Schwaiger 661552 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Schwaiger 661552 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang
und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist als Zwischensteckdose mit Bewegungsmelder ausschließlich zum Ein- und Ausschalten geeigneter Elektrogeräte in trockenen
Innenräumen konzipiert. Das Produkt verfügt über eine Schutzkontakt-Steckdose mit einer maximalen Ausgangsleistung von 2.300 W sowie
über drehbaren Sensor zur Erkennung von Bewegung (PIR) und Helligkeit.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden führen.
Produkt im Detail
1 PIR Sensor
2 Lichtsensor
3 Schalter zum Einstellen der Helligkeit
4 Schalter zum Einstellen der Zeit
5 1x Schutzkontakt-Steckdose
4
5
3
1
2
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen!
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder
blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei
eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen.
Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlags.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich
elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen aus, z. B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
Geräte, die neben dem Stromanschluss einen weiteren Anschluss besitzen (z.B. Antennenleitung, Telefonleitung, o.ä.), müssen für diesen
Eingang eine eigene Überspannungsabsicherung besitzen. Eingesteckte Netzteile dürfen eine Temperatur von 50°C nicht überschreiten.
Voraussetzung für eine einwandfreie Funktion des Produktes ist ein funktionsfähiger Schutzleiteranschluss der Wandsteckdose (Schutz-
kontakt-Steckdose), an der das Produkt betrieben wird.
Trotz der hohen Energieableitfähigkeit ist bei direktem Blitzeinschlag keine absolute Sicherheit der angeschlossenen Geräte gegeben.
Stecken Sie niemals mehrere Steckdosen hintereinander.
Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie mit Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil-
weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Pro-
dukt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen.
Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe des Produkts.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen Materialien ein.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden. Überschreiten
Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung.
Vermeiden Sie starke Erschütterungen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Nehmen Sie es erst in Gebrauch, wenn es an die Umgebungstem-
peratur angepasst ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder, wie z.B. Motoren, Transformatoren o.ä.
Stecken Sie niemals mehrere Steckdosen hintereinander.
Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann in Notfällen schnell der Netzstecker gezogen werden.
Betreiben Sie die Steckdose niemals abgedeckt.
Schließen Sie keine Geräte mit einer höheren Gesamtleistung als 2.300 W bzw. einer Gesamtstromaufnahme von mehr als 10,0 A an
das Produkt an.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten).
Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann
sonst beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell
beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an
die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail-Adresse.
Produkt anschließen
Schließen Sie das Produkt an eine gut zugängliche und vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose.
Stecken Sie das Produkt so in eine Steckdose, dass (1) und (2) nach oben zeigen.PIR Sensor Lichtsensor
Stecken Sie nun den Stecker eines geeigneten, elektrischen Verbrauchsgeräts in die (5) des Produkts.Schutzkontakt-Steckdose
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal in eine Steckdose zur Stromversorgung stecken, schaltet sich das Produkt für ca. 10 Sekunden
lang ein, um die Betriebsbereitschaft zu signalisieren.
Sensor ausrichten
Richten Sie den (1) nicht auf Heizkörper, Leuchten oder Gegenstände mit veränderlicher Wärme (z.B. elektronische Geräte), PIR Sensor
da dies möglicherweise zu Fehlauslösungen führen kann. Richten Sie den (1) auch nicht auf Objekte aus, die durch Luftbe-PIR Sensor
wegungen bewegt werden könnten. Die Erkennung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist nicht möglich.
Platzieren Sie das Produkt so, dass ein zu erfassendes Objekt möglichst von links nach rechts oder andersherum den Erfassungsbereich
durchqueren muss und nicht frontal auf den (1) zugeht. Auf diese Weise kann eine bestmögliche Erkennung erreicht werden. PIR Sensor
Der Sensor kann um 180° gedreht werden.
Im Optimalfall beträgt die Reichweite für dieses Modell ca. 6 m bei einem Erfassungswinkel von 100°. Der Erfassungsbereich für eine
Bewegung ist dabei abhängig von mehreren Faktoren:
Montagehöhe des Zwischensteckers
Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und der Umgebung
Größe des Objekts
Entfernung des Objekts vom Zwischenstecker
Bewegungsrichtung und -geschwindigkeit
Umgebungstemperatur
Umgebungshelligkeit einstellen
Der Lichtsensor (2) verfügt über drei Einstellungsmöglichkeiten zur erforderlichen Umgebungshelligkeit. Bringen Sie den Schalter zum
Einstellen der Helligkeit PIR Sensors (3) auf Position , um die zur Aktivierung des 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux (1) benötigte Helligkeit
einzustellen. Ein angeschlossenes Elektrogerät wird nur eingeschaltet, wenn der (1) eine Wärmeveränderung („Bewegung“) im PIR Sensor
Erfassungsbereich erkennt und die eingestellte Umgebungshelligkeit nicht überschritten wird.
Je höher die Helligkeit (Lux) eingestellt ist, desto heller kann die Umgebungshelligkeit sein, damit das Produkt aktiviert wird.
Betriebsdauer einstellen
Sie können die Dauer einstellen, wie lange ein angeschlossenes Elektrogerät eingeschaltet bleiben soll, nachdem es durch das Produkt
aktiviert wurde. Bringen Sie hierzu den (4) auf Position . Das ange-Schalter zum Einstellen der Zeit 1 Minute / 5 Minuten / 10 Minuten
schlossene Produkt bleibt daraufhin für die eingestellte Dauer aktiv und wird anschließend automatisch deaktiviert.
