Schneider S734103869 Bruksanvisning

Schneider Eluttag S734103869

Läs nedan 📖 manual på svenska för Schneider S734103869 (2 sidor) i kategorin Eluttag. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
ORION CLASS
FENIX NTM®
Folheto de Instruções / Hoja de Instrucciones/ Instruction Sheet
Tools - 4mm
Chave de fenda /
Destornillador /
Flat head screwdriver
[PT]
[ES]
[EN]
Placa + Suporte 4x2 3P / 4x4 6P Class FENIX NTM ®
Tapa + Soporte 4x2 3M / 4x4 6M Class FENIX NTM®
Cover Frame + Fixing Frame 4x2 3M / 4x4 6M Class
FENIX NTM®
[PT]
[ES]
[EN]
[PT] português / [ES] español / [EN] english
Placa Orion Class FENIX NTM®: nanotecnologia exclusiva ( ), permite termo recuperação de riscos, anti marcas de dedos e made in Italy
antiestático.
Tapa Orion Class FENIX NTM®: nanotecnologia exclusiva permite thermo recuperación de rayas, anti marcas de dedos y (made in Italy),
antiestático.
Cover Frame Orion Class FENIX NTM®: exclusive nanotechnology ( ), allows thermal recovery, anti finger marks and anti-static. made in Italy
Descrição / Descripción / Description
Manutenção e Limpeza / Mantenimiento y Limpieza / Maintenance & Cleaning in
Manutenção Diária e Remoção de Manchas Comuns
Assim como qualquer outro material utilizado em de Interiores, a surperfície do Design FENIX NTM
® deve ser limpa regularmente e não é requerido qualquer
tipo de manutenção especial, somente um pano não abrasivo com água morna.
Micro-Riscos
A superficie FENIX NTM® possui uma camada externa única e não porosa, permitindo que seja mantida limpa com métodos simples de limpeza e cuidado. Em
caso de micro-riscos, consulte as INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO para a recuperação da superfície, conforme ilustrado abaixo.
Mantenimiento Diario y Eliminación de Manchas Comunes
Al igual que cualquier otro material utilizado en Diseño de Interiores, la superficie FENIX NTM
® debe limpiarse regularmente y no se requiere ningún tipo de
mantenimiento especial, sólo un pãno no abrasivo con agua tibia.
Micro-Rayas
La superficie FENIX NTM®
posee una capa externa única y no porosa, permitiendo que se mantenga limpia con métodos simples de limpieza y cuidado. En caso
de micro-rayas, consulte las INTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO para la recuperación de la superficie, como se muestra a continuación.
Everyday Maintenance and Removal of Common Stains
As with any other material for interior design, a FENIX NTM
® surface should be cleaned regularly. It does not require any special maintenance, just a damp
non-abrasive cloth with warm water.
Micro-Scratches
FENIX NTM® surface has a unique non-porous external layer, allowing you to keep it neat with simple, everyday care and cleaning methods. In case of
micro-scratches, please refer to the MAINTENANCE INSTRUCTIONS for the surfaces as illustrated below.
[PT]
[ES]
[EN]
S7341038 9
S7341038 H9
S7342038 9
Instruções de Segurança/ Instrucciones de Seguridad/ Safety Instructions
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Leia atentamente as instruções contidas
neste folheto de instruções antes da
instalação ou reparo.
Instalação, ajustes, reparos ou manutenções
devem ser realizados por uma pessoa
qualificada (treinada e experiente), recomen-
damos um eletricista.
Desligue a chave geral antes de iniciar a
instalação ou reparo.
Utilize equipamentos de proteção individual
adequados (EPIs) e siga as práticas seguras
para o trabalho em instalações elétricas.
Observe as regulamentações específicas do
país (NR10).
Não seguir as instruções resultará em morte
ou lesão grave.
PELIGRO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Lea atentamente las instrucciones contenidas
en este folleto de instrucciones antes de la
instalación.
Instalación,ajustes, reparaciones o manten-
imiento debe ser realizado por una persona
calificada (entrenada y con experiencia),
recomendamos un electricista.
Desconecte la llave general de energia, antes
de iniciar la instalación.
Utilice equipos de protección individual
adecuados (EPIs) y siga las pcticas
seguras de instalaciones eléctricas. Preste
atención a los regulamentos específicos del
País.
No seguir las instrucciones resultará en
muerte o lesión grave.
Read and understand this manual before
Installing or operating.
Installation, adjustment, repair or maintenance
must be performed by trained and skilled
electricians (qualified person).
Turn off all power supplying before work on the
device.
Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. Observe the country-specific
regulations.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
AVISO
RISCO DE QUEIMADURA
Siga as recomendações de segurança do
fabricante para utilização do ferro de passar.
Não seguir as instruções pode resultar em
lesão grave ou danos ao equipamento.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURA
Siga las recomendaciones de seguridad del
fabricante para utilizar la plancha.
No seguir las instrucciones puede resultar en
lesión grave o daños en el equipo.
WARNING
RISK OF BURN
Follow the manufacturer's safety recommen-
dations for using the iron.
Failure to follow these instructions can result
serious injury or equipment damage.
a) Termo Recuperação (à Quente) / Thermo Recuperación (en Caliente) / Thermal Recovery (by Heating)
2a. Remova a placa do local instalado,
utilizando o rebaixo indicado pela
ilustração (2).
2a. Retire la tapa del sitio instalado,
utilizando el hueco indicado por la
ilustración (2).
2a. Remove cover frame from installed
place, using the recess shown by
illustration (2).
[PT]
[ES]
[EN]
6a. A superfície deve estar recuperada.
6a. La superficie debe estar recuperada.
6a. The surface should now be healed.
[PT]
[ES]
[EN]
Instruções de Manutenção / Instrucciones de Mantenimiento / Maintenance Instructions
1a
6a
3 4a a
5a
1
2
2a
5a. Lave a área reparada
com água morna e um
pano de microfibra.
5a. Lave el área reparada
con agua tibia y un paño
de microfibra.
5a. Rinse the repaired
area with lukewarm water
and a microfiber cloth.
[PT]
[ES]
[EN]
1a. Defeitos superficiais
causados por micro-riscos.
1a. Defectos superficiales
causados por micro-rayas.
1a. Superficial defects
caused by micro-scratches.
[PT]
[ES]
[EN]
3a. Posicione o papel
tolha (de cozinha) úmido
sobre os riscos.
3a. Coloque el papel (de
rollo de cocina) húmedo
sobre las rayas.
3a. Place a dampened
sheet of kitchen roll over
the scratch.
[PT]
[ES]
[EN]
3b
b) Magic Sponge / Magic Sponge / Magic Sponge
2b. Esfregue a esponja mágica (seca ou
ligeiramente úmida) na área danificada.
2b. Frote la esponjagica (seca o ligeramente
meda) en el área dañada.
2b. Rub the magic sponge (dry or slightly damp)
on thet damaged area.
[PT]
[ES]
[EN]
[PT]
[ES]
[EN]
Schneider Electric
www.se.com
Garantia / Garantía / Warranty
1b
MFR2572902-02
Importado e/y distribuido por / Imported by Schneider-Electric:
Argentina: 0810 444 7246
Brasil: 0800 7289 110
Bolívia: 3 35 81 999
Centroamérica: 2210 9400
Chile: 600 444 0000
Colombia: 01 8000 11 8008
Ecuador: 1800 724634
México: 01 0800 724 63 43 37
Peru: 618 4411
Venezuela: 0 800 7246343
CALL
CENTER
[PT]
[ES]
[EN]
A Schneider Electric garante este produto por 60 (sessenta) meses contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda
ao comprador contra qualquer defeito de fabricação e funcionamento. instalações elétricas de baixa tensão. Aplicação:
Composição: Segurança: resina termofixa, papel, material plástico isolante e/ou metálico. recomenda-se que a instalação seja feita
por um profissional qualificado. Limpar somente com pano levemente umedecido com água. A garantia não será válida em caso
de: em caso de utilização em condições anormais; operação em desacordo com este instrutivo de uso; alteração ou reparação por
pessoa não autorizada. Prazo de validade do produto: indeterminado.
Schneider Electric garantiza este producto por el término de 60 (sesenta) meses en sus partes contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de compra. En xico los gastos de transporte del producto derivados de esta
garantía se harán efectivos presentando el producto y esta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió. Aplicación:
instalaciones eléctricas de baja tensión. resina termoestable, papel, material plástico aislante y/o metálico. Composición: Seguri-
dad: se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional calificado. Limpiar solamente con paño ligeramente
humedecido con agua. utilización en condiciones anormales; operación en desacuerdo a La garantía no será válida en caso de:
este instructivo de uso; alteración o reparación por personal no autorizado. indeterminado.Plazo de validez del producto:
Schneider Electric guarantees for 60 (sixty) months, counted from invoice emission to customer, against manufacturing defects
and functioning. Low voltage electric installations. thermosetting resin, paper, insulating and / or Application: Composition:
A superfície deve estar recuperada.
La superficie debe estar recuperada.
The surface should now be healed.
Schneider Electric Industries SAS
35, Joseph Monier Street - CS 30323
F- 92506 Rueil Malmaison Cedex
Guaranteed years
años
Garantía
anosGarantia
5
Schneider Electric:
Contate seu distribuidor
Contacte a su distribuidor
Contact your distrubutor
2b
1b. Defeitos superficiais causados por
micro-riscos.
1b. Defectos superficiales causados por
micro-rayas.
1b. Superficial defects caused by micro-scrat-
ches.
[PT]
[ES]
[EN]
[PT] A recuperação da superfície pode ser feita de duas maneiras: / [ES] La recuperación de la superficie se puede hacer de dos maneras: / [EN] Surface recovery can
be done in two ways:
[PT]
[ES]
[EN]
4a. Faça movimentos circulares com o
ferro quente sobre o papel umedecido. __
Não deixe o ferro na superfície por
mais de 10 segundos de cada vez. Não
toque a borda plástica do produto.
4a. Haga movimientos circulares con la
plancha caliente sobre el papel humedecido.
__ No deje la plancha en la superficie
durante más de 10 segundos a la vez.
No toque el borde plástico del
producto.
4a. Make circular motions with the hot iron
on the moistened paper.
__ Do not leave the iron on the surface
for more than 10 seconds at a time.Do
not touch the hot iron on the product’s
plastic edge.
metallic plastic material. For cleaning purpose, use only slightly
damp cloth. it is recommended that the installation be Safety:
carried out by a qualified professional. The guarantee will not
be valid in case of: use in abnormal conditions; operation in
disagreement with this instruction manual; alteration or repair by
unauthorized person. Product’s validity period: indeterminate.
Data/Fecha/Date: ____ / ____ / ____
Catálogo/Catalogue: _____________ .

Produktspecifikationer

Varumärke: Schneider
Kategori: Eluttag
Modell: S734103869

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Schneider S734103869 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Eluttag Schneider Manualer

Eluttag Manualer

Nyaste Eluttag Manualer