 流明 8 流明 250 流明 250 流明 250 流明
续航时间 *1 小时 5 小时
15 分钟 38 小时 / / /
照明直径 24 米 12 米 3.4 米 / / /
光强 38
坎德拉
9
坎德拉
0.75
坎德拉 ///
防跌落高度
1 米
防护等级 IP66
注:上述数据以内置可充电锂电池(3.7V1200mAh)测量所得,不同
使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,长按开关按键,营地灯开启并进入低亮档。
关闭:开启后,长按开关按键约 0.6 秒,营地灯关闭。
亮度调节
开启营地灯后,每次短按开关按键,即按“中亮-高亮- 低亮”顺序循环切换。
使用特殊功能(警示灯 /SOS 功能 / 信标)
在关闭状态下,快速短按两次开关按键,将会开启警示灯。如需使用其
他特殊功能,在开启警示灯后,每次短按开关按键,即按“SOS 功能 -
信标 - 警示灯”顺序切换。关闭营地灯即可关闭特殊功能。
高级温控模块(ATR)
LR10 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以
达到最佳工作状态。
红光位置提示功能
在开启状态下,长按开关按键 3 秒,即关闭照明并开启位置提示功能。
红色指示灯每 2 秒闪烁一次以提示用户营地灯的位置。此状态下,待机
时间约为半年;在照明和位置提示功能都关闭的状态下,待机时间约为
一年。当再次开启营地灯即可关闭此功能。
电量提示
在关闭状态下,短按一次开关按键,红色指示灯将以闪烁方式报出电池
剩余电量:
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
注:
1. 当电池电量不足时(电量少于 8%),只能开启中亮或低亮档;
2. 当电池电量耗尽,将无法开启 LR10,此时若长按或快速短按两次开
关按键,红色指示灯会快闪2 秒提示或没有任何反应(电池过放保护)。
当电池电量不足时,建议对 LR10 进行充电。紧急情况下,可支持充电状
态下使用照明。
充电
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端
连至营地灯充电插孔,另一端接上电源(适
配器、电脑或其他充电设备)即可。充电时
间约为 3 小时。
充电提示:当 LR10 处于正常充电状态时,
红色指示灯将长亮提示用户;充电完成后,
指示灯将变绿色。
注意事项
1. 请勿直视光源,以免对眼睛造成伤害。
2. 请勿随意拆解、改装本产品,否则将会导致保修失效并可能损坏营地
灯。
3. 请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的12个月内享
受免费保固服务。在超过12个月免费保固期后,本产品享有终身有限度
保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
明书内容的最终解释权和修改权。
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nitecore |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | LR10 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore LR10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Nitecore Manualer
26 September 2024
26 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
19 September 2024
14 September 2024
Ficklampa Manualer
- Ficklampa Philips
- Ficklampa DeWalt
- Ficklampa Garmin
- Ficklampa Abus
- Ficklampa Aluratek
- Ficklampa Ansmann
- Ficklampa Anker
- Ficklampa Silverline
- Ficklampa Brennenstuhl
- Ficklampa Gorenje
- Ficklampa Makita
- Ficklampa Nedis
- Ficklampa Black And Decker
- Ficklampa Pyle
- Ficklampa Stanley
- Ficklampa Streamlight
- Ficklampa Spanninga
- Ficklampa Milwaukee
- Ficklampa Nordride
- Ficklampa Hikoki
- Ficklampa Carson
- Ficklampa EMOS
- Ficklampa Silva
- Ficklampa Hama
- Ficklampa Fenix
- Ficklampa Varta
- Ficklampa GoGEN
- Ficklampa Trebs
- Ficklampa Celestron
- Ficklampa Maktec
- Ficklampa Steren
- Ficklampa Trelock
- Ficklampa Livarno
- Ficklampa Petzl
- Ficklampa Black Diamond
- Ficklampa Olympia
- Ficklampa Maglite
- Ficklampa Asaklitt
- Ficklampa Kayoba
- Ficklampa Goobay
- Ficklampa Olight
- Ficklampa Barska
- Ficklampa Little Tikes
- Ficklampa Topeak
- Ficklampa LED Lenser
- Ficklampa Princeton Tec
- Ficklampa Parat
- Ficklampa Rocktrail
- Ficklampa Coleman
- Ficklampa Alpha
- Ficklampa VDO
- Ficklampa Toolcraft
- Ficklampa PCE
- Ficklampa Duronic
- Ficklampa Dorr
- Ficklampa Ledlenser
- Ficklampa WAGAN
- Ficklampa Silva Schneider
- Ficklampa Schwaiger
- Ficklampa SureFire
- Ficklampa Tecxus
- Ficklampa Knog
- Ficklampa 4K5
- Ficklampa IVT
- Ficklampa AccuLux
- Ficklampa Klein Tools
- Ficklampa Lupine
- Ficklampa CEL-TEC
- Ficklampa Beghelli
- Ficklampa Nebo
- Ficklampa Underwater Kinetics
- Ficklampa MOON
- Ficklampa NightStick
- Ficklampa KSE-Lights
- Ficklampa SuperNova
- Ficklampa Alpen Optics
- Ficklampa Arcas
- Ficklampa Coast
- Ficklampa FoxFury
- Ficklampa Blackburn
Nyaste Ficklampa Manualer
17 Oktober 2024
15 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024