Wird innerhalb dieser eingestellten Einschaltzeit erneut eine Wärmeveränderung („Bewegung“) erkannt, bleibt das angeschlossene
Gerät aktiv. Die Dauer verlängert sich um die eingestellte Zeit.
Technische Daten
Artikelnummer 661552 Timer Einstellung 1 Minute / 5 Minuten / 10 Minuten
Modellbezeichnung SDPIR100 Helligkeitseinstellung 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux
Anschlüsse 1x Schuko Stecker (Typ F)
1x Schuko Buchse (Typ F) Reichweite ca. 6 m
Versorgungsspannung 230 V , 50 Hz Erfassungswinkel 100°
Ausgangsstrom 10,0 A Abmessungen 58 x 110 x 85 mm
Ausgangsleistung 2300 W (max.) Gewicht 109 g
Schutzklasse IP20 Farbe weiß
Wartung & Reinigung
HINWEIS!
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie das Produkt reinigen.
Ziehen Sie ebenfalls alle Netzstecker der angeschlossenen Elektrogeräte vom Produkt ab.
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reini-
gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmer-
temperatur).
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentli-
chen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte
unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in deutsch zur Verfügung.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la
manipulation et l’utilisation de ce produit. Lisez attentivement les instructions d’utilisation. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée
de vie du produit et remettez-le à l’utilisateur ou au propriétaire sui-vant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous
qu’aucun élément n’est manquant ou abîmé.
Utilisation prévue
Le produit est conçu comme une prise intermédiaire avec détecteur de mouvement, exclusivement pour allumer et éteindre des appareils
électriques appropriés dans des espaces intérieurs secs. Le produit dispose d‘une prise de courant avec contact de protection d‘une puis-
sance de sortie maximale de 2300 W ainsi que de capteurs rotatifs pour la détection de mouvement (PIR) et de luminosité.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner
des dommages matériels.
Le produit en détail
1 Capteur PIR
2 Capteur de lumière
3 Commutateur de réglage de la luminosité
4 Commutateur de réglage de la durée
5 1x Prise de courant avec terre
4
5
3
1
2
Instructions générales de sécurité et d’entretien
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique!
N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages.
Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endommaet des cordons
d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsa-
bilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées
par vous-même.
La fiche d‘alimentation de l‘appareil doit pouvoir s‘insérer dans la prise de courant. La prise de courant ne doit être modifiée en aucune
façon. N‘utilisez pas d‘adaptateurs pour prise avec des appareils électriques mis à la terre. Des fiches de courant non modifiées et des
prises appropriées réduisent le risque de choc électrique.
Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce produit contient des pièces
électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de danger.
Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
Ne touchez jamais le produit les mains mouillées.
Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions téorologiques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro,
de la grêle, ou une chaleur extrême.
Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
Les appareils qui disposent d‘une autre connexion en plus de la connexion électrique (par exemple, une ligne d‘antenne, une ligne télé-
phonique ou similaire) doivent être équipés de leur propre protection contre les surtensions pour cette entrée. Les blocs d‘alimentation
enfichables ne doivent pas dépasser une température de 50°C.
Pour le bon fonctionnement du produit, la prise murale sur laquelle le produit est utilisé doit être reliée à la terre.
Malgré la grande capacité d‘écoulement de surtension, la sécurité absolue les appareils connectés ne peut être garantie en cas de coups
de foudre directs
Ne branchez jamais plusieurs prises en série.
Le produit n‘est hors tension que lorsque la fiche secteur est retirée.
Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre avec des tuyaux, des appareils de chauffage, des cuisinières et des réfri-
gérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours le produit et dé-
branchez le cordon d‘alimentation.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple,
les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘uti-
lisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage
et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Un incendie peut résulter d‘une manipulation incorrecte du produit.
Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflammables.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘explosion !
N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement explosif des liquides ou des gaz inflammables sont présents. Ne jamais dépasser la
tension d‘entrée maximale spécifiée.
Évitez les fortes vibrations.
N‘exposez pas l‘appareil à des variations de température extrêmes. N‘utilisez pas l‘appareil avant qu‘il ne soit adapà la température
ambiante.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de champs magnétiques forts, tels que moteurs, transformateurs, etc.
Ne branchez jamais plusieurs prises en série.
Utilisez uniquement une prise murale facilement accessible. Cela permet de débrancher rapidement la fiche secteur en cas d‘urgence.
Ne couvrez jamais la prise de courant lorsque vous l‘utilisez.
Ne connectez pas au produit des appareils d‘une puissance totale supérieure à 2300 W ou d‘une consommation totale de courant supé-
rieure à 10,0 A.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).
Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
Ne jamais verser de liquide dans le produit.
Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés
uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.
Faites très attention en l‘ouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces tachées présentent des dommages. Si c‘est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez le service
d‘assistance téléphonique ou l‘adresse électronique indiqués dans ce mode d‘emploi.
Brancher le produit
Branchez le produit sur une prise de courant à contact de protection facilement accessible et installée conformément aux instructions.
Branchez le produit dans une prise de courant de manière à ce que le capteur PIR capteur de lumre(1) et le (2) soient orientés
vers le haut.
Insérez ensuite la fiche d‘un appareil électrique approprié dans la (5) du produit.prise de courant avec terre
Lorsque vous branchez le produit pour la première fois sur une prise de courant, le produit s‘allume pendant environ 10 secondes pour
indiquer qu‘il est prêt à l‘emploi.
Orienter le capteur
Ne dirigez pas le (1) vers des radiateurs, des luminaires ou des objets à chaleur variable (par ex. des appareils électro-capteur PIR
niques), car cela risque d’entraîner de fausses alarmes. Ne dirigez pas le (1) vers des objets qui pourraient être déplacés capteur PIR
par le mouvement de l‘air. Il n‘est pas possible de détecter un changement de chaleur à travers le verre.
Dans la mesure du possible, placez le produit de manière à ce qu‘un objet à tecter traverse la zone de détection de gauche à droite
ou inversement et ne s‘approche pas du (1) par l‘avant. C’est de cette façon que la meilleuretection possible peut être capteur PIR
obtenue. Le capteur peut être tourné de 180°.
La portée optimale pour ce modèle est de d‘environ 6 m avec un angle de détection 100°. La portée de tection d‘un mouvement dépend
de plusieurs facteurs :
Hauteur de montage de la prise intermédiaire
Différence de température entre l‘objet en mouvement et l‘environnement
Taille de l‘objet
Distance entre l‘objet et la fiche de l‘adaptateur
Direction et vitesse du mouvement
Température ambiante
Régler la luminosité ambiante
Le capteur de lumière commutateur de ré- (2) dispose de trois possibilités deglage de la luminosité ambiante nécessaire. Placez le
glage de la luminosité (3) sur la position afin de régler la luminosité nécessaire à l‘activation du 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux capteur PIR
(1). Un appareil électrique raccordé n‘est mis en marche que si le (1) détecte un changement de chaleur („mouvement“) dans capteur PIR
la zone de détection et que la luminosité ambiante réglée n‘est pas dépassée.
Plus la luminosité (lux) est élevée, plus la luminosité ambiante peut être forte pour que le produit soit activé.
Régler la durée de fonctionnement
Vous pouvez gler la durée pendant laquelle un appareil électrique raccordé doit rester allumé après avoir été activé par le produit. Pour
ce faire, placez le (4) sur la position . Le produit connecté reste commutateur de réglage de la durée 1 minute / 5 minutes / 10 minutes
alors actif pendant la durée réglée et est ensuite automatiquement désactivé.
Si un changement de chaleur („mouvement“) est à nouveau détecté pendant cette durée de mise en marche réglée, l‘appareil raccor-
dé reste actif. La durée se prolonge de la durée réglée.
Données techniques
Référence article 661552 Réglage de la minuterie 1 minute / 5 minutes / 10 minutes
Référence du modèle SDPIR100 Réglage de la luminosi 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux
Connexions 1x fiche Schuko (Type F)
1x prise Schuko (Type F) Portée environ 6 m
Tension d‘alimentation 230 V , 50 Hz Angle de détection 100°
Courant de sortie 10,0 A Dimensions 58 x 110 x 85 mm
Puissance de sortie 2300 W (max.) Poids 109 g
Classe de protection IP20 Couleur blanc
Entretien et nettoyage
REMARQUE !
Danger de choc électrique !
Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
Débranchez également du produit toutes les prises de courant des appareils électriques connectés.
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.
N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou
métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.
1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température
ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de
collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont glementés par le droit applicable de chaque
pays. Le symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh cline toute responsabiliou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un assemblage incorrect,
d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre
service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate
the device. Read through the instructions for use carefully. Store this guide safely throughout the product’s entire service life
and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the
parts are defective or damaged.
Intended use
The product is exclusively designed as an intermediate socket outlet with motion detector for switching suitable electrical appliances on and
off in dry indoor areas. The product has a Schuko socket with a maximum output power of 2,300 W and a rotatable sensor for detecting
movement (PIR) and brightness.
The product is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in property damage.
Product details
1 PIR sensor
2 Light sensor
3 Brightness adjustment switch
4 Time setting switch
5 1x Schuko socket
4
5
3
1
2
General safety and maintenance instructions
WARNING
!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shock.
Do not operate the product if it shows visible damage.
Always check the product for damage before use. Damaged electrical equipment as well as kinked power cords or bare wires increase
the risk of electric shock.
Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact a specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims
are excluded in the event of repairs carried out independently, improper connection or incorrect operation.
The mains plug of the device must fit into the socket. The power plug is not allowed to be modified in any way. Do not use adapter plugs
together with protective grounded electrical equipment. Unmodified power plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
The mains plug of the device must fit into the socket. The power plug is not allowed to be modified in any way. Do not use adapter plugs
together with protective grounded electrical equipment. Unmodified power plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
Never immerse the product in water.
Never touch the product with wet hands.
Keep the product away from open flames and hot surfaces.
Never operate the product in wet areas or in the rain.
Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g., sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
Never place the product in such a way that it can fall into water.
Never reach for an electrical device if it has fallen into water.
Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the product thoroughly before using it again.
Ensure that children do not insert any objects into the product.
Devices that have another connection in addition to the power connection (e.g., antenna line, telephone line, etc.) must have their own
overvoltage protection for this input. Plugged-in power supply units must not exceed a temperature of 50°C.
The prerequisite for proper functioning of the product is a functioning protective conductor connection of the wall socket (protective
contact socket) at which the product is operated.
Despite the high energy dissipation capacity, there is no absolute safety of the connected devices in case of direct lightning strike.
Never plug in several power outlets in series.
The product is only deenergised when the mains plug is pulled out.
Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heaters, cookers, and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed.
When you are not using the product, cleaning it or if a malfunction occurs, always switch off the product and disconnect the power plug.
WARNING
!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory, or mental abilities (for example, partially disabled persons,
elderly persons with reduced physical and mental abilities) or lack of experience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a
safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the product. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without supervision.
• Keep children younger than eight years away from the.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get caught in it while playing and suffocate.
WARNING
!
Fire hazard!
Improper handling of the product may cause a fire.
Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot surfaces.
Do not cover the product with objects or clothing.
Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the product.
Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials.
