ProFlo PFXC5157ZBN Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för ProFlo PFXC5157ZBN (5 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/5
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Silicone
Silin
Silicone
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale
SILICONE
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the nish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPOL
PRECAUCN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que p1-ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour lirer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
Pour préserver le ni des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les nis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
1
05/20/22 REV.A
SINGLE HANDLE PULL-OUT KITCHEN FAUCET
Grifo de Cocina Extraíble, de una Sola Llave / Robinet de cuisinetractable à une poignée
PFXC5157CP PFXC5157ZBN PFXC5157MB
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
1
1
2
3
4
5
6
2
1 2
3A
Shut off water supplies.
Before installation, remove the quick connector (1) from the free end of the hose
by unscrewing it in a counter-clockwise direction. If installing the faucet without
the escutcheon, begin with step 2. If installing the faucet with the escutcheon,
begin with step 3A.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone
sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an
adverse reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a
plastic gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have
an adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a
high quality silicone sealant is recommended.
Retract hose (1) up through faucet body until the hose fitting is flush with the
bottom of shank (2). Do not pull hose fitting past the shank. Insert faucet body
through the hole in sink.
Note: Do not feed the hose (1) back down through the spout until step 4. Install
rubber washer (3) and metal washer (4) onto the threaded mounting shank.
Thread nut (5) onto mounting shank. Lock nut into position by tightening screws (6).
Do not overtighten. Please continue to Step 4.
Optional Escutcheon Installation.
Before installation, screw bolts to the 3 hole escutcheon. Install escutcheon over
the three holes in the sink. From underneath sink, hand tighten mounting nut. Do
not overtighten.
Instalación de la Placa Protectora (opcional).
Antes de la instalación, atornilla los pernos a la placa protectora de 3 orificios.
Instala la placa protectora sobre los tres orificios en el fregadero. Desde abajo del
fregadero, ajusta manualmente la tuerca de montaje. No aprietes demasiado.
Installation de la rosace (facultatif).
Avant l'installation, vissez les boulons sur la rosace à 3 trous. Posez la rosace par
dessus les trois trous dans le lavabo. Serrez manuellement les écrous de
montage à partir du dessous du lavabo. Ne serrez pas trop.
Empuja la manguera (1) hacia adentro del cuerpo del grifo hasta que el conector de
la misma quede a ras con la parte inferior del vástago (2). No empujes el conector
más allá del vástago. Inserta el grifo a través del orificio en el fregadero.
Nota: No es necesario volver a bajar la manguera (1) a través del caño sino hasta el
paso 4. Monta la arandela de goma (3) y la de metal (4) en el vástago de montaje
roscado. Enrosca la tuerca (5) en el vástago de montaje. Fija la tuerca en posición,
apretando los tornillos (6). No aprietes demasiado. Por favor procede con el Paso 4.
Empuja la manguera (1) hacia adentro del cuerpo del grifo hasta que el conector de
la misma quede a ras con la parte inferior del vástago (2). No empujes el conector
más allá del vástago. Inserta el grifo a través del orificio en el fregadero.
Nota: No es necesario volver a bajar la manguera (1) a través del caño sino hasta el
paso 4. Monta la arandela de goma (3) y la de metal (4) en el vástago de montaje
roscado. Enrosca la tuerca (5) en el vástago de montaje. Fija la tuerca en posición,
apretando los tornillos (6). No aprietes demasiado. Por
favor procede con el Paso 4.
Cierra el suministro de agua.
Antes de instalar, desenrosca el conector rápido (1A) del extremo libre de la
manguera, en sentido contrario a las manecillas del reloj. Si instalas el grifo sin la
placa protectora, empieza por el paso 2; si es con la placa protectora, comienza
con el 3A.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse
masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de
plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del
caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La
masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un
sellador de silicona de alta calidad.
Coupez l'alimentation en eau.
Avant l’installation, retirez le connecteur rapide (1A) de l’extrémité libre du tuyau en
le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 2. Si vous installez le robinet avec
l’entraxe, commencez à l’étape 3A.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, vous
pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone pour créer un
joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de manière indésirable avec les
joints en plastique sous la base du bec. Par conséquent, si le robinet présente un
joint en plastique, veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le
mastic de plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec
certains similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est
recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
(2 N.m
Max)
05/20/22 REV.A FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
1
2
3
4
5
6
Weight
here
Wei
ght
her e
4
2
3
4
1
3
43B
Retract hose (1) up through faucet body until the pull-down hose fitting is
flush with the bottom of shank (2). Do not pull hose fitting past the shank. Insert
faucet body through the hole in escutcheon.
Note: Do not feed the hose (1) back down through the spout until step 4.
Install rubber washer (3) and metal washer (4) onto the threaded mounting
shank. Thread nut (5) onto mounting shank. Lock nut into position by tightening
screws (6). Do not overtighten.
Screw quick connector to the free end of hose. Align block (1) and tabs on quick
connect. Push quick connect housing firmly upward and snap onto receiving
block. Pull down moderately to ensure connection has been made. If it is
necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between index finger
and thumb, then pull down to disconnect. Install the weight clip (2) at the point of
the hose (3) marking “weight here”. Insert the weight (4) onto the clip (2) by sliding
it down onto the clip (2).
Enrosque el conectorpido en el extremo libre de la manguera extensible. Alinee
las lengüetas (1) y en las conexiones rápidas. Empuje las conexiones rápidas hacia
arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la lengüeta del tubo receptor.
Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se
haya realizado la conexión. Si necesita quitar la conexión rápida, presione las
lengüetas en la manguera entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo
para desconectar. Instala el sujetador de la peso (2) en la punta de la manguera (3)
marcada “weight here” (peso aquí). Inserta la peso (4) en el sujetador (2)
deslizándola en el sujetador (2).
Vissez le raccord à connexion rapide à l'extrémité libre du tuyau latéral. Alignez les
languettes (1) et sur les raccords rapides. Poussez fermement le logement des
raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau récepteur. Tirez-le
doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé. Si vous devez retirer
les raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre votre index et votre
pouce, puis tirez-les vers le bas pour les débrancher. Installez la pince lestée (2) au
point du tuyau exible (3) avec la marque “weight here (poids ici)”.Insérezle poids de
lest (4) sur la pince (2) en le faisant glisser vers le bas sur la pince (2).
Empuja la manguera (1) hacia adentro del cuerpo del grifo hasta que el conector de
la misma quede a ras con la parte inferior del vástago (2). No empujes el conector
más allá del vástago. Inserta el grifo a través del orificio en la placa protectora.
Nota: No es necesario volver a bajar la manguera (1) a través del caño sino hasta el
paso 4. Monta la arandela de goma (3) y la de metal (4) en el vástago de montaje
roscado. Enrosca la tuerca (5) en el vástago de montaje. Fija la tuerca en posición,
apretando los tornillos (6). No aprietes demasiado.
Escamotez le tuyau (1) à travers le corps du robinet jusqu'à ce que le raccord du
tuyau soit au même niveau que le bas de la tige (2). Ne tirez pas le raccord du
tuyau au-delà de la tige. Insérez le corps du robinet à travers le trou de la rosace.
Remarque : Ne faites pas redescendre le tuyau (1) à travers le bec avant l'étape 4.
Installez une rondelle d’étanchéité en caoutchouc (3) et une en métal (4) sur la tige
de montage filetée. Vissez l'écrou (5) sur la tige de montage. Verrouillez
l'écrou en place en serrant les vis (6). Ne serrez pas trop.
“weight here”
“peso aquí”
“poids ici”
05/20/22 REV.A FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402

Produktspecifikationer

Varumärke: ProFlo
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: PFXC5157ZBN

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med ProFlo PFXC5157ZBN ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad ProFlo Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer