Tripp Lite SmartOnline SVX60KL Bruksanvisning

Tripp Lite UPS SmartOnline SVX60KL

Läs nedan 📖 manual på svenska för Tripp Lite SmartOnline SVX60KL (144 sidor) i kategorin UPS. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/144
1
Owner’s Manual
SmartOnline® 400V SVX-Series
3-Phase Modular UPS Systems
(Series Number: AG-019F) (Series Number: AG-01A0) (Series Number: AG-01A1)
Input: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph)
(Not suitable for mobile applications)
Español 37 • Français 73 • Русский 109
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
16-11-183-9334F8.indb 1 1/18/2017 9:52:53 AM
2
Table Of Contents
1. Introduction 3
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS 4
2.1 LOCATION WARNING 4
2.2 EMC 4
2.3 Connection Warning 4
2.4 BATTERY WARNING 5
2.5 Safety Standards 5
3. UPS Layout 6
3.1 SmartOnline SVX-Series Layout 6
3.2 Package Contents 8
4. Positioning and Pre-Installation 9
4.1 Important Safety Warning 9
4.2 Transportation 9
4.3 Delivery 9
4.4 Installation Environment 9
4.5 Unpacking the UPS 10
5. Wiring and Block Diagrams 11
5.1 Block Diagram 11
5.2 Function of Core System Elements 11
6. Operating Overview 12
6.1 Operating Modes 12
6.2 Single or Dual Feed Input 12
7. Installation 13
7.1 Breakers and Wiring Terminal Block 13
7.2 STS Module Installation 13
7.2.1 Installing a Power Module 15
7.2.2 Removing a Power Module 16
7.2.3 Installing a Battery Module 16
7.2.4 Removing a Battery Module 16
7.2.5 External Battery Cabinet Connection 17
7.3 Cold Start 17
8. Manual Maintenance Bypass 18
8.1 Transfer to Bypass via STS Module Connector 18
from UPS Mode
8.2 Transfer to Bypass via Control Panel 18
9. Control Panel 19
9.1 Introduction/Operation 19
9.2 Audible Alarms 20
9.3 Screen Descriptions 20
9.3.1 Start-Up Screen 20
9.3.2 Home Screen 20
9.3.3 Menu Screen 20
9.3.4 Control Screen 21
9.3.5 Measurement Screen 22
9.3.6 Setup Screen 23
9.3.6.1 General 23
9.3.6.2 System 24
9.3.6.3 Battery 25
9.3.6.4 Pre-Alarm 26
9.3.7 Information Screen 26
9.3.8 Events Screen 27
9.3.8.1 Current Events 27
9.3.8.2 Historical Events 28
9.3.8.3 Reset All Events 28
9.4 Text Summaries and Explanations 28
10. Communication 30
10.1 STS Module 30
10.2 Dry Contact Ports 30
10.2.1 Remote EPO Input Port 30
10.2.2 Maintenance Bypass Switch Port 31
10.3 Connectivity 31
10.3.1 SNMP 31
10.3.2 Serial Port 31
11. Maintenance 32
11.1 Power Module Replacement 32
11.2 Battery Module Replacement 32
11.3 Installing/Replacing the Air Filters 32
12. Troubleshooting 33
13. Technical Specifications 34
14. UPS and Battery Storage; Battery Disposal 36
14.1 UPS and Battery Storage 36
14.2 UPS and Battery Recycling 36
15. Warranty 36
16-11-183-9334F8.indb 2 1/18/2017 9:52:54 AM
3
1. Introduction
Tripp Lite’s SmartOnline SVX-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double
conversion three phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating poweructuations and
interruptions that can otherwise damage sensitive electronic devices and create system downtime. Ranging from 30kVA/30kW to 210kVA/210kW,
this series of UPS systems is designed to the highest quality and performance standards and offers the following features:
True on-line UPS: highest level of UPS protection, fully regulating the incoming power supply and transferring immediately to battery in the
event of an extended mains failure for continuous support of critical loads
Modular system: three frame arrangements with multiple construction possibilities to suit specific application requirements; easy and fast
maintenance with hot-swappable power and battery modules
N+1 redundancy up to 210kVA
High efficiency – lower heat losses reduce cooling costs and extend system lifespan
Unity output power factor – more actual power allows more equipment to be supported
Automatic and manual bypass increase system reliability and allow for maintenance without removing power from the attached load
Wide input voltage window – the UPS system regulates even poor-quality incoming power without reverting to battery, maximizing system
uptime and protecting battery life
Compact form factor; space-saving design even up to 210kVA in a standard rack footprint
Serial communication as standard; SNMP and volt free contact options for optimum congurability
Dual input design allows standard installation from one or two power sources
Low input current total harmonic distortion; no need to oversize a generator set
The SmartOnline SVX UPS is designed for protecting critical electrical equipment for:
Data centers
Telecommunications
Networks (LAN/WAN)
Corporate infrastructure
Healthcare
Security
Light industrial
Financial institutions
16-11-183-9334F8.indb 3 1/18/2017 9:52:54 AM
4
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation,
operation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline SVX 3-phase UPS systems and batteries. Read all
instructions thoroughly before attempting to move, install or operate the UPS. Failure to comply may invalidate
the warranty and cause property damage and/or personal injury.
2.1 LOCATION WARNING
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs, service and installation must be performed by AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
There are NO USER SERVICEABLE PARTS inside the UPS.
The SmartOnline SVX UPS is designed for commercial and industrial application purposes only.
Cabinets must be installed on a level floor suitable for computer or electronic equipment.
The UPS cabinet is heavy. Closely follow unloading instructions to avoid the risk of injury.
Install the UPS system in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses,
conductive contaminants, dust and direct sunlight. The system is not intended for outdoor use.
Operate the UPS at indoor temperatures between 0° to 40°C only. For best results, maintain indoor temperature between 17° to 25°C.
Do not place any object on the UPS system, especially containers of liquid.
Do not install the UPS with the front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit’s internal
cooling, causing product damage not covered under warranty.
Do not tilt the UPS cabinet more than 10°.
Do not attempt to unpack or move the UPS without assistance.
2.2 EMC
WARNING:
This product is intended for commercial and industrial application in the second environment. Installation restrictions
and/or additional precautions may be required to prevent disturbances.
2.3 Connection Warning
BEFORE WORKING ON THIS UPS
Isolate the SmartOnline SVX UPS
Check for hazardous voltages between all terminals, including the protective earth
Risk of Voltage Backfeed: The isolation device must be able to carry the UPS input current. Backfeed protection device should be
VDE/EN/UL approved and rated 220V(L-N) / 380V(L-L), 400A(Large Frame)/250A(Medium Frame)/ 200A(Small Frame)
START-UP AND COMMISSIONING
An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to
Tripp Lite in order to activate the SmartOnline SVX warranty. Please contact your local supplier or intlservice@tripplite.com
for further details. To find your local contact, go to www.tripplite.com/support/contacts and click on ‘Service Centers’.