WARNING
!
Explosion hazard!
Do not operate the device in an explosive environment containing flammable liquids or gases. Never exceed the specified maximum input
voltage.
Avoid strong vibrations.
Do not expose the device to extreme temperature fluctuations. Do not put it into use until it has adjusted to the ambient temperature.
Do not operate the device in the vicinity of strong magnetic fields, such as motors, transformers or similar.
Never plug multiple power outlets in series.
Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the mains plug can be pulled out quickly in emergencies.
Never operate the socket covered.
Do not connect devices with a total power greater than 2,300 W or a total current consumption greater than 10.0 A to the product.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
Do not bring the product into contact with hot parts.
Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather (rain, etc.).
Never pour liquid into the product.
Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
Do not use the product if the plastic components of the product are cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Check product and scope of delivery
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed objects, the product can be damaged quickly.
Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any damage. If this is the case, do not use the product. Contact the hotline or
e-mail address specified in this instruction manual.
Connecting the product
Plug the product into an easily accessible and properly installed protective contact socket.
Plug the product into a socket so that the (1) and (2) are facing upwards.PIR sensor light sensor
Now insert the plug of a suitable electrical consumer appliance into the product‘s (5).Schuko socket
When you plug the product into a power outlet for the first time, the product switches on for approx. 10 seconds to signal that it is
ready for operation.
Sensor alignment
Do not point the (1) at radiators, lamps, or objects with variable heat (e.g., electronic devices) as this may cause false PIR sensor
alarms. Also, do not point the (1) at objects that could be moved by air movement. It is not possible to detect a change in PIR sensor
heat through glass.
Place the product in such a way that an object to be detected must cross the detection area from the left to the right or vice versa as
far as possible and does not approach the (1) from the front. This is how the best possible detection can be achieved. The PIR sensor
sensor can be rotated 180°.
The optimum range for this model is approx. 6 m with a detection angle of 100°. The detection range for a movement depends on several
factors:
Mounting height of the adapter plug
Temperature difference between the moving object and the environment
Size of the object
Distance between the object and the adapter plug
Direction and speed of movement
Ambient temperature
Setting the ambient brightness
The light sensor brightness adjustment switch(2) has three setting options for the required ambient brightness. Move the (3) to the
3 lux / 600 lux / 1200 lux position to set the brightness required to activate the (1). A connected electrical appliance is only PIR sensor
switched on if the (1) detects a change in heat („movement“) in the detection area and if the set ambient brightness is not PIR sensor
exceeded.
The higher the brightness (lux) setting, the brighter the ambient brightness can be to activate the product.
Setting the operating time
You can set the duration for which a connected electrical appliance should remain switched on after it has been activated by the product. To
do this, move the (4) to the position . The connected product then remains active time setting switch 1 minute / 5 minutes / 10 minutes
for the set duration and is then automatically deactivated.
If a change in heat („movement“) is detected again within this set switch-on time, the connected unit remains active. The duration is
extended by the set time.
Technical data
Item number 661552 Timer setting 1 minute / 5 minutes / 10 minutes
Modell description SDPIR100 Brightness setting 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux
Connections 1x Schuko plug (type F)
1x Schuko socket (type F) Range approx. 6 m
Power supply 230 V , 50 Hz Detection angle 100°
Output current 10.0 A Dimensions 58 x 110 x 85 mm
Output power 2300 W (max.) Weight 109 g
Protection class IP20 Colour white
Maintenance & cleaning
NOTE!
Risk of electric shock!
Always unplug the power cord before cleaning the product.
Also disconnect all power plugs of the connected electrical devices from the product.
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
Never immerse the product in water or other liquids.
Make sure that no water or other liquids get into the housing.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard
spatulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Disconnect the power plug before cleaning the product.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
Always store the product in a dry place.
Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room tem-
perature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally obliged
to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public
collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements
regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper
use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer’s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Our technical
support is available in german.
BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D‘EMPLOI
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
661552
661552_Manual_a
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te
helpen het toestel te gebruiken en te bedienen. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volle-
dige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker
u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
Beoogd gebruik
Het product is ontworpen als een tussenstopcontact met bewegingsmelder, uitsluitend voor het in- en uitschakelen van geschikte elektrische
apparaten in droge binnenruimten. Het product is voorzien van een contactdoos met beschermend contact en een maximaal uitgangsver-
mogen van 2300 W, alsmede van een draaibare sensor voor bewegingsdetectie (PIR) en helderheidsdetectie.
Het product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan leiden
tot materiële schade.
Het product in detail
1 PIR-sensor
2 Lichtsensor
3 Schakelaar om de lichtgevoeligheid in te stellen
4 Schakelaar om de tijd in te stellen
5 1x Contactdoos met randaarde
4
5
3
1
2
Algemene veiligheidsinstructies en waarschuwingen
WAARSCHUWING!
Stroomslaggevaar!
Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken tot gevolg hebben!
Gebruik het product niet wanneer het zichtbaar beschadigd is.
Controleer voor ieder gebruik of het apparaat in onberispelijke toestand verkeert. Door beschadigde elektrische apparaten en geknikte
elektriciteitssnoeren of ongeïsoleerde draden kan er risico op elektrische schokken ontstaan.
Open de behuizing niet, maar laat reparatiewerkzaamheden doen door vakkundige personen. Neem hiervoor contact op met een gespe-
cialiseerde reparateur. Bij eigenmachtig uitgevoerde reparaties, ondeskundig aansluiten of een onjuiste bediening wijst de fabrikant c.q.
distributeur/verkoper iedere aansprakelijkheid van de hand en zijn aanspraken op garantie uitgesloten.
De voedingsstekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. De voedingsstekker mag op geen enkele manier worden
veranderd. Gebruik elektrische apparaten met randaarde niet in combinatie met adapterstekkers. Als alle voedingsstekkers in originele
toestand verkeren en perfect passen in de contactdozen blijft het risico op elektrische schokken minimaal.
Bij reparaties mogen uitsluitend onderdelen worden gebruikt, die overeenkomen met de oorspronkelijke apparaatspecificaties. Dit pro-
duct bevat elektrische en mechanische onderdelen, die noodzakelijk zijn voor de bescherming tegen gevarenbronnen.
Dompel het apparaat in geen geval onder in water.
Pak het product nooit vast met natte handen.
Houd het product uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken.
Gebruik het product nooit in vochtige ruimten of in de regen.
Stel het product niet bloot aan regen of extreme weersomstandigheden, zoals temperaturen onder het vriespunt, hagel of extreme hitte.
Plaats het product nooit zo, dat het in water kan vallen.
Probeer nooit een elektrische apparaat dat in het water is gevallen, vast te pakken.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product terechtkomen en droog het product zo nodig goed af voordat u het weer in gebruik
neemt.
Zorg ervoor dat kinderen geen voorwerpen in het product steken.
Apparaten die naast een stroomaansluiting nog een aansluiting hebben, bijvoor-beeld voor een antennedraad of een telefoondraad, moe-
ten voor deze ingang een eigen overspanningsbeveiliging hebben. Ingestoken adapters mogen niet warmer worden dan 50°C.
Een correcte werking kan alleen worden gewaarborgd als het product tijdens het gebruik wordt aangesloten op een wandcontactdoos
met werkende randaarde.
Ondanks de grote energieafleidingscapaciteit kan geen absolute veiligheid voor aangesloten apparaten worden geboden in geval van
blikseminslag.
Koppel nooit meerdere contactdoozen aan elkaar.
Het product is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is,
bestaat er een verhoogd risico op elektrische schokken.
Schakel het product altijd uit en trek de stekker uit als u het product niet gebruikt of wilt schoonmaken, of als er een storing optreedt.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens (bijvoorbeeld door een handi-
cap of bij verminderde fysieke of mentale vermogens bij ouderdom) of onvoldoende ervaring en kennis (bijvoorbeeld oudere
kinderen).
• Het product mag worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met onvoldoende ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of als ze zijn geïnstrueerd over het gebruik van
het product en de gevaren die ermee gepaard gaan, begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het product. Het product mag niet
zonder toezicht worden schoongemaakt of onderhouden door kinderen.
• Houd kinderen, jonger dan acht jaar uit de buurt van het product.
• Laat het product tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsfolie spelen. Kinderen kunnen er bij het spelen verstrikt in raken en stikken.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Door een onvakkundige omgang met het product kan brand ontstaan.
Houd het product uit de buurt van water, andere vloeistoffen, open vuur en hete oppervlakken.
Dek het product niet af met voorwerpen of kleding.
Zet geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen op of in de directe nabijheid van het product.
Houd een afstand van ten minste 5 cm tot licht ontvlambare materialen aan.
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar!
Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen of gassen bevinden. Overschrijd nooit de
opgegeven maximale ingangsspanning.
Vermijd sterke schokken.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatuurschommelingen. Pas in gebruik nemen als het is aangepast aan de omgevings-
temperatuur.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals bijvoorbeeld motoren, transformatoren en dergelijke.
Koppel nooit meerdere stopcontacten aan elkaar.
Gebruik alleen een wandcontactdoos die goed bereikbaar is. Zo kan in noodgevallen snel de netstekker worden losgetrokken.
Dek de stopcontacten nooit af wanneer ze in gebruik zijn.
Sluit geen apparaten met een groter totaal vermogen dan 2300 W of een totale opgenomen stroom van meer dan 10,0 A aan op het
product.
AANWIJZING!
Risico op lichamelijk letsel!!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
Stel het product in geen geval op in de buurt van hete oppervlakken of voorwerpen (bijv. kookplaten).
Breng het product niet in contact met hete voorwerpen.
Stel het product in geen geval bloot aan hoge temperaturen (verwarming etc.) of ongunstige weersinvloeden (regen etc.).
Laat in geen geval vloeistoffen in het product lopen.
Dompel het product in geen geval onder in water om het reinigen en gebruik hier ook nooit een stoomreiniger voor. Het product kan
anders beschadigd raken.
Gebruik het product niet langer, als de kunststof delen van het product scheuren of barsten vertonen of vervormd zijn. Vervang bescha-
digde onderdelen uitsluitend door passende, originele vervangende onderdelen.
DE BEDIENING IN DETAIL
Controleer product en omvang van de levering
Risico op schade!
Als u de verpakking onvoorzichtig opent met een scherp mes of een ander puntig voorwerp, kan het product snel beschadigd raken.
Wees heel voorzichtig bij het openen.
1. Neem het product uit de verpakking.
2. Controleer of de levering compleet is.
3. Controleer of er schade is aan het product of de afzonderlijke onderdelen. Als dit het geval is, gebruik het product dan niet. Neem con-
tact op met de hotline of het e-mailadres die in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
Product aansluiten
Steek de stekker van het product in een gemakkelijk bereikbaar en correct geïnstalleerd geaard stopcontact.
Steek de stekker van het product zo in het stopcontact dat de PIR-sensor lichtsensor (1) en de (2) naar boven gericht zijn.
Steek nu de stekker van een geschikt elektrisch gebruiksvoorwerp in de contactdoos met randaarde (5) van het product.
Wanneer u het product voor de eerste keer in een stopcontact steekt, schakelt het product gedurende ongeveer 10 seconden in om
aan te geven dat het klaar is voor gebruik.
Sensor uitlijnen
Richt de PIR-sensor (1) niet op radiatoren, lampen of voorwerpen waarvan de temperatuur verandert (bijv. elektronische apparaten);
hierdoor kan de tussenstekker onbedoeld inschakelen. Richt de (1) niet op objecten die vanzelf kunnen bewegen, bijvoor-PIR-sensor
beeld door luchtbewegingen. Het is niet mogelijk om door glas heen warmteveranderingen te detecteren.
Plaats de product zo, dat te detecteren objecten zoveel mogelijk dwars door het detectiebereik zullen bewegen, en niet recht naar de
PIR-sensor (1) toe. Zo worden de beste detectieresultaten behaald. De sensor kan 180° gedraaid worden.
In het optimale geval bedraagt de reikwijdte voor dit model ca. 6 m bij een detectiehoek van 100°. Het detectiebereik voor bewegingen
is daarbij afhankelijk van meerdere factoren:
De montagehoogte van de tussenstekker
Het verschil tussen de temperatuur van het bewegende object en die van de omgeving
De grootte van het object
De afstand van het object tot de tussenstekker
De bewegingsrichting en -snelheid
De omgevingstemperatuur
Instellen van de omgevingshelderheid
De lichtsensor (2) heeft drie instelmogelijkheden voor de gewenste omgevingshelderheid. Zet de schakelaar om de lichtgevoeligheid
in te stellen (3) in de stand om de helderheid in te stellen die nodig is om de 3 lux / 600 lux / 1200 lux PIR-sensor (1) te activeren. Een
aangesloten elektrisch apparaat wordt alleen ingeschakeld als de (1) een verandering van warmte („beweging“) in het detec-PIR-sensor
tiegebied registreert en de ingestelde omgevingshelderheid niet wordt overschreden.
Hoe hoger de instelling voor helderheid (lux), hoe helderder de omgevingshelderheid kan zijn om het product te activeren.
Instellen van de bedrijfstijd
U kunt instellen hoe lang een aangesloten elektrisch apparaat ingeschakeld moet blijven nadat het door het product is geactiveerd. Zet
hiertoe de (4) in de stand . Het aangesloten product blijft dan actief schakelaar om de tijd in te stellen 1 minuut / 5 minuten / 10 minuten
voor de ingestelde duur en wordt daarna automatisch gedeactiveerd.
Als binnen deze ingestelde inschakeltijd opnieuw een warmteverandering („beweging“) wordt gedetecteerd, blijft het aangesloten
toestel actief. De duur wordt verlengd met de ingestelde tijd.
Technische gegevens
Artikelnummer 661552 Tijdsinstelling 1 minuut / 5 minuten / 10 minuten
Typeaanduiding SDPIR100 Lichtgevoeligheid 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux
Aansluitingen 1x Schuko stekker (type F)
1x Schuko bus (type F) Reikwijdte ongeveer 6 m
Voedingsspanning 230 V , 50 Hz Detectiehoek 100°
Uitgangsstroom 10,0 A Afmetingen 58 x 110 x 85 mm
Outputvermogen 2300 W (max.) Gewicht 109 g
Beschermingsklasse IP20 Kleur wit
Onderhoud & reiniging
AANWIJZING!
Stroomslaggevaar!
Trek altijd eerst de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt.
Trek ook alle netstekkers van aangesloten elektrische apparaten uit het product.
Kortsluitingsgevaar!
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er kortsluiting ontstaan.
Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing binnendringen.
AANWIJZING!
Risico op schade!!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of nylon haren of scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde
spatels en dergelijke om het product schoon te maken. Hierdoor kunnen de oppervlakten beschadigd raken.
1. Trek voordat u het product schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig het product met een schone, droge doek.
3. Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht bevochtigde doek en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
4. Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
Opbergen
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
Bewaar het product steeds op een droge plek.
Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij een temperatuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (ka-
mertemperatuur).
Afvalverwerking
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wet-
telijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s bij het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de
daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respec-
tievelijke nationale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze be-
stemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage
alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te con-
tacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de Duitse taal.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto Schwaiger. La presente guida per l’utente è ideata
come ausilio per l’uso del dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le
consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti
difettose o danneggiate.
Utilizzo previsto
Il prodotto è progettato come una presa intermedia con rilevatore di movimento esclusivamente per accendere e spegnere apparecchi
elettrici adatti in spazi interni asciutti. Il prodotto ha una presa di contatto di protezione con una potenza massima di uscita di 2300 W e un
sensore rotante per rilevare il movimento (PIR) e la luminosità.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato e non è adatto all‘uso commerciale.
Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla
proprietà.
Prodotto in dettaglio
1 Sensore PIR
2 Sensore di luce
3 Interruttore di regolazione della luminosità
4 Interruttore per l'impostazione dell'ora
5 1x Presa di contatto di protezione
4
5
3
1
2
Istruzioni generali di sicurezza e di avvertimento
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Un‘installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono causare scosse elettriche!
Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili.
Ispezionare sempre il prodotto prima dell‘uso per assicurarsi che sia intatto. Apparecchiature elettriche danneggiate e cavi di alimenta-
zione attorcigliati o fili nudi aumentano il rischio di scosse elettriche.
Non aprire l‘involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato. Contattate a tal fine un‘officina specializzata. La responsa-
bilie i diritti di garanzia sono esclusi in caso di riparazioni effettuate da voi stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento
non corretto.
La spina dell‘apparecchio deve essere inserita nella presa di corrente. La spina di alimentazione non deve essere cambiata in alcun modo.
Non utilizzare le spine dell‘adattatore insieme agli apparecchi elettrici messi a terra. Spine di alimentazione invariate e prese adeguate
riducono il rischio di scosse elettriche.
Per le riparazioni, utilizzare solo parti che corrispondono ai dati originali dell‘unità. Questo prodotto contiene parti elettriche e meccaniche
essenziali per la protezione contro le fonti di pericolo.
Non immergere mai il prodotto in acqua.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estreme, ad esempio temperature sotto lo zero, grandine, calore estremo.
Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
Non prendere mai un apparecchio elettrico se è caduto in acqua.
Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accuratamente il prodotto prima di riutilizzarlo.
Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
Dispositivi che hanno un collegamento supplementare oltre a quello di alimentazione (ad es. linea dell‘antenna, linea telefonica, ecc.)
devono avere una propria protezione contro le sovratensioni per questo ingresso. Gli alimentatori inseriti non devono superare una
temperatura di +50°C.
Un prerequisito per il corretto funzionamento del prodotto è un funzionale collegamento a terra di protezione della presa a parete (presa
di contatto di terra) sulla quale il prodotto viene fatto funzionare.
Nonostante l‘elevata capacità di dispersione energetica, in caso di fulminazione diretta, non viene più garantita una sicurezza assoluta
per gli apparecchi collegati.
Non inserire mai più prese in serie.
Il prodotto è privo di tensione solo quando la spina di rete viene rimossa.
Evitare il contatto fisico con superfici messe a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il
corpo viene messo a terra.
Quando non usi il prodotto, pulirlo o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di ricarica USB
dalla presa di ricarica.
AVVERTENZA!
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte
capacifisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull‘uso sicuro del prodotto e comprendono i
pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
• Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell‘imballaggio. I bambini possono rimanere intrappolati mentre giocano
e soffocare.
AVVERTENZA!
Pericolo d‘incendio!
L‘uso improprio del prodotto può provocare un incendio.
Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino al prodotto.
Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente infiammabili.
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
Non far funzionare il prodotto in un ambiente potenzialmente esplosivo in cui siano presenti liquidi o gas infiammabili. Non superare mai la
tensione di ingresso massima specificata.
Evitare forti vibrazioni.
Non esporre il dispositivo a fluttuazioni di temperatura estreme. Non utilizzarlo finché non si è adattato alla temperatura ambiente.
Non azionare il dispositivo in prossimità di forti campi magnetici, come ad esempio motori, trasformatori, ecc.
Non inserire mai più prese in serie.
Utilizzare solo una presa da parete facilmente accessibile. In modo da poter staccare rapidamente il connettore di rete in caso di necessità.
Non azionare mai la presa quando è coperta.
Non collegare al prodotto dispositivi con una potenza totale superiore a 2300 W o un consumo totale di corrente superiore a 10,0 A.
NOTA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad es. piatti caldi).
Non portare il prodotto a contatto con oggetti caldi.
Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o alle intemperie (pioggia, ecc.).
Non versare mai liquidi nel prodotto.
Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore per pulirlo. In caso contrario, il prodotto potrebbe essere danneg-
giato.
Non utilizzare il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono incrinati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con
pezzi di ricambio originali adatti.
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Controllo del contenuto della consegna
Pericolo di danni!
Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o un altro oggetto appuntito, si può danneggiare il prodotto.
Fate molta attenzione quando lo aprite.
1. Rimuovere il prodotto dalla confezione.
2. Controllare che la consegna sia completa.
3. Controllare se il prodotto o le singole parti presentano dei danni. Se questo è il caso, non usare il prodotto. Contattate la hotline o l‘in-
dirizzo e-mail specificato in queste istruzioni per l‘uso.
Collegare il prodotto
Inserire il prodotto in una presa di corrente facilmente accessibile e correttamente installata.
Inserire il prodotto in una presa in modo che il (1) e il (2) siano rivolti verso l‘alto. sensore PIR sensore di luce
Inserire ora la spina di un apparecchio elettrico di consumo adatto nella (5) del prodotto.presa di contatto di protezione
Quando si inserisce il prodotto in una presa di corrente per la prima volta, il prodotto si accende per circa 10 secondi per indicare che
è pronto per l‘uso.
Allineare il sensore
Non puntare il (1) verso radiatori, luci o oggetti con calore variabile (ad es. dispositivi elettronici), poiché ciò potrebbe sensore PIR
causare falsi allarmi. Inoltre, non puntare il (1) verso oggetti che potrebbero essere spostati dal movimento dell‘aria. Non sensore PIR
è possibile rilevare un cambiamento di calore attraverso il vetro.
Se possibile, posizionare il prodotto in modo che un oggetto da rilevare passi attraverso il campo di rilevamento da sinistra a destra o
viceversa e non si avvicini al (1) dalla parte anteriore. È in questo modo che si può ottenere il miglior rilevamento possibile. sensore PIR
Il sensore può essere ruotato di 180°.
La portata ottimale per questo modello è di circa 6 m con un angolo di rilevamento di 100°. Il campo di rilevamento di un movimento
dipende da diversi fattori:
Altezza di montaggio della presa intermedia
Differenza di temperatura tra l‘oggetto in movimento e l‘ambiente
Dimensione dell‘oggetto
Distanza dell‘oggetto dalla spina dell‘adattatore
Direzione e velocità del movimento
Temperatura ambiente
Impostare la luminosità dell‘ambiente
Il sensore di luce interruttore di regolazione della (2) ha tre opzioni di impostazione per la luminosità ambientale richiesta. Spostare l‘
luminosità (3) sulla posizione per impostare la luminosità necessaria per attivare il 3 lux / 600 lux / 1200 lux sensore PIR (1). Un appa-
recchio elettrico collegato viene acceso solo se il (1) rileva un cambiamento di calore („movimento“) nell‘area di rilevamento sensore PIR
e la luminosità ambiente impostata non viene superata.
Più alta è l‘impostazione della luminosità (lux), più luminosa può essere la luminosità dell‘ambiente per attivare il prodotto.
Impostare il tempo di funzionamento
È possibile impostare la durata per la quale un apparecchio elettrico collegato deve rimanere acceso dopo che è stato attivato dal prodotto.
Per fare questo, spostare l‘interruttore per l‘impostazione dell‘ora (4) sulla posizione . Il prodotto colle-1 minuto / 5 minuti / 10 minuti
gato rimane quindi attivo per la durata impostata e poi viene automaticamente disattivato.
Se un cambiamento di calore („movimento“) viene rilevato di nuovo entro questo tempo di accensione impostato, l‘unità collegata
rimane attiva. La durata viene prolungata del tempo impostato.
Dati tecnici
Codice articolo 661552 Impostazione del timer 1 minuto/ 5 minuti/ 10 minuti
Designazione del modello SDPIR100 Impostazione della luminosità 3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux
Collegamenti 1x spina Schuko (tipo F)
1x presa Schuko (tipo F) Portata ca. 6 m
Tensione di alimentazione 230 V , 50 Hz Angolo di rilevamento 100°
Corrente di uscita 10,0 A Dimensione 58 x 110 x 85 mm
Potenza di uscita 2300 W (max.) Peso 109 g
Classe di protezione IP20 Colore bianco
Manutenzione e pulizia
NOTA!
Pericolo di scossa elettrica!
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
Scollegare anche tutte le spine di rete degli apparecchi elettrici collegati dal prodotto.
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto circuito.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
NOTA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole
dure e simili.
1. Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se necessario, un po‘ di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e
20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta
pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello na-
zionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non
corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il
nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua tedesca.
BEDIENINGSHANDLEIDING MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar
y operar este producto. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conservela durante toda la vida útil del producto y facilítesela a sub-
siguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
El producto está diseñado como una toma de corriente intermedia con detector de movimiento exclusivamente para encender y apagar
aparatos eléctricos adecuados en espacios interiores secos. El producto dispone de una toma de contacto de protección con una potencia
máxima de salida de 2300 W, así como de un sensor giratorio de detección de movimiento (PIR) y de luminosidad.
El producto está destinado únicamente a un uso privado y no es adecuado para un uso comercial.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede
provocar daños materiales.
Detalles del producto
1 Sensor PIR
2 Sensor de luz
3 Interruptor de ajuste de la luminosidad
4 interruptor para ajustar el tiempo
5 1x Toma de contacto de protección
4
5
3
1
2
Instrucciones generales de seguridad y advertencia
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga eléctrica!
No utilice el producto si presenta daños visibles.
Inspeccione el producto para comprobar su integridad antes de cada uso. Los equipos eléctricos dañados, así como los cables de alimen-
tación retorcidos o los cables desnudos aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado. Para ello, diríjase a un taller especializado. Los derechos de responsabilidad
y garantía quedan excluidos en caso de que efectúe reparaciones por su cuenta, conecte el producto incorrectamente o no respete las
instrucciones de manejo.
El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modifique el enchufe de alimentación de ninguna manera. No utilice
los enchufes adaptadores junto con equipos eléctricos con conexión a tierra. Los enchufes sin modificación y las tomas de corriente que
coinciden reducen el riesgo de descargas eléctricas.
En caso de reparación solo se pueden usar piezas que coincidan con los datos del producto originales. En este producto existen piezas
eléctricas y mecánicas imprescindibles para la protección frente a ciertos peligros.
Nunca sumerja el producto en agua.
Nunca manipule el producto con las manos húmedas.
Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas extremas, como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
No coja nunca un dispositivo eléctrico que ha caído al agua.
Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contrario, séquelo bien antes de volver a encenderlo.
Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el producto.
Los dispositivos que tienen otra conexión además de la de alimentación (por ejemplo, la línea de antena, la línea telefónica, etc.) deben
tener su propia protección contra sobretensiones para esta entrada. Las fuentes de alimentación enchufadas no deben superar una
temperatura de 50°C.
El requisito previo para el buen funcionamiento del producto es una conexión del conductor protector del enchufe de la pared (enchufe
de contacto protector) en el que se opera el producto.
Pesar de la alta capacidad de disipación de energía, los dispositivos conectados no son absolutamente seguros en caso de un impacto
directo de un rayo.
Nunca conecte varios enchufes en serie.
El producto sólo está libre de tensión cuando se saca el enchufe de la red.
Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
Cuando no esté usando el producto, lo esté limpiando o en caso de que se produzca una avería, apague siempre el producto y desenchufe
el cable de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para los nos y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, los discapaci-
tados parciales, las personas mayores con capacidades físicas y mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos
(por ejemplo, los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o mentales mermadas, y las personas
con poca experiencia o conocimiento pueden utilizar este producto con supervisión o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto
de forma segura y comprenden los peligros que comporta. No dejar que los niños pueden con el producto. Los niños no deben hacer
ningún tipo de labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario sin la correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños menores de ocho años.
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían verse atrapados y ahogarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar un incendio.
Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas abiertas y de superficies calientes.
No cubra el producto con objetos o ropa.

Produktspecifikationer

Varumärke: Schwaiger
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 661552

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Schwaiger 661552 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Schwaiger Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer