Reer ClassicTemp 98102 Bruksanvisning

Reer Termometer ClassicTemp 98102

Läs nedan 📖 manual på svenska för Reer ClassicTemp 98102 (4 sidor) i kategorin Termometer. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
ClassicTemp digitales Fieberthermometer
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 98102
WICHTIG!
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
FÜR SPÄTERES LESEN AUFBEWAHREN.
Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des
Geräts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
Vorsicht
Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und- Luft-
feuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur und - Luftfeuchtigkeit
Hersteller
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richt-
linie-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Chargenbezeichnung
IP27
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem
Durchmesser>12,5 mm. Geschützt vor zeitweiligem Unter-
tauchen.
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/ EEC
für Medizinprodukte.
Lieferumfang
Thermometer
Gebrauchsanweisung
1 x 1,5 V LR41
Sicherheitshinweise
Das Thermometer ist ausschließlich für die Messung der menschlichen
Körpertemperatur bestimmt.
Das Thermometer ist nur für die in der Gebrauchsanweisung angege-
benen Messorte am menschlichen Körper konzipiert.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche
Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät
nicht verwendet werden.
Das Thermometer ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
Kinder sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung von Erwachsenen
benutzen. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
Kinder unter 12 Jahren sollten ihre Körpertemperatur nicht unbeauf-
sichtigt messen.
Dieses Thermometer enthält Kleinteile, die verschluckt werden können
oder für Kinder ein Erstickungsrisiko darstellen. Bewahren Sie das
Thermometer immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht
geöffnet werden. Am Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen
werden. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, bitten wir Sie, sich an
Ihren Händler zu wenden.
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr des Verschluckens.
Das Thermometer beinhaltet empfindliche elektronische Bauteile.
Schützen Sie es deshalb vor Stößen, Biegungen, hohen Temperaturen
oder direkter Sonnenbestrahlung.
Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten.
Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer Felder, wie z.B.
neben einem Mobiltelefon, kann zu Fehlfunktionen führen.
Bei auffälligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich bitte unver-
züglich an Ihren Hausarzt.
Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommuni-
kationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere
Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse
anfordern.
Wenn die Umgebungstemperatur über 35°C oder 95 °F liegt, tauchen
Sie vor dem Messen die Thermometerspitze für ca. 5 bis 10 Sekunden
in kaltes Wasser.
Inbetriebnahme
Zum Einschalten drücken Sie die -Taste. Ein kurzer Signalton ertönt. Zunächst
führt das Thermometer einen Selbsttest durch. Dabei zeigt das Display alle
Segmente in der Anzeige an. Anschließend wird der letzte Messwert für ca.
2 Sek. angezeigt. Das Thermometer ist Messbereit wenn das Display „Lo“
anzeigt und das „°C- bzw. °F- Zeichen“ blinkt. Halten Sie bei ausgeschaltetem
Gerät die Ein/Aus-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle
Einstellung zwischen °C und F zu ändern.
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und
das „°C“ blinkt hrend der gesamten Messzeit. Nach ca. 20 Sekunden
ist die Messung abgeschlossen. Die Messung endet bei Erreichung einer
Temperaturstabilität. Ein akustisches Signal ertönt (10 langsame Pieptöne),
das „°C“ -Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene Temperaturwert
wird angezeigt.
Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schalten Sie bitte nach der Messung
das Thermometer durch kurzes Drücken der -Taste aus. Ansonsten schaltet
sich das Thermometer nach ca. 10 Min. automatisch ab.
LCD-Display
Batteriefach
ON / OFF
Sensor
Abb. 1
Fieberalarm
Wird eine Körpertemperatur über 37,8 °C (100 °F) gemessen, ertönt ein
Fieberalarm (10 x 3 schnelle Pieptöne). Sobald Temperaturen außerhalb des
Messbereichs gemessen werden, erscheint im Display ein „Lo“ bei Tempe-
raturen unter 32°C (90 °F) und ein „Hi“ über 42,9°C (109,9°F)
Anzeige des letzten Messwertes
Der zuletzt gespeicherte Messwert wird immer beim Einschalten des
Thermometers für ca. 2 Sek. angezeigt.
Messwertstreuung
Abhängig von den Messorten schwanken die gemessenen Temperaturen.
Das ist normal und durch die unterschiedliche Temperaturverteilung im
menschlichen Körper bedingt. So haben Sie beispielsweise bei einer rektal
gemessenen Temperatur von 36,6°C einen oral gemessenen Wert von
36,1°C und axillar gemessen von 35,6°C. Bei mehreren Messungen sollten
Sie ca. 4 Minuten pausieren.
Messorte
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und
Kleinkinder. Die Thermometerspitze wird vorsichtig 2 -3 cm weit in den After
eingeführt. Messzeit: ca. 20 Sekunden
In der Mundhöhle (Oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von Messung zu
Messung normal. Sie werden durch die unterschiedliche Temperaturverteilung
in der Mundhöhle verursacht. Führen Sie das Thermometer in eine der beiden
Wärmetaschen unter der Zunge, links und rechts an der Zungenwurzel. Der
Temperatur-Sensor muss einen guten Gewebekontakt haben. Schließen Sie
den Mund vor der Messung für ca. 1 Minute und atmen Sie ruhig durch die
Nase. Dann führen Sie die Messspitze des Thermometers in die Wärmetasche
und schließen den Mund. So wird das Messergebnis nicht durch die Atemluft
beeinflusst. Messzeit in der Mundhöhle: ca. 30 Sekunden
Unter dem Arm (axillar)
Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht zu ungenaue Werte. Sie ist deshalb
zur Durchführung von genauen Messungen ungeeignet. Der Grund dafür ist,
dass der Kontakt des Temperatur-Sensors mit der Achselhöhle wesentlich
schlechter ist als bei oraler oder rektaler Messung. So erfolgt kein für eine
sichere Messung erforderlicher Temperaturausgleich des Temperatur-Sensors
mit dem anliegenden Gewebe.
Messmethode Empfohlene
Messdauer
Mittlere Abweichung
zur rektalen Methode
im After bis zum Signalton
in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
in der Achselhöhle min. 5 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
Batteriewechsel
Sobald im Display das Symbol erscheint, ist die Batterie erschöpft und
ein Batteriewechsel nötig. Ersetzen Sie die erschöpfte Batterie durch eine
gleichen Typs. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs mit Hilfe eines Schraubendrehers.
Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und setzen Sie die neue Batterie
(Typ LR41, SR41 oder UCC 392) ein. Bitte achten Sie auf die Einbaulage.
Das +Zeichen auf der Batterie muss nach oben zeigen. Verschrauben Sie
anschließend wieder den Batteriefachdeckel auf dem Gehäuse. Batterien
erhalten Sie in Uhren- oder Elektrofachgeschäften.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich
dazu verpflichtet die Batterien zu entsorgen. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff-Sammelstelle.
LR41 Batterie 1,5V
B
a
t
t
e
r
y
LR41
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und
das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Verschluckungsgefahr!
Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Messtechnische Kontrolle
Eine Überprüfung der Messgenauigkeit des Fieberthermometers ist im Regelfall
nicht erforderlich. Für Geräte, die in Deutschland in der medizinischen Praxis
Verwendung finden, schreibt die Medizinprodukte-Betreiberverordnung vom
29. Juni 1998 (in der Fassung der Bekanntmachung vom 21.08.2002, zuletzt
geändert durch Artikel 4 des Gesetzes vom 29.07.2009) eine messtechnische
Kontrolle nach 2 Jahren vor. Eine kostenpflichtige messtechnische Kontrolle
führen die Eichämter durch.
Reinigung und Desinfektion
Desinfizieren Sie das Thermometer und die Messspitze mit Alkohol
(75% Isopropylalkohol). Jede Apotheke führt Alkoholtupfer (Alkohol-
pads) verschiedener Anbieter, mit denen das Gerät komplett ab-
gewischt werden kann.
Trocken Sie das Thermometer mit einem weichen Tuch.
NICHT AUSKOCHEN ODER IN DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE REINIGEN.
Dies beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Thermometers und führt
zum Erlöschen der Garantie.
Das Gerät nicht mit Verdünnungsmittel oder chemischem Lösungs-
mittel waschen.
Bewahren Sie das Thermometer trocken, staubfrei und vor Verschmut-
zung und direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
Mikrobakterielle Kontamination
Da eine hundertprozentige Desinfektion im häuslichen Einsatz häufig nicht
gegeben ist, wird dringend empfohlen, dass jeder Patient sein eigenes
Fieberthermometer nutzt.
Entsorgungshinweise
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen
im batterievertreibenden Handel sowie in kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Nach dem Ende der Nutzungsdauer entsorgen Sie das Gerät bitte sachgerecht
über eine kommunale Sammelstelle für elektrische Altgeräte.
Gesetzliche Grundlage r das Inverkehrbringen in der EU:
Der Hersteller wurde nach der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte
zertifiziert. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 für
die elektromagnetische Verträglichkeit und erfüllt die Anforderungen
der EN 12470-3.
Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren.
Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind
ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln. Die gesetzliche Gewährleistungs-
zeit von 2 Jahren beginnt mit dem Tag des Kaufes. Von der Mängelhaftung
ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen.
Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Gewährleistung sind der Kauf-
beleg und eine Fehlerbeschreibung.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk
beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und
entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten
Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt
dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am
Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen.
Technische Daten
Typ: ClassicTemp digitales Fieberthermometer
Artikelnummer: 98102
Messbereich: 32,0°C bis 42,9°C (90°F~109,9°F)
Messgenauigkeit:
±0.1°C(±0.2°F) im Wasserbad zwischen
35,5~42.0°C (95,5°F~107.6°F)
±0.2°C(±0.4°F) bei einer Temperatur zwischen
32,0 -35,5°C (89.6 °F - 95.9°F) und 42,0 °C -
42,2 °C (107.6°F-108.1°F)
Messeinheiten: Celsius (°C)
Fieberalarm: akustisch bei >37,8°C (100 °F)
Anzeige:
3-stellige Flüssigkristall-Anzeige (LCD-Display)
Batterie-Typ: 1 x LR41 (Im Lieferumfang enthalten)
Nettogewicht: 13 g
Umgebungstemperatur
Operating
+5 °C bis +40 °C, bei 15% bis 95 % rel.
Luftfeuchte
Storage/Transport
-20 °C bis +55 °C , bei 15 % bis 95 % rel.
Luftfeuchte
Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
JOYTECH HEALTHCARE Co., Ltd.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,
Hangzhou city, 311100, Zhejiang, China
Vertrieb & Kundendienst:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.de • •
Rev. 052821
0197
ClassicTemp digital thermometer
Instruction manual // item no.:98102
IMPORTANT!
READ CAREFULLY BEFORE USE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Legend
The following symbols are used in the user manual, on the packaging and
on the type plate of the device and the accessory:
Caution
Permitted storage and transport temperature and air humidity
Permitted operating temperature and air humidity
Manufacturer
Observe the user manual
Application part type BF
Disposal according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment EC directive
Batch designation
IP27
Protection against entry of solid foreign bodies with a
diameter of >12.5 mm. Protected from temporary diving.
The CE marking certifies conformity with the basic require-
ments of the 93/42/EEC guidelines for medical products.
Scope of delivery
Thermometer
Operation manual
1 x 1,5 V LR41 battery
Safety instructions
The thermometer is intended exclusively to measure human body
temperature.
The thermometer is designed to only be used at the measurement
points on the human body that are specified in the user manual.
Check the unit for visible damage before each use. If you detect any
damage, do not use the unit.
The thermometer is intended for private use.
Children should not use the device without adult supervision. Medical
products are not toys.
Children under 12 should not measure their own body temperature
without supervision.
This thermometer contains small parts that can be swallowed or
present a choking hazard for children. Always keep the thermometer
out of the reach of children!
Do not open the device, with the exception of the cover on the
battery compartment. No modifications may be made to the device.
If a device does not work correctly, please contact your dealer.
Keep the battery out of the reach of children as there is a risk of
swallowing.
The thermometer contains sensitive electronic components. Protect it
against impacts, bending, high temperatures or direct sunlight.
The minimum measurement time until the sound signal must always
be observed.
Operation in the vicinity of strong electromagnetic fields, e.g. next to
a mobile phone, may lead to malfunctions.
In the event of unusual temperature readings, immediately contact
your GP.
Please note that portable and mobile HF communication equipment
can affect this device. You can obtain more detailed information at the
customer service address specified.
If the ambient temperature is over 35°C or 95 °F ,dip the thermom-
eter tip in cold water for approx.5 to 10 seconds prior to measuring
the temperature.
Before first use
To switch the device on, press the -button. You will hear a short signal
tone. Then, the thermometer carries out a self-test. The display indicates all
the segments on screen. The last measured value is then displayed (Fig. 1)
for approximately 2 seconds. The thermometer is ready for measurement if
the display shows ‘Loand the ‘°C’ or ‘°F’ symbol blinks. With the appliance
switched off, press and hold the On/Off button for approx. 2 seconds to
change the current setting between °C and F.
The current temperature is displayed continuously during the measure-
ment, and the ‘°C’ symbol blinks for the entire measuring duration. The
measurement will be completed after about 20 seconds. The measurement
ends as soon as temperature stability is achieved. An acoustic signal is
produced (10 slow beeps), the ‘°C’ symbol stops blinking and the measured
temperature is indicated.
To prolong the battery service life, switch the thermometer off after use
by pressing and releasing the -button. Otherwise, the thermometer will
switch off automatically 10 minutes later.
LCD-Display
battery compartment
ON / OFF
Sensor
Fig. 1
Fever warning
If a body temperature of more than 37,8 °C (100 °F) is detected, a fever
warning alarm signal is produced (10 x 3 quick beeps). If temperatures outside
the measuring range are detected, the display indicates ‘Lo’ for temperatures
under 32 °C (90 °F) and ‘Hi’ for over 42.9 °C (109,9 °F).
Last measured value display
The last measured value is always displayed during the start-up of the
thermometer, for about 2 seconds indicated
Measured value dispersion
Temperatures can vary depending on measurement points. This is normal and
is caused by uneven distribution of temperature in the human body. Thus,
for example, you can have a temperature of 36.6 °C if measured rectally,
36.1 °C if measured orally, and 35.6 °C if measured axillarily. With multiple
measurements, take 4-minute breaks between them.
Measurement points
Anus (rectal)
This is the most reliable method. It is particularly suited for infants and
small children. The thermometer tip is carefully inserted 2 cm into the anus.
Measuring duration: approx. 20 seconds
In the mouth cavity (oral)
Small temperature fluctuations from measurement to measurement are normal
in the mouth cavity. They are caused by uneven temperature distribution in
the mouth. Insert the thermometer in one of the two heat pockets under the
tongue, to the left and right of its root. The temperature sensor must have
good contact with the tissue. Close the mouth before measuring for about
1 minute, breathing calmly through the nose. Then insert the measuring tip
of the thermometer in the heat pocket and close the mouth. This way, the
measurement result will not be affected by the air you breathe. Measuring
duration in the mouth cavity: approximately 30 seconds
In the armpit (axillar)
From a medical point of view, this measurement method produces results that
are too imprecise. It is thus not suitable for taking accurate measurements.
The reason is that contact between the temperature sensor and the armpit
is much worse than contact in the case of oral or rectal measurements.
This results in there being no temperature balance between the tempera-
ture sensor and the tissue, which is necessary for a reliable measurement.
Measurement
methods
Recommended
measuring duration
Average deviation
for the rectal method
in the anus until the sound signal
in the mouth cavity -0,4 °C to -1,5 °Cuntil the sound signal
in the armpit min. 5 Min. -0,7 °C to -2,0 °C
Changing the batteries
If the display shows an symbol, the battery is empty and requires a
replacement. Replace the depleted battery with one of the same type. Take
the following steps to do this:
Loosen the screw of the battery compartment using a screwdriver. Remove
the empty battery and insert a new battery (LR41/ SR41/ UCC 392). Please
take care to ensure the correct installation position. The ‘+’ symbol on the
battery must point upwards. Then screw the battery compartment lid back
onto the housing. You can find the appropriate batteries in watch or electric
appliance stores.
Used batteries should not be disposed of together with normal household
waste. You are legally required to properly dispose of batteries. Dispose of these
at your electric goods store or your local recyclable material collection station.
1,5 V LR41 battery
B
a
t
t
e
r
y
LR41
Notes on handling batteries
If a battery cell leaks out onto your skin or eyes, wash the affected
area with water and seek medical help.
If a battery has leaked, put safety gloves on and clean the battery
compartment with a dry cloth.
Protect batteries from excess heat
Risk of swallowing!
Small children can swallow batteries and choke on them. Keep batteries
away from small children!
Metrological control
As a rule, checking the thermometer’s precision is not required. For devices
used in Germany for medical practice, the Medical Products Operator
Ordinance of 29 June 1998 (in the version announced on 21 August 2002,
last amended by Article 4 of the law of 29 July 2009) requires metrological
control after 2 years. Gauging offices provide paid metrological inspections.
Cleaning and disinfection
Disinfect the thermometer and the measuring tip with alcohol
(75% isopropyl alcohol). All pharmacies sell alcohol cleaning pads
from various manufacturers, with which you can completely wipe
the device.
Wipe the thermometer dry with a soft cloth.
DO NOT BOIL OR WASH IN DISHWASHER. This will negatively affect the
functional capacity of the thermometer and will void the warranty.
Do not clean the device with chemical thinners and solvents.
Store the thermometer in a dry, dust-free, clean place away from
direct sunlight.
Microbial contamination
Because complete disinfection is often not possible in household use, it is
highly recommended to provide an individual thermometer to each patient.
Disposal instructions
Batteries must be disposed of appropriately. Appropriate bins for
battery disposal are available for this purpose at retail shops that
sell batteries, and at communal collection points.
After the end of its service life, please dispose of the device correctly through
a community collection point for waste electrical products.
Legal basis for marketing the device in the EU:
The manufacturer was certified according to the guidelines of 93/42/EEC
for medical products. This device complies with the EN60601-1-2 European
standard on electromagnetic compatibility and meets the requirements
of EN 12470-3.
Warranty
Please retain your receipt, the instruction manual and product number.
Warranty claims or claims under other promises of guarantee must be
processed by the dealer. The statutory warranty period is 2 years from the
date of purchase. Liability for defects does not include damage caused by
inappropriate handling. The purchase receipt and a description of the defect
are required for warranty claims.
The technical specification, instructions and characteristics of the product
described herein have been compiled to the best of our knowledge and
belief, and are correct at the time of printing. Any instructions provided
by reer should be correct and reliable. Nevertheless, reer does not accept
liability for potential errors in this document and reserves the right to make
changes to the product design and/or specifications without prior notice.
Technical data
Type: ClassicTemp digital thermometer
Item number: 98102
Measuring range: 32,0°C to 42,9°C (90°F~109,9°F)
Measuring accuracy: ±0.1 °C (±0.2 °F) in water bath, in the range
35,5~42.0 °C (95,5 °F~107.6 °F)
±0.2°C(±0.4°F) at a temperature between 32.0
-35.5°C (89.6°F - 95.9°F) and 42.0°C - 42.2°C
(107.6°F-108.1°F)
Measuring units: Centigrade
Fever warning: acoustic warning >37,8°C (100 °F)
Display: LCD display
Battery type: 1 x LR41 (included)
Net weight: 13 g
Ambient temperature
Operating +5 °C to +40 °C at 15—95% relative air
humidity
Storage/Transport
-20 °C to +55 °C at 15—95% relative air
humidity
Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
JOYTECH HEALTHCARE Co., Ltd.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,
Hangzhou city, 311100, Zhejiang, China
Sales and customer service:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.de • •
0197
IMPORTANT !
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION
CONSERVER POUR UNE LECTURE ULRIEURE.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l‘emballage et sur la plaque signalétique
de l‘appareil et des accessoires:
Attention
Température de stockage et de transport et humidité de
l‘air autorisées
Température de fonctionnement et humidide l’air
autorisées
Fabricant
Respecter la notice d‘utilisation
Élément de contact Type BF
Élimination selon la directive CE relative aux déchets
d‘équipements électroniques et électriques WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Désignation du lot
IP27
Protection contre la pénétration de corps étrangers solides
avec un diamètre supérieur à 12,5mm. Protégé contre
l’immersion temporaire.
Le marquage CE atteste la conformité aux exigences
fondamentales de la directive 93/42/ CEE relative aux
produits médicaux.
Contenu de la livraison
Thermomètre
Notice d‘utilisation
1pile LR41 de 1,5V
Consignes de sécurité
Le thermomètre est prévu exclusivement pour la mesure de la
température du corps humain.
Le thermomètre est uniquement conçu pour les points de mesure du
corps humain indiqués dans la notice d‘utilisation.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil ne présente pas de
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas
être utilisé.
Le thermomètre est prévu pour un usage privé.
Ne laissez pas les enfants utiliser le thermomètre sans l‘assistance
d‘adultes. Les dispositifs médicaux ne sont pas des jouets.
Les enfants de moins de 12ans ne doivent pas mesurer la température
de leur corps sans surveillance.
Ce thermomètre contient de petites pièces pouvant être ingérées
ou présentant un risque d‘étouffement pour les enfants. Gardez le
thermomètre toujours hors de portée des enfants.
À l‘exception du logement des piles, l‘appareil ne doit pas être ouvert.
L‘appareil ne doit pas être modifié. Si un appareil ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre commerçant.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Il existe un risque
d‘ingestion.
Le thermomètre contient des pièces électroniques sensibles.
Protégez-le des chocs, des courbures, des températures élevées ou de
la lumière directe du soleil.
La durée de mesure minimum jusqu‘au signal sonore doit être
respectée sans exception.
L‘utilisation dans une zone de champ électromagnétique puissant,
par ex. à proximité d‘un téléphone portable, peut entraîner des
dysfonctionnements.
En cas de température extrême, veuillez consulter immédiatement
votre médecin traitant.
Prenez néanmoins en compte que les équipements de communication
portables et mobiles RF peuvent influencer cetappareil. Vous trouverez
de plus amples informations à l’adresse du service à la clientèle
fournie.
Si la température ambiante est supérieure à 35 °C ou 95 °F, immergez
la pointe du thermomètre dans de l’eau froide pendant environ 5 à 10
secondes avant de procéder à la mesure.
Mise en service
Pour mettre en marche l‘appareil, appuyez sur la touche . Un bref signal
sonore retentit. Tout d‘abord, le thermomètre effectue un auto-test. L‘écran
affiche tous les segments . La dernière valeur mesurée est ensuite (Fig.1)
affichée pendant environ 2sec. Le thermomètre est prêt pour la mesure
lorsque l‘affichage indique «Lo» et que le signe «°C » ou « °F» clignote.
L’appareil étant éteint, appuyez sur le bouton On/Off pendant environ
2 secondes pour changer le réglage du courant entre °C et F.
Lors de la mesure, la température actuelle est affichée en permanence et
le symbole «°C» clignote pendant toute la durée de la mesure. La mesure
est terminée après env. 20secondes. La mesure se termine lorsque la
température est stable. Un signal sonore retentit (10 signaux sonores lents),
le signe «°C» ne clignote plus et la valeur de température mesurée s‘affiche.
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le thermomètre après la
mesure en appuyant brièvement sur la touche . Sinon le thermomètre
s‘éteint automatiquement après env. 10min.
Affichage LCD
compartiment de la batterie
ON / OFF
Capteur
Fig.1
Alarme de fièvre
Si une température corporelle supérieure à 37,8°C (100°F) est mesurée,
une alarme de fièvre retentit (10 x 3 signaux sonores rapides). En cas de
températures en dehors de la plage de mesure, l‘affichage indique un signe
«Lo» en cas de températures inférieures à 32°C (90°F) et un signe «Hi»
en cas de températures supérieures à 42,9°C (109,9°F).
Affichage de la dernière valeur mesurée
En allumant le thermomètre, la dernière valeur mesurée enregistrée est
toujours affichée pendant env. 2sec.
Distribution des valeurs mesurées
Les températures mesurées varient en fonction des points de mesure. Ceci est
normal et la répartition inégale de la température dans le corps humain.
Par exemple, si la température d‘une mesure rectale est de 36,6°C, la valeur
d‘une mesure orale est de 36,1°C et la valeur d‘une mesure axillaire est de
35,6°C. Pour effectuer plusieurs mesures, il vous faut marquer une pause
d‘environ 4minutes.
Points de mesure
Dans l‘anus (rectal)
Il s’agit de la méthode la plus sécurisée. Elle convient particulièrement
aux nourrissons et aux enfants en bas âge. L’extrémidu thermomètre
est délicatement insérée dans l‘anus sur une distance de 2 cm. Durée de
mesure: env. 20secondes
Dans la cavité buccale (oral)
Dans la cavité buccale, de petites variations de température d‘une mesure
à l‘autre sont normales. Elles sont dues à la répartition inégale de la
températuredans la cavité buccale. Insérez le thermomètre dans l‘une des
deux poches thermiques situées sous la langue, à gauche et à droite à la
racine de la langue. Le capteur de température doit avoir un bon contact
tissulaire. Fermez la bouche pendant env. 1 minute avant de mesurer et
respirez doucement par le nez. Insérez ensuite l’extrémité de mesure du
thermomètre dans la poche thermique et fermez la bouche. Le résultat de
la mesure n‘est pas influencé par l‘air respiratoire. Durée de mesure dans
la cavité buccale: env. 30secondes
Sous le bras (axillaire)
D‘un point de vue médical, ce type de mesure entraîne des valeurs impré-
cises. Il n‘est donc pas approprié pour effectuer des mesures précises. En
effet, le contact du capteur de température avec l‘aisselle est nettement
moins bon par rapport à celui d‘une mesure orale ou rectale. Par consé-
quent, la compensation de température du capteur de température avec le
tissu adjacent, qui est nécessaire pour une mesure sûre, n’est pas donnée.
Méthode de mesure Durée de mesure
recommandée
Écart moyen par
rapport à la méthode
rectale
Dans l‘anus
jusqu‘au signal sonore
dans la cavibuccale
jusqu‘au signal sonore
-0,4 °C à -1,5 °C
sous le bras au moins 5 minutes -0,7 °C à -2,0 °C
Changement de pile
Dès que le symbole apparaît sur l‘affichage, la pile est épuisée et un
changement de pile est nécessaire. Remplacez la pile épuisée par une pile
dumême type. Procédez comme suit:
Desserrez la vis du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis. Retirez
la pile épuisée et insérez la nouvelle (LR41/ SR41/ UCC 392). Veuillez
respecter la position de montage.
Le signe + de la pile doit être orienté vers le haut. Revissez ensuite le
couvercle du compartiment des piles sur le boîtier. Vous trouverez les piles
dans les magasins d’horlogerie ou d’électronique.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous
avez l‘obligation légale de vous débarrasser des piles. Éliminez-les chez votre
revendeur de produits électroniques ou dans votre centre de recyclage local.
pile LR41 de 1,5 V
B
a
t
t
e
r
y
LR41
Indications relatives à la manipulation des batteries
En cas de contact du liquide d‘une pile avec la peau ou les yeux, lavez
la zone touchée avec de l‘eau et consultez votre médecin.
En cas de fuite d‘une pile, mettez des gants de protection et nettoyez
le compartiment des piles avec un chiffon sec.
Protégez les piles de la chaleur excessive.
Danger d‘ingestion !
Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s‘étouffer. Par conséquent,
mettre les piles hors de portée des enfants en bas âge!
Contrôle métrologique
En règle générale, un contrôle de la précision de mesure du thermomètre
n‘est pas nécessaire. L‘Ordonnance allemande sur les dispositifs médicaux
et leurs exploitants du 29juin 1998 (dans la version publiée le 21/08/2002,
modifiée en dernier lieu par l‘article 4 de la loi du 29/07/2009) prescrit
un contrôle métrologique après 2ans pour les appareils utilisés par les
professions médicales en Allemagne. Les offices de vérification effectuent
un contrôle métrologique payant.
Nettoyage et désinfection
Désinfectez le thermomètre et l’extrémité de mesure avec de l‘alcool
(75% d‘alcool isopropylique). Dans chaque pharmacie, on trouve des
tampons d‘alcool (tampons d‘alcool) de différents fournisseurs qui
permettent d‘essuyer complètement l‘appareil.
Séchez le thermomètre avec un chiffon doux.
NE PAS FAIRE BOUILLIR NI NETTOYER AU LAVE-VAISSELLE. Cela nuit au
fonctionnement du thermomètre et annule la garantie.
Ne pas laver l‘appareil avec un diluant ou un solvant chimique.
Conservez le thermomètre dans un endroit sec, à l‘abri de la pous-
sière, des salissures et de la lumière directe du soleil.
Contamination microbactérienne
Étant donné qu‘une sinfection à 100% dans l‘usage domestique n‘est pas
souvent donnée, il est vivement recommandé que chaque patient utilise
son propre thermomètre.
Remarques relatives à la mise au rebut
Les piles doivent être mises au rebut de façon appropriée. À cet effet,
il existe des conteneurs spéciaux pour les piles dans les magasins
spécialisés, et dans les centres de recyclage communaux.
À la fin de sa durée d‘utilisation, veuillez vous débarrasser de l‘appareil
de façon appropriée dans un centre communal de recyclage des appareils
électriques usagés.
Cadre juridique pour la mise sur le marché dans L‘UE :
Le fabricant a été certifié conformément à la directive 93/42/CEE relative
aux produits médicaux. Cet appareil satisfait à la norme EN60601-1-2
relative à la compatibilité électromagnétique et répond aux exigences de
la norme EN 12470-3.
Garantie
Veuillez conserver la preuve d‘achat, la notice d‘utilisation et le numéro
d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie
sont à définir exclusivement avec le commerçant. La période de garantie
légale de 2 ans commence s le jour de l‘achat. Les dégâts causés par
une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. La preuve d‘achat
et la description du défaut sont des conditions préalables à l‘application
de la garantie.
Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit
décrites dans ces pages sont établies en toute bonne foi, et répondent au
stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient
être correctes et fiables. La sociéreer ne peut cependant assumer aucune
responsabilité pour les possibles erreurs présentes dans ce document et
se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modifications sur la
conception et les spécifications du produit.
Caractéristiques techniques
Type: Thermomètre numérique ClassicTemp
Numéro de l‘article: 98102
Plage de mesure: 32,0°C à 42,9°C (90°F~109,9°F)
Précision de mesure: ±0,1°C (±0,2°F) au bain-marie entre
35,5 et 42,0°C (95,5°F et 107,6°F)
±0,2°C(±0,4°F) à une température comprise
entre 32,0 -35,5°C (89,6°F - 95,9°F) et 42,0°C
- 42,2°C (107,6°F-108,1°F)
Unités de mesure : Celsius (° C)
Alarme de fièvre: sonores signaux >37,8°C (100 °F)
Affichage: Affichage LCD
Types de pile: 1 x LR41 (incluses dans la livraison)
Poids net: 13 g
Température ambiante
Fonctionnement -20°C à +55°C, pour une humidité relative
de 15% à 95%.
Stockage/
transport -20°C à +55°C, pour une humidité relative
de 15% à 95%.
Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
JOYTECH HEALTHCARE Co., Ltd.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,
Hangzhou city, 311100, Zhejiang, China
Distribution et service à la clientèle :
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.de • •
ClassicTemp thermomètre numérique
Mode d‘emploi // Réf. : 98102
FR
0197

Produktspecifikationer

Varumärke: Reer
Kategori: Termometer
Modell: ClassicTemp 98102

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Reer ClassicTemp 98102 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Termometer Reer Manualer

Termometer Manualer

Nyaste Termometer Manualer