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. KEEP DOORS LOCKED AT ALL TIMES. All repairs, service and installation must be performed by
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY. There are NO USER-SERVICEABLE PARTS inside the UPS.
Ensure all power is disconnected before performing installation or service.
Figure 2-1: Backfeed Protection Connections
16-11-183-9334F8.indb 4 1/18/2017 9:52:54 AM
5
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
The UPS system contains its own energy source (battery). The output terminals may carry live voltage even when the UPS is disconnected from
an AC source.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life
support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
The Protective Earth Ground must be installed first prior to any power connections made to the equipment.
Installation and wiring must be performed in accordance with local electrical laws and regulations.
A readily accessible disconnect device shall be provided external to the equipment in the end installation.
The disconnection device must break line and neutral conductors: four connectors for three phases (L1, L2, L3 and N).
2.4 BATTERY WARNING
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. The UPS is designed to supply power even when disconnected from utility power. Only AUTHORIZED
SERVICE PERSONNEL should access the interior of the UPS, after disconnecting utility and DC power.
Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement should be performed
only by qualified service personnel, observing proper precautions. Turn off the UPS before connecting or disconnecting internal batteries. Use
tools with insulated handles. Do not open the batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object.
The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements or visit http://www.tripplite.com/support/recycling-program for
recycling information.
Do not dispose of the batteries in a fire, mutilate the batteries or open the battery coverings. Escaping electrolytes may be toxic and cause
injury to skin and eyes.
Do not disconnect the batteries while the UPS is in battery mode.
Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting terminals.
The following precautions should be observed:
1. Remove watches, rings and other metal objects.
2. Use tools with insulated handles.
3. Wear rubber gloves and boots.
4. Do not lay tools or metal parts on top of batteries or battery cabinets.
5. Determine whether the battery is inadvertently grounded. If it is, remove the source of the ground. Contact with any part of a grounded
battery can result in electric shock. The likelihood of an electric shock is reduced if such grounds are removed during installation and
maintenance.
Battery replacement should be performed only by authorized service personnel, using the same number and type of batteries
(sealed lead acid).
If the UPS system remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically and the batteries should be fully charged.
See for battery storage recommendations. Failure to recharge the batteries may cause irreversible Section 14.1: UPS and Battery Storage
battery damage.
2.5 Safety Standards
Item Normative reference
Uninterruptible power systems (UPS) – Part 1: General and safety requirements for UPS IEC/EN 62040-1
Electromagnetic compatibility (EMC) requirements for UPS IEC/EN 62040-2
Method of specifying the performance and test requirements of UPS IEC/EN 62040-3
Notes
ESD EN 61000-4-2 Level 3
RS IEC 61000-4-3 Level 3
EFT IEC 61000-4-4 Level 3
Surge IEC 61000-4-5 Level 3
CS IEC 61000-4-6 Level 3
Power-Frequency Magnetic Field IEC 61000-4-8 Level 3
Low Frequency Signals IEC 61000-2-2 Level 10V
Conducted IEC 62040-2 Category C3
Radiated IEC 62040-2 Category C3
16-11-183-9334F8.indb 5 1/18/2017 9:52:54 AM
6
3. UPS Layout
3.1 SmartOnline SVX-Series Layout
30U FRONT VIEW
600 mm
2010 mm
42U FRONT VIEW
600 mm
1475 mm
11110000 mmm
11112200 mmm
11668800 mmm
888800 mmmm
Figure 3-1: Dimensions
Frame Selection Height (mm) Width (mm) Depth (mm)
Small Frame (30U) 30-60kW with integrated batteries/90kW without battery 1475 600 1100
Medium Frame (42U) 30-90kW with integrated batteries 2010 600 1100
Large Frame (42U) 30-210kW without battery 2010 600 1100
16-11-183-9334F8.indb 6 1/18/2017 9:52:56 AM
7
3. UPS Layout
1 LED and LCD Control Panel
2 Front Door Lock
3 Switch Module
4 Input Breaker
5 Maintenance Bypass Breaker
6 Output Breaker
7 STS Module
8 Power Module(s)
9 Battery Module(s) Section 13: Technical Specifications(Small and Medium Frame models; see for a full listing)
10 Levelling Feet
11 Casters
12 Rear Door Lock
13 Battery Breaker (Small and Medium Frame models; see Section 13: Technical Specifications for a full listing)
14 Input/Output Terminal Conduit Cover
1
3
7
8
9
10 10
12
13
1110 11
4 5 6 14
2
16-11-183-9334F8.indb 7 1/18/2017 9:53:00 AM
8
3. UPS Layout
3.1 SmartOnline SVX-Series Layout
The modularity of the SmartOnline SVX-Series allows three frame arrangements with multiple construction possibilities according to the user’s
power rating and battery runtime requirements. The table below indicates the module capacity per frame. Refer to Section 13: Technical
Specifications for detailed breakdown of maximum Power and Battery Modules per frame.
Small Frame Medium Frame Large Frame
Cabinet Height 30U 42U 42U
Switch Module (built into frame) 111
STS Module (built into frame) 111
Max. Power Module 3 3 7+1*
Max. Battery Module 3 5 N/A
Note: Consider the wiring gauges and external battery space requirements for the large frame. Each battery module is comprised of four trays of batteries. Each
tray contains 10 pieces 12V/9Ah battery. Four trays must be utilized per module; it is not possible to install partial modules.
* The large frame hosts up to 210kVA/210kW power capacity without batteries. An additional power module may be added for N+1 redundancy.
3.2 Package Contents
Tripp Lite SmartOnline SVX UPS * (1)
Owner’s Manual (1)
M4 Screws (40) **
Washers (40) **
M4 Screws (24) ***
Washers (24) ***
Frame Door Keys (4)
Serial Cable (1)
* The Switch/STS module is delivered with the frame; the power module, battery modules and WEBCARDLX are packaged separately.
** Medium frame
*** Small frame
16-11-183-9334F8.indb 8 1/18/2017 9:53:06 AM
9
4.1 Important Safety Warning
Read this manual thoroughly before undertaking any installation and wiring. An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the
UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline SVX warranty. Please contact your local
supplier or intlservice@tripplite.com for further details. To find your local contact, go to www.tripplite.com/support/ and click on ‘Service Centers’.
4.2 Transportation
WARNING
The UPS is packed on a pallet suitable for handling with a forklift. If using a forklift or other equipment to move the
UPS, ensure its load bearing capacity is sufficient to support the total packing weight of the UPS.
The UPS is fixed on the pallet with four balance supports. When removing them, pay attention to the movement of the
casters to avoid accidents.
The UPS cabinet may be pushed forward or backwards only; it may not be moved sideways. The cabinet has a high
center of gravity; take care to not tip or overturn the cabinet during transportation.
If moving the UPS over long distance, use appropriate equipment such as a forklift; do not move the UPS cabinet using
its attached casters over long distances, move the UPS cabinet in its original packaging until at the final destination site.
4.3 Delivery
Inspect the packaging materials and UPS cabinet carefully upon delivery. Do not install a damaged UPS, connect it to a battery or to the utility.
