Peerless-AV ACC-MB3500 Bruksanvisning

Peerless-AV Wandstöd ACC-MB3500

Läs nedan 📖 manual på svenska för Peerless-AV ACC-MB3500 (20 sidor) i kategorin Wandstöd. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/20
12014-04-21 #:120-9192-4 (2015-10-14)
ACC-MB0800, ACC-MB2200
ACC-MB3500, ACC-MB3875
100 lb
(45 kg)
MAX
Compatible with:
Compatible con:
Compatible avec:
Kompatibel mit:
Geschikt:
Compatibile con:
Kompatibilní s:
Kompatibilný s:
Compatível com:
Ile uyumlu:
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
DS-MBZ647L
DS-MBZ647P
DS-MBZ642L
22014-04-21 #:120-9192-4 (2015-10-14)
ENG - This product is designed to be installed on plywood, wood stud, unistrut, solid concrete or cinder block
walls. Hardware is included for wood stud and plywood installation. Before installing make sure the supporting
surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do
not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en contrachapado, montantes de madera, Unistrut,
en paredes de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la
instalación en contrachapado y en yeso-cartón. Antes de instalarlo, asegúrese de que la super cie de apoyo
sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete
los tornillos en exceso, p2-ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima
de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y
colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este
producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse
los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al
1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs en contreplaqué, à montants en bois, en pro
Unistrut, en béton plein ou en bloc de béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des montants
en bois et du contreplaqué sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de
support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être
serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer
sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en
toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Sperrholz-, Unistrut-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern und Sperrholz sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Be-
festigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mecha-
nische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder
Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt
werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer
1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor bevestiging op wanden van multiplex, op houten staanders, van Unistrut,
massief beton of cementblokken. Er wordt bevestigingsmateriaal meegeleverd voor bevestiging op houten sta-
anders en multiplex. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou
kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden over-
schreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u
een helper of een mechanische he nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk.
Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u
terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
32014-04-21 #:120-9192-4 (2015-10-14)
SLK - Tento produkt je ur ený na inštalácie na steny z preglejky, drevených st pikov, Unistrutu, masívneho betónu č ĺ
alebo škvarových blokov. Na inštaláciu na drevené st piky a preglejku je pribalené technické vybavenie. Pred ĺ
montážou overte, i nosný povrch unesie kombinované za aženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné č ť
pevne utiahnu . Skrutky nedo ahuje príliš silno, inak môže dôjs k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy ť ť ť
neprekra ujte maximálnu nosnos . Na bezpe né zdvíhanie a umiest ovanie zariadení vždy použite pomocníka č ť č ň
alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je ur ený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto č
produktu v exteriéri by mohlo dôjs k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte ť
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na ísle 1-800-865-2112.č
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je ur en k instalaci na st ny z p ekližky, d ev ných sloup , Unistrutu, pevného betonu nebo č ě ř ř ě ů
škvárových blok . Na instalaci na d ev né sloupy a p ekližku je p ibaleno technické vybavení. P ed instalací se ů ř ě ř ř ř
ujist te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za ízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevn ě ř ě
zajišt ny. Šrouby p íliš neutahujte, nebo m že dojít k poškození a produkt se m že poškodit. Nikdy nep ekro te ě ř ů ů ř č
maximální nosnost. Na bezpe zvedání a umís ováni za ízení vždy používejte asistenta nebo mechanické č ť ř
zvedací za ízení. Tento produkt je ur en pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by ř č
mohlo zp sobit selhání produktu nebo zran ní osob. P i práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesev eli prsty. ů ě ř ř
Pro podporu volejte odd lení pé e o zákazníky na ísle 1-800-865-2112.ě č č
VÝSTRAHA
TUR - Bu ürün kontrplak, ah ap dikme, unistrut proş l, beton veya cüruf briket duvarlara tak lmak üzere ı
tasarlanm tışır. Ahş ş şap dikme ve kontrplak üzerine montaj donan m dahildir. Montaja baı ı lamadan önce ta ı ı ıy c
yüzeyin hem takaca n z donan m hem de aksam birlikte ta yaca ndan emin olunuz. Vidalar sa lam bir ğı ı ı ı ı şığığ
ş şekilde s kı ı t r lmal d r. Vidalar a r s kman z durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün ar zalanabilir. ı ı ı ı ı şı ı ı ı ı
Azami Yük Kapasitesini asla a may n z. Ekipman güvenli bir ekilde kald rmak ve yerle tirmek için her zaman şı ı ı şış
ba ka birinden yard m al n z veya mekanik bir kald rma donan m kullan n z. Bu ürün yaln zca iç mekânlarda şı ı ı ı ı ı ı ı ı
kullan lmak üzere imal edilmi tir. Bu ürünün d mekânda kullan lmas ürün ar zalar na veya yaralanmalara sebep ışışı ı ı ı
olabilir. Montaj s ras nda parmaklar n z s k t rmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 ı ı ı ı ı ı ışı
numaral telefondan teri hizmetlerini aray n z.ışı ı
UYARI
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em contraplacado, escoras de madeira, "Unistrut", betão
maciço ou paredes de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira e
contraplacado. Antes de instalar, certi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do eq-
uipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois
podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um
assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este
produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços
exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao
utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-
2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti di legno compensato, con montanti di legno, con
pro lato Unistrut, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per
l’installazione su montanti di legno e legno compensato. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la
super cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono
essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al
prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto,
farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato
esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento
del prodotto o danni sici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per
assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA

Produktspecifikationer

Varumärke: Peerless-AV
Kategori: Wandstöd
Modell: ACC-MB3500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Peerless-AV ACC-MB3500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Wandstöd Peerless-AV Manualer

Wandstöd Manualer

Nyaste Wandstöd Manualer