The packing box of the UPS is equipped with an anti-tilt device. Confirm the device does not indicate any shock or excess tilt during transit. If the
device indicates there has been excessive shock or tilt, do not install and contact your local Tripp Lite representative.
4.4 Installation Environment
The UPS is designed for indoor use only. Do not place or install the UPS in an outdoor area.
When moving the UPS to its installation site, ensure all corridors, doors, gates, elevators, floors, etc. are able to accommodate and bear the
combined weight of the UPS system, any associated battery cabinets and all handling equipment. See Section 13: Technical Specifications
for UPS module combined weights.
The installation site should have a dedicated AC circuit available, compatible with the UPS system’s input requirements. See Section 13:
Technical Specifications for input specications.
Ensure the installation area has sufficient space for maintenance and ventilation of the UPS system.
Maintain the installation area’s temperature below 30°C and the humidity below 90%. The highest operating altitude is 2000 m above sea
level. Please consider the derating values when operating the UPS over 1000 m. The optimum operating temperature for the batteries is 25°C.
The UPS should be located in an environment with clean air and adequate ventilation to maintain the ambient temperature within the UPS
operating range.
The UPS is air-cooled with the aid of internal fans. Do not cover the ventilation openings of the UPS system.
Install the UPS in an area in which the walls, floors and ceilings are constructed with fireproof materials. The UPS is suitable for mounting on
concrete or other non-combustible surfaces only.
Install a CO2 or dry powder extinguisher in the installation area.
Maintain a clearance of at least 100 cm from the top of the UPS for maintenance, cabling and ventilation.
Maintain a clearance of at least 120 cm from the rear and front of the UPS for access and ventilation.
4. Positioning and Pre-Installation
16-11-183-9334F8.indb 9 1/18/2017 9:53:07 AM
10
4. Positioning and Pre-Installation
4.5 Unpacking the UPS
1. Once the UPS system has arrived at the installation site, it may be removed from the packing box. Follow the unpacking procedure below to
remove main carton (Figure 4.1) and protective materials (Figure 4.2).
Figure 4.1 Figure 4.2
2. Place the ramp delivered in the packing box in front of the UPS cabinet and align the hole in the ramp to the metal stud on the pallet and lock
into place (Figure 4.3).
3. Remove the four fixing plates (Figure 4.4) and loosen the levelling feet by rotating them anticlockwise, raising them above the level of the
casters. The UPS cabinet may now be rolled off the pallet and down the ramp. At least three people should be present to move the UPS to
the installation area, two to support either side of the UPS and a third to guide the UPS into itsnal location.
4. The casters are designed to move on a level surface over a short distance for final UPS placement. Do not move the UPS using the casters
over long distances or across uneven surfaces. This could damage the casters and/or tip the UPS.
5. Once the UPS is in final position, rotate the levelling feet clockwise below the level of the casters to secure in place (Figure 4.5). Do not rest
the UPS permanently on the casters.
Figure 4.3
Figure 4.4
Figure 4.5
16-11-183-9334F8.indb 10 1/18/2017 9:53:11 AM
11
5. Wiring and Block Diagrams
5.1 Block Diagram
Figure 5.1: Wiring diagram for dual inputs
Figure 5.2: Wiring diagram for single input
5.2 Functions of Core System Elements
Rectifier: Converts AC from the utility into DC voltage and charges the battery.
Inverter: Converts DC voltage into fully regulated, clean AC voltage to power the attached load. Regardless of the AC waveform from the utility,
the load receives a clean, consistent sine wave with stable voltage and frequency.
Automatic Bypass (Static Switch): Transfers the attached load to mains in case of overload or internal failure. The load is kept powered up as
long as the mains power is available.
Manual Bypass (Maintenance Breaker): User-operated physical switch. The user can transfer the load to bypass to perform UPS maintenance
without powering down the load.
16-11-183-9334F8.indb 11 1/18/2017 9:53:13 AM
12
Small- and Medium-Frame Units
INPUT 1
INPUT 2
Figure 6.3
For dual input installation, red, yellow and black wire jumpers must be
removed as shown in Figure 6.3 (top rear view of cabinet).
Large-Frame Units
INPUT 1 BUSBAR
INPUT 2
Figure 6.4
For dual input installation, busbar jumpers must be removed as shown
in Figure 6.4 (top view of cabinet).
6. Operating Overview
6.1 Operating Modes
Normal (Double Conversion, VFI)
Power flows through the UPS rectifier and inverter. Voltage and
frequency to the load is independent of voltage and frequency from the
input. There are higher efficiency losses in this mode due to the double
conversion process.
Q2
Maintenance Breaker
Q1
Input Breaker
Q3
Output Breaker
Inverter
Relay
Battery Breaker
Rectifier Inverter
STS
Bypass
Main Load
ECO Mode
When utility power quality is stable, power can be diverted through the
automatic bypass of the UPS. If the utility power goes out of tolerance
or is lost, the UPS transfers quickly back to inverter to power the load
in VFI mode. The result is improved efficiency and cost savings when
power conditions are good.
Q
2
Maintenance Breaker
Q1
Input Breaker
Q3
Output Breaker
Inverter
Relay
Battery Breaker
Rectifier Inverter
STS
Bypass
Main Load
6.2 Single or Dual Feed Input
The UPS can accept dual inputs for additional redundancy (e.g. in a server rack installation operating on dual AC feeds).
When powering the UPS with dual AC feeds, first remove the jumpers, as shown below.
Figure 6.1 Figure 6.2
16-11-183-9334F8.indb 12 1/18/2017 9:53:14 AM
13
7. Installation
7.1 Breakers and Wiring Terminal Block
The input breaker, maintenance bypass breaker and output breaker are located at the front of the Switch Module of the UPS system. The battery
breaker and input/output wiring terminal blocks are at the rear of the Switch Module. To access the terminals from the back of the UPS, remove
the protective Plexiglas® panel cover. Wiring installation must be made from the top of the UPS cabinet using the two terminal conduit covers
provided. For connection details, refer to Figure 7.1 (large-frame terminal block shown).
Figure 7.1
Function Description
Output Block Connection to the supported load Includes R (L1), S (L2), T (L3) and Neutral terminals
Alternate Input Block (Input 2) AC input source connection Includes R (L1), S (L2), T (L3) and Neutral terminals
Main Input Block (Input 1) Primary AC input source connection Includes R (L1), S (L2), T (L3) and Neutral terminals
Grounding Terminal For UPS grounding Includes one grounding terminal
Battery Input Block For external battery connection Includes Positive (+), Negative (-) and Neutral (N) terminals
7.2 STS Module Installation
The STS Module and Switch Module are pre-installed in the frame. STS Module comprises:
Control Circuit
Power Circuit
Communication Circuit (including SNMP and Serial [RS232])
Internal Static Transfer Switch
Breaker(s)
Power and Battery Modules can be added according to the user’s requirements. The tables on the following page indicate the maximum current
and cable configurations per assembly.
Note: Internal battery modules for Small- and Medium-Frame systems only.
OUTPUT INPUT2 INPUT1
16-11-183-9334F8.indb 13 1/18/2017 9:53:14 AM
14
7. Installation
AC Input and Output Maximum Current & Power Cable Configuration
Note: Use copper wire with temperature resistance up to 105°C.
Small-Frame Units (30U) including Battery Module(s)
30kVA 60kVA 90kVA*
Installation Breaker Size Recommended 200A 200A 200A
Max Current (A) 57 114 171
Power and Ground Cable (mm²) 95 95 95
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26
* 90kVA without Battery Modules in Small Frame. Requires external battery installation.
Medium-Frame Units (42U) including Battery Module(s)
30kVA 60kVA 90kVA
Installation Breaker Size Recommended 250A 250A 250A
Max Current (A) 57 114 171
Power and Ground Cable (mm²) 120 120 120
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26
Large Frame (42U) without Battery Modules
30kVA 60kVA 90kVA 120kVA 150kVA 180kVA 210kVA
Installation Breaker Size Recommended 400A 400A 400A 400A 400A 400A 400A
Max Current (A) 57 114 171 228 285 342 399
Power and Ground Cable (mm²) 300 300 300 300 300 300 300
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26
DC Input Maximum Current and Power Cable Configuration
Small Frame (30U) including Battery Module(s)
Nominal Battery Voltage +/-240VDC
30kVA 60kVA 90kVA*
External Battery Breaker Recommended 100A 200A 300A
Power and Ground Cable (mm²) 25 95 150
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26
* 90kVA without Battery Modules in Small Frame. Requires external battery installation.
Medium Frame (42U) including Battery Module(s)
30kVA 60kVA 90kVA
External Battery Breaker Recommended 100A 200A 300A
Power and Ground Cable (mm²) 25 95 150
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26
Large Frame (42U) without Battery Modules
30kVA 60kVA 90kVA 120kVA 150kVA 180kVA 210kVA
External Battery Breaker Recommended 100A 200A 300A 400A 500A 600A 700A
Power and Ground Cable (mm²) 25 95 150 240 120 x 2 150 x 2 240 x 2
Fixation Torque Force (N·m) 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26
16-11-183-9334F8.indb 14 1/18/2017 9:53:14 AM
15
7. Installation
7.2.1 Installing a Power Module
WARNING
Ensure all Power Modules contain identical firmware versions prior to installation.
Each Power Module capacity is 30kVA/30kW and comprises:
Power Factor Correction Rectifier
Battery Charger
Inverter
Control Circuit
Figure 7.2
The hot-swappable Power Module allows for quick maintenance and system expansion. A latch located at the front of each module fixes and
locks the module in its assigned slot. To install the Power Module, follow the procedure below.
1. Using the DIP switch on the front panel of each Power Module, set the module ID (0-7). The module ID should be exclusive per module.
Note: The default position is 0 for all dip switches.
Module ID Module DIP Switch
0 POWER
1 POWER
2 POWER
3 POWER
Module ID Module DIP Switch
4 POWER
5 POWER
6 POWER
7 POWER
Table 7.1
2. Place the ready switch on the front panel of the Power Module in the unlocked position by rotating the knob anticlockwise.
3. Remove blanking panel and insert Power Module into its identified frame position and slide into cabinet (retain the four screws to install Power
Module in step 4).
4. Secure the module to the frame via the fixing bracket using the four screws. Ensure both sides of the Power Module are secured to the frame.
5. Place the ready switch into the locked position by rotating the knob clockwise.
Note: Section 9.1: Introduction/Operation For initial startup, refer to –”To Turn ON the UPS”. After UPS has been successfully powered ON, refer to Section
9.3.6.2: System to adjust Total Power and Redundancy settings of the UPS based on power modules installed. If additional power modules are installed after
initial startup, you may skip and go to to adjust Total Power and Redundancy settings.Section 9.1 Section 9.3.6.2
16-11-183-9334F8.indb 15 1/18/2017 9:53:15 AM
16
7. Installation
The Power Module’s LED indicator displays its operational status as follows
No. Behavior LED Display
1 Indicates the system is abnormal FAULT – constant red LED
2 Indicates the parallel system is abnormal FAULT – flashing red LED
3 Normal operation of the primary UPS POWER – flashing green LED
4 Normal operation of the subordinate UPS POWER – constant green LED
7.2.2 Removing a Power Module
WARNING
Before removing any Power Module, ensure the remaining Power Modules can support the attached load and the UPS is
in Line or Bypass mode.
1. Place the ready switch on the front panel of the Power Module to the unlocked position by rotating the knob anticlockwise.
2. The Power Module FAULT LED (RED) will be lit to indicate the Power Module output is off and disconnected from UPS.
3. Wait 5 minutes after unlocking the power module to service.
4. Remove the four screws from the fixing bracket.
5. Fully remove the Power Module from the frame.
Notes:
• The Power Module is heavy; two people are required to remove it.
• When a power module is removed from the frame, the “Redundancy Set Fail” alarm will sound. Refer to to adjust the Total Power and Section 9.3.6.2: System
Redundancy settings based on power modules removed.
To replace a Power Module, refer to the procedure in Section 11.1: Power Module Replacement.
7.2.3 Installing a Battery Module
Each Battery Module is comprised of of four battery trays. Trays are shipped separately in individual boxes (four boxes per module), fully
assembled. Refer to for instructions on conguring Amp Hour rating when adding battery modules. The default is 9Ah. Section 9.3.6.3: Battery
For Medium and Small Frames, each additional battery module installed (4 x trays) is 9Ah.
1. Insert battery tray into open slot in the frame position and slide into cabinet, ensuring the +/- connectors make full contact.
2. Secure each battery tray with two screws (provided in accessory bag).
Figure 7.3
7.2.4 Removing a Battery Module
Remove two bottom screws on front panel of the battery tray and pull out the battery module using the handle provided.
16-11-183-9334F8.indb 16 1/18/2017 9:53:16 AM
17
7. Installation
7.2.5 External Battery Cabinet Connection
Once the battery installation is completed, ensure the corrected nominal battery voltage (+/- 240VDC), battery capacity and maximum charging
current data is programmed into the LCD settings. If the real installation settings differ from the default settings in the LCD, the UPS alarm may
sound continuously. See for details.Section 9.3.6.3: Battery
N+
-
N
+
-
External
Battery
Input/Output
Breaker
External battery
cabinet
External battery
cabinet
Back panel of Switch Unit
Figure 7.4
Once all modules are assembled and installation cabling is complete, switch the UPS main breaker on the front of the UPS to “On”. The UPS
system is now on bypass. Enter the Controls Screen on the Control Panel to place the UPS system in full operation. See Section 9.3.4: Control
Screen for details.
7.3 Cold Start
Start Up of the UPS System should be undertaken via the Control Panel. It is possible to start the UPS without an AC input via the “Cold Start”
button on the Power Module:
1. Press the “Cold Start” button as shown in the figure below.
Cold Start Button
POWER
Figure 7.5
2. The UPS will enter standby mode. Immediately press the “Power On/Off” button and hold for 2 seconds, and the UPS will enter Battery Mode.
The Inverter and Battery LEDs will be illuminated. Cold Start procedure is complete.
If more than one Power Module is installed in the frame, performing the cold start procedure on one will translate to all other Power Modules
installed automatically.
Note: The UPS system will function correctly upon initial startup. However, maximum system battery runtime will be available only after the UPS system has been
charged for approximately 24 hours.
OUTPUT INPUT2 INPUT1
16-11-183-9334F8.indb 17 1/18/2017 9:53:17 AM
18
8. Manual Maintenance Bypass
The SmartOnline SVX Series is equipped with both an automatic bypass and a Manual Maintenance Bypass, allowing the UPS system to be de-
energized without removing power from the attached load.
8.1 Transfer to Bypass via STS Module Connector from UPS Mode
Confirm Bypass Mode is enabled via the LCD prior to performing Maintenance Bypass.
1. Open the front door and locate the Maintenance Bypass Breaker (Q2).
2. Remove the two screws covering the protective plate over the Maintenance Bypass Breaker (Q2).
3.
Confirm the UPS system is operating in bypass mode (LCD will show bypass path as below; bypass LED will illuminate and an alarm will sound).
Figure 8.2
4. Turn ON Maintenance Bypass Breaker (Q2).
5. Turn OFF Output Breaker (Q3).
6. Turn OFF Main Input Breaker (Q1).
7. Turn OFF Internal/External DC Breakers.
The UPS system is now on Maintenance Bypass. It is now safe to perform routine maintenance, inspection and repairs to the UPS.
To return to normal operation, simply reverse the above steps as follows:
1. Turn ON Internal/External DC Breakers.
2. Turn ON Main Input Breaker (Q1).
3. Conrm the UPS is in Bypass Mode (LCD will show bypass path and bypass LED will illuminate).
4. Turn ON Output Breaker (Q3).
5. Turn OFF Maintenance Bypass Breaker (Q2)
6. Replace the protective plate over the maintenance bypass breaker unit using the two screws provided.
7. Press the Power button for 2 seconds until the beep to start the inverter is heard.
8.2 Transfer to Bypass via Control Panel
1. Via the Home Screen on the Control Panel, use the Down/Right key to access Menu – Control.
2. Scroll down to “Transfer to Bypass”, select “YES” then press “Enter” key (also see ).Section 9.3.4 Control Screen
3. The UPS will transfer to bypass mode; confirm LCD shows bypass path and bypass LED is illuminated.
Note: The default setting is Enabled. The transfer to bypass Enable/Disable setting may only be changed when the inverter is turned OFF.
Figure 8.1
16-11-183-9334F8.indb 18 1/18/2017 9:53:17 AM
20
9. Control Panel
Control Key Description
Esc Return to prior screen or position; in Home Screen, press Esc to enter the Settings menu
Up/Left Navigate up or left through the menu; digit modification
Down/Right Navigate down or right through the menu; digit modification
Enter Conrm menu selection
Home Return to Home Screen
Power On/Off Place UPS on/off standby; press for 2 seconds
Table 9.2
9.2 Audible Alarms
The UPS system provides audible warnings for alert conditions. Alarms are programmable and can be muted.
Alert Alarm Behavior
Power on/off Buzzer sounds for 2 seconds
Battery mode Buzzer repeats every 2 seconds
Low battery Buzzer repeats every 0.5 seconds
UPS alarm Buzzer repeats every 1 second
UPS fault Buzzer sounds continuously
9.3 Screen Descriptions
9.3.1 Start-Up Screen
Upon start-up, the SmartOnline SVX-Series executes a self-test. The introduction screen will display the UPS name “SmartOnline SVX Modular
UPS” and will remain on screen for approximately five seconds during the self-test.
9.3.2 Home Screen
Following the self-test, the LCD will display the Home Screen. The Home Screen provides:
o Current UPS status and operating mode
o UPS flow chart displaying principle system components
o Input, inverter and output measurements
o Battery status
o Bypass behavior
o Tripp Lite series name
o Current time and date
9.3.3 Menu Screen
To access the Menu screen, press “Esc” key.
Use “Up/Left” and “Down/Right” keys to navigate through the menu. Press “Enter” key to enter the menu sub-screen.
MENU
INFORMATION
EVENTS
SETUP
MEASUREMENT
CONTROL
16-11-183-9334F8.indb 20 1/18/2017 9:53:17 AM
23
Battery
Battery
Positive Voltage (V)
Negative Voltage (V)
Positive Current (A)
Negative Current (A)
Remain Time (Min)
Capacity (%)
Test Result
Charging Status
9.3.6 Setup Screen
Use “Down/Right” key to select “Setup” option. A password is required to access the menu sub-screen. Default password is 0000.
PRE-ALARM
BATTERY
SYSTEM
GENERAL
HOME
MENU
SETUP
Enter Password
9.3.6.1 General
The SETUP – GENERAL screen may be accessed in any UPS operating mode. Some settings may only be amended in certain modes; refer to
table 9.3 for details. The Maintenance password (9999) is required for settings marked with *.
GENERAL
Time*
Change Password
Factory Reset*
Audible Alarm
EEPROM Reset*
EPO Function*
Save Setting*
9. Control Panel
Battery positive voltage, Units 0.1V
Battery negative voltage, Units 0.1V
Battery positive current, Units 0.1A
Battery negative current, Units 0.1A
Battery runtime remaining, Units 1 minute
Percentage of battery capacity remaining, Units 1%
Battery test result
Battery charging status (settable per )Section 9.3.4: Control Screen
Set current time / system install date / system latest maintenance date / battery install
date / battery latest maintenance date
Set new password
Set “Disable” or “Enable” (default: Enabled)
Restore to factory default settings
Set EEPROM default
Set EPO “Normal Close Active” or “Normal Open Active”. Default: Normal Open Active
Save EEPROM setting
16-11-183-9334F8.indb 23 1/18/2017 9:53:23 AM
24
9. Control Panel
SmartOnline SVX-Series UPS Operating Mode
Standby Bypass Line Battery Battery Test Fault Converter ECO
Time Y Y Y Y Y Y Y Y
Audible Alarm Y Y Y Y Y Y Y Y
Factory Reset Y
EEPROM Reset Y
EPO Function Y
Save Setting Y Y
Table 9.3
9.3.6.2 System
The SETUP – SYSTEM screen may be accessed in any UPS operating mode. Some settings may only be amended in certain modes; refer to table
9.4 for details.
SYSTEM
Output Voltage*
Bypass Setting
Converter Mode
ECO Mode
Auto Restart
Cold Start
Battery Mode Delay Time*
System Shutdown Time*
System Restore Time*
Redundancy*
Charger Test
Bypass Mode
Set output voltage (220/230/240V) (Default: 220V)*
Voltage – Upper limit: +10/15/20%; lower limit: -10/15/20% (Default: +15%/-20%)
Frequency – Upper limit: +1/2/4Hz; lower limit -1/2/4Hz (Default: +/-4Hz)
Set “Disable” or “Enable” (Default: Disabled)
Set “Disable” or “Enable” (Default: Disabled)
Set “Disable” or “Enable” (Default: Enabled)
Set “Disable” or “Enable” (Default: Enabled)
Set “Disable” or “Enable” (Default Enabled) Refer to Section 7.3: Cold Start
Set system shutdown delay time in battery mode (0-9990 sec.)
Set system shutdown time 0.2 – 99 min. (Default: 0.2 min.)
Set system restore time 0-9999 min. (Default: 001)
Total Power – Quantity of Power Modules installed
Redundancy – Quantity of Power Modules to be redundant
Set “Disable” or “Enable” (Default: Disabled)
When this feature is enabled and the DC breaker of the UPS system is off, LCD can
display the charger voltage
16-11-183-9334F8.indb 24 1/18/2017 9:53:23 AM
25
9. Control Panel
SmartOnline SVX-Series UPS Operating Mode
Standby Bypass Line Battery Battery Test Fault Converter ECO
Output Voltage Y Y
Bypass Voltage Range Y Y Y Y Y Y Y Y
Bypass Frequency Range Y Y
Converter Mode Y
ECO Mode Y Y Y
Bypass Mode Y Y
Auto Restart Y Y Y Y Y Y Y Y
Cold Start Y Y Y Y Y Y Y Y
Battery Mode Delay Time Y Y Y Y Y Y
System Shutdown Time Y Y Y Y Y Y Y Y
System Restore Time Y Y Y Y Y Y Y Y
Redundancy Y Y Y Y Y Y Y Y
Table 9.4
9.3.6.3 Battery
The SETUP – BATTERY screen may be accessed in any UPS operating mode. Some settings may only be amended in certain modes; refer to table
9.5 for details.
BATTERY
BATTERY LOW /
SHUTDOWN SETTING
MAXIMUM CHARGING
CURRENT
BATTERY CAPACITY IN Ah
BATTERY TEST
BATTERY AGE ALERT
TEMPERATURE
COMPENSATION
Battery Capacity in Ah
Maximum Charging Current
Battery Low Voltage
Battery Low Capacity
Battery Shutdown Voltage
Periodic Battery Test
Battery Test Interval
Stop by Time
Stop by Battery Voltage
Stop by Battery Capacity
Battery Age Alert
Temperature
Compensation
Set battery capacity (0-999) (Default: 009)
Set maximum battery charging current (1-64A)
(Default: 2)
Set battery low voltage: (10.5-11.5V) x
(number of batteries) (Default: 220V)
Set battery low capacity (20-50%) (Default: 20%)
Set voltage point for system shutdown (10-11V) x
(number of batteries) (Default: 200)
Set ‘Disable’ or ‘Enable’ (Default: Disabled)
Set battery test interval (7-99 days) (Default: 30)
Set testing time for battery test (10-1000 sec)
(Default: 10)
Set battery voltage cut-off to end battery test
(11-12V) x (number of batteries) (Default: 220V)
Set battery capacity cut-off for battery test (20-50%)
(Default: 20)
Set battery age for replacement alert
(Disable, 12-60 months) (Default: Disabled)
Set battery compensation (-5~0)
(Default is 0)
16-11-183-9334F8.indb 25 1/18/2017 9:53:24 AM
29
9. Control Panel
WARNINGS
LCD Display Text Explanation
Warning ! EPO Active Emergency Power Off activated
Warning ! Overload Fail UPS system is heavily overloaded; UPS will transfer to bypass
Warning ! Communication CAN Fail CAN communication failure
Warning ! Overload UPS system is overloaded
Warning ! Battery Open The battery is disconnected
Warning ! Battery Voltage High Battery voltage is too high
Warning ! Module Unlock Power Module is not connected
Warning ! Turn On Abnormal Input voltage/frequency out of tolerance
Warning ! Charge Fail Battery voltage is <10V per battery in charge
Warning ! EEPROM Fail EEPROM operation failure
Warning ! Fan Lock Fan is static or locked
Warning ! Line Phase Error R-S-T phase sequence error
Warning ! Bypass Phase Error R-S-T phase sequence error
Warning ! N Loss Loss of neutral
Warning ! Internal Initial Fail EEPROM operation failure
Warning ! Comm Syn Signal Fail Communication synchronization signal failure
Warning ! Comm TRIGO Fail Communication trigger system failure
Warning ! Parallel Sys Cong Wrong Parallel system has been incorrectly congured/installed
Warning ! Maintenance Bypass UPS is transferred to bypass
Warning ! Battery Age Alert The batteries are at the end of their useful life
Warning ! Battery Voltage Low Battery voltage is too low
Warning ! ID Conict Power Module ID address conict
Table 9.7
PRE-ALARMS
LCD Display Text Explanation
Pre-Alarm ! Line Voltage Fail Utility voltage is outside acceptable limits
Pre-Alarm ! Line Voltage Normal Utility voltage recovered to acceptable range
Pre-Alarm ! Line Frequency Unstable Utility frequency is outside acceptable limits
Pre-Alarm ! Line Frequency Normal Utility frequency recovered to acceptable range
Pre-Alarm ! Overload UPS system is overloaded
Pre-Alarm ! Load Normal UPS system load within UPS rating capacity
Pre-Alarm ! Load Unbalance Connected loads unbalanced
Table 9.8
16-11-183-9334F8.indb 29 1/18/2017 9:53:25 AM
33
12. Troubleshooting
In the event of an observed failure or unexpected behavior, rst check external factors that may impact UPS system functionality (e.g.,
environmental conditions such as excessive temperature or humidity, installation or site changes with cabling). Additionally, ensure all breakers
are switched to the “On” position. Section 9.4: Text Summaries and Explanations includes the list of event notications that may be displayed
in the Events screen, including those for many external factors.
If there are no events displayed and the behavior is not shown in the events notications or the table below, contact your dealer.
Event Display Text Possible Cause Remedy
Line Fail The AC input cable is loose Conrm input cable is rmly connected to the
input terminal
Battery Open The battery connector cable is loose Conrm battery cable is rmly connected to the
input terminal
Line Phase Error The AC input 1 sequence of R-S-T is incorrect Conrm the AC input 1 sequence is correct
Bypass Phase Error The AC input 2 sequence of R-S-T is incorrect Conrm the AC input 2 sequence is correct
ID Conict Module ID numbers have been duplicated Reset the module ID addresses
Module Unlock One of the Power Modules is unlocked Conrm the Ready switch is xed at the right
position
Redundancy Set Fail The module redundancy setting is incorrect Reset module redundancy setting
Battery Fault Internal or external batteries are connected
incorrectly
Check battery connections
Overload Fault UPS system is overloaded Switch off or remove excess loads attached to the
output of the UPS system
R or S or T Inverter Voltage Short The UPS shut down due to short circuit on the UPS
output
Check output wiring; conrm if connected devices
are in short circuit status
RS or ST or TR Inverter Voltage Short The UPS shut down due to short circuit on the UPS
output
Check output wiring; conrm if connected devices
are in short circuit status
Over Temperature UPS system temperature is too high Check fans are working correctly
N Loss Input neutral wire is disconnected Check and correct the input neutral connection
Battery backup time is shorter than
nominal value
Batteries are not fully charged, or batteries are
defective
Charge batteries for at least 10 hours at 1/10C
charging rating, then recheck battery capacity
Other fault codes are shown; alarm
beeps continuously
A UPS system internal fault has occurred Contact dealer
16-11-183-9334F8.indb 33 1/18/2017 9:53:29 AM
35
13. Technical Specications
ENVIRONMENT continued
Operating Humidity 0 to 95% (non-condensing)
Operating Altitude <1000 m (1% derating per 100 m above 1000 m)
Audible Noise <75dBA
Protection Degree IP20
Colour RAL 9005 (Black)
MANAGEMENT
Multifunctional LCD Standard
RS-232 (serial) Standard
SNMP Standard
Relay Interface Standard
EPO (Emergency Power Off) Standard
STANDARDS
Safety IEC/EN 62040-1
EMC IEC/EN 62040-2
Approvals TUV
SMALL FRAME (30U) MAX CONFIGURABLE POWER WITH INTERNAL BATTERIES: 60kVA / 60kW
(90kVA / 90kW without internal batteries)
Total dimensions (H x W x D; mm): 1475 x 600 x 1100; Shipping dimensions (H x W x D; mm): 1650 x 750 x 1220
Rating Part Reference Runtime (min.)* Ah Rating Weight (kg) Shipping Weight (kg)No. of Batt Modules
30kVA/30kW SVX30KS1P2B 2 9 18Ah 502 572.5
30kVA/30kW SVX30KS1P3B 3 15 27Ah 606 683.5
60kVA/60kW SVX60KS2P3B 3 5 27Ah 640.5 721.5
90kVA/90kW SVX90KS3P 0 - Dependent on external
battery specications.
363 426.5
MEDIUM FRAME (42U) MAX CONFIGURABLE POWER WITH INTERNAL BATTERIES: 90kVA / 90kW
Total dimensions (H x W x D; mm): 2010 x 600 x 1100; Shipping dimensions (H x W x D; mm): 2175 x 750 x 1220
Rating Part Reference No. of Batt Modules Runtime (min.)* Ah Rating Weight (kg) Shipping Weight (kg)
30kVA/30kW SVX30KM1P2B 2 9 18Ah 516.5 595.5
30kVA/30kW SVX30KM1P3B 3 15 27Ah 620.5 706.5
30kVA/30kW SVX30KM1P4B 4 22 36Ah 724.5 817.5
30kVA/30kW SVX30KM1P5B 5 29 45Ah 828.5 928.5
60kVA/60kW SVX60KM2P3B 3 5 27Ah 655 744.5
60kVA/60kW SVX60KM2P4B 4 7 36Ah 759 855.5
60kVA/60kW SVX60KM2P5B 5 10 45Ah 863 966.5
90kVA/90kW SVX90KM3P5B 5 6 45Ah 897.5 1004.5
LARGE FRAME (42U) MAX CONFIGURABLE POWER WITHOUT INTERNAL BATTERIES: 210kVA / 210Kw N+1 WITH
ADDITIONAL POWER MODULE**
Total dimensions (H x W x D; mm): 2010 x 600 x 1100; Shipping dimensions (H x W x D; mm): 2175 x 750 x 1220
Note: Ah rating is dependent on external battery specications.
Rating Part Reference No. of Batt Modules Runtime (min.) Weight (kg) Shipping Weight (kg)
30kVA/30kW SVX30KL - - 307.5 372.5
60kVA/60kW SVX60KL - - 342 410.5
90kVA/90kW SVX90KL - - 376.5 448.5
120kVA/120kW SVX120KL - - 411 486.5
150kVA/150kW SVX150KL - - 445.5 524.5
180kVA/180kW SVX180KL - - 480 562.5
210kVA/210kW SVX210KL7P - - 514.5 600.5
210kVA/210kW SVX210KL8P** - - 549 638.5
*At standard load (70%)
**210kVA/210kW with N+1 redundancy
16-11-183-9334F8.indb 35 1/18/2017 9:53:30 AM
39
1. Introducción
El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie SVX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico de doble conversión 100% en
línea, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando
perturbaciones en la energía ocasionadas por uctuaciones e interrupciones de energía que de otra forma pueden dañar los dispositivos
electrónicos delicados y causar el tiempo muerto. Desde 30kVA/30kW a 210kVA/210kW, esta serie de sistemas UPS está diseñada con los más
altos estándares de calidad y rendimiento y ofrece las siguientes características:
UPS 100% en línea: el más alto nivel de protección por UPS, regulando completamente la alimentación de energía y transriendo a la batería
en caso de una falla prolongada de la energía de la red pública para soporte continuo de las cargas críticas
Sistema modular: tres arreglos de marcos con múltiples posibilidades de construcción para adaptarse a requerimientos especícos de
aplicación; rápido y fácil mantenimiento Hot- Swap y módulos de baterías
Redundancia N+1 hasta para 210kVA
Alta eciencia– las menores pérdidas por calor reducen los costos de enfriamiento y amplían la vida útil del sistema
Factor de potencia de salida de la unidad – más potencia real, permite soportar más equipo
La derivación automática y manual aumentan la conabilidad del sistema y permiten el mantenimiento sin retirar la energía de la carga
conectada
Amplia ventana de voltaje de entrada – el sistema UPS regula incluso la corriente eléctrica de entrada de calidad deciente sin cambiar al
respaldo por batería, maximizando la disponibilidad del sistema y protegiendo la vida de la batería
Factor de forma compacto; diseño ahorrador de espacio incluso hasta 210kVA en un tamaño de base de rack estándar
Comunicación serial como estándar; opciones SNMP y de contacto libre de voltaje para una capacidad óptima de conguración
El diseño de entrada doble permite la instalación estándar desde una o dos fuentes de alimentación
Baja distorsión armónica total de la corriente de entrada; no es necesario sobredimensionar un juego de generador
El UPS SmartOnline de la Serie SVX está diseñado para proteger equipo crítico para:
Centros de datos
Telecomunicaciones
Redes (LAN/WAN)
Infraestructura corporativa
Cuidado de la Salud
Seguridad
Alumbrado industrial
Instituciones nancieras
16-11-183-9334F8.indb 39 1/18/2017 9:53:33 AM
40
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación
y mantenimiento de todos los sistemas UPS SVX trifásicos SmartOnline de Tripp Lite y sus baterías. Lea
cuidadosamente todas las instrucciones antes de intentar mover, instalar u operar el UPS. El no hacerlo puede
invalidar la garantía y causar daños a la propiedad y/o lesiones personales.
2.1 ADVERTENCIA PARA LA UBICACIÓN
Este UPS contiene VOLTAJES LETALES. Todas las reparaciones, servicio e instalación deben ser realizadas SOLAMENTE POR PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO. No hay partes dentro del UPS a las que el USUARIO PUEDA DAR SERVICIO.
El UPS SmartOnline SVX está diseñado solamente con nes de uso comercial e industrial.
Los gabinetes deben instalarse sobre un piso nivelado apto para computadoras o equipo electrónico.
El gabinete del UPS es pesado. Siga de cerca las instrucciones de descarga para evitar el riesgo de lesiones.
Instale el sistema UPS en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inamables,
contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. El sistema no está diseñado para uso en exteriores.
Opere el UPS a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C únicamente. Para mejores resultados, mantenga la temperatura interior entre 17 °C
y 25 °C.
No coloque ningún objeto sobre el sistema de UPS, especialmente envases con líquidos.
No instale el UPS con el panel frontal o posterior viendo hacia abajo (en cualquier ángulo). Instalarlo de esta manera inhibirá seriamente el
enfriamiento interno de la unidad, causando daño al producto no cubierto por la garantía.
No incline el gabinete del UPS más de 10°.
No intente desempacar ni mover el UPS sin asistencia.
2.2 EMC
ADVERTENCIA:
Este es un producto destinado para aplicación comercial e industrial en el segundo ambiente. Pueden ser necesarias
restricciones de instalación y/o precauciones adicionales para evitar problemas.
2.3 Advertencia sobre la Conexión
ANTES DE TRABAJAR EN ESTE UPS
Aísle el UPS SmartOnline SVX
Compruebe para detectar voltajes peligrosos entre todas las terminales, incluyendo la tierra de protección
Riesgo de Retroalimentación de Voltaje: El dispositivo de aislamiento debe ser capaz de soportar la corriente de entrada del UPS. El
dispositivo de protección contra retroalimentación debe ser aprobado por VDE / EN / UL y especicado para 220V(L-N) / 380V(L-L),
400A (Bastidor Grande) / 250A (Bastidor Mediano) / 200A (Bastidor Pequeño)
ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA
Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a cabo la puesta en marcha del UPS y un formato de puesta en marcha
completado debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline SVX. Para más detalles póngase en
contacto con su proveedor local o intlservice@tripplite.com. Para localizar su contacto local, vaya a
www.tripplite.com/support/contacts y haga click en ‘Centros de Servicio’.
Este UPS contiene VOLTAJES LETALES. MANTENGA SIEMPRE LAS PUERTAS ASEGURADAS. Todas las reparaciones, servicio e instalación deben
ser realizadas SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. NO hay partes dentro del UPS a LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO.
Asegúrese de que toda la energía este desconectada antes de realizar la instalación o servicio.
Entrada
Figura 2-1: Conexiones de Protección contra Retroalimentación
16-11-183-9334F8.indb 40 1/18/2017 9:53:34 AM
41
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El sistema UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden llevar voltaje activo incluso cuando el UPS esté
desconectado de una fuente de CA.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la
falla del equipo de soporte de vida o afectar signicativamente su seguridad o efectividad.
La Conexión Protectora a Tierra debe instalarse antes de hacer cualquier conexión al equipo.
La instalación y cableado deben ejecutarse de acuerdo con las leyes y reglamentos eléctricos locales.
En la instalación nal deberá proporcionarse un dispositivo de desconexión fácilmente accesible externo al equipo.
El dispositivo de desconexión debe interrumpir los conductores de línea y neutro: cuatro conectores para tres fases (L1, L2, L3 y N).
2.4 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA
Este UPS contiene VOLTAJES LETALES. El UPS está diseñado para suministrar energía incluso cuando esté desconectado de la energía de la
red pública. SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO debe acceder al interior del UPS después de desconectar de la energía
de la red pública o de CD.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. La conexión o el reemplazo
de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal de servicio calicado, observando las debidas precauciones. Apague el UPS antes de
conectar o desconectar las baterías internas. Use herramientas con mangos aislados. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las
terminales de la batería con ningún objeto.
Las baterías son reciclables. Para información sobre el reciclado, consulte los códigos locales para los requisitos de desecho o visite
http://www.tripplite.com/support/recycling-program.
No deseche las baterías en un fuego, mutile las baterías o abrir las cubiertas de la batería. Los electrolitos que escapen pueden ser tóxicos y
causar lesiones a la piel y ojos.
No desconecte las baterías mientras el UPS esté en modo de respaldo por batería.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales.
Deben observarse las siguientes precauciones:
1. Retire relojes, anillos y otros objetos metálicos.
2. Use herramientas con mangos aislados.
3. Use botas y guantes de hule.
4. No ponga herramientas o piezas metálicas sobre las baterías o gabinetes de las baterías.
5. Determine si la batería se ha conectado a tierra de forma inadvertida. De ser así, retire la fuente de conexión a tierra. Hacer contacto con
cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. La posibilidad de descarga eléctrica se reduce si
las conexiones a tierra son removidas durante a instalación y mantenimiento.
El reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías
(plomo ácido selladas).
Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado de tiempo, debe encenderse periódicamente y las baterías debe recargarse
completamente. Ver para recomendaciones sobre almacenamiento de la batería. La Sección 14.1 Almacenamiento del UPS y la Batería
omisión en cargar las baterías puede causar un daño irreversible a la batería.
2.5 Estándares de Seguridad
Rubro Referencia normativa
Sistemas de energía ininterrumpible (UPS) – Parte 1: Requerimientos generales y de seguridad para UPS IEC/EN 62040-1
Requerimientos de compatibilidad electromagnética (EMC) para UPS IEC/EN 62040-2
Método para especicar el rendimiento y requerimientos de prueba del UPS IEC/EN 62040-3
Notas
ESD EN 61000-4-2 Nivel 3
RS IEC 61000-4-3 Nivel 3
EFT IEC 61000-4-4 Nivel 3
Sobretensiones IEC 61000-4-5 Nivel 3
CS IEC 61000-4-6 Nivel 3
Campo Magnético por Frecuencia de Energía IEC 61000-4-8 Nivel 3
Señales de Baja Frecuencia IEC 61000-2-2 Nivel 10V
Conducido IEC 62040-2 Categoría C3
Radiado IEC 62040-2 Categoría C3
16-11-183-9334F8.indb 41 1/18/2017 9:53:34 AM
45
4.1 Advertencia Importante de Seguridad
Lea detenidamente este manual antes de realizar cualquier instalación y cableado. Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a cabo la
puesta en marcha del UPS y un formato de puesta en marcha completado debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline
SVX. Para más detalles póngase en contacto con su proveedor local o intlservice@tripplite.com. Para localizar su contacto local, vaya a www.
tripplite.com/support/ y haga click en ‘Centros de Servicio’.
4.2 Transporte
ADVERTENCIA
El UPS se empaca en una tarima adecuada para el manejo con un montacargas. Si utiliza un montacargas u otros equipos para
mover el UPS, asegure que su capacidad de carga sea suciente para soportar el peso total del empaque del UPS.
El UPS se ja en la plataforma con cuatro soportes de balance. Al retirarlos, preste atención al movimiento de las ruedas para
evitar accidentes.
El gabinete del UPS puede ser empujado hacia adelante o hacia atrás; no se puede mover hacia los lados. El gabinete tiene un
centro de gravedad alto; Tenga cuidado de no inclinar o volcar el gabinete durante el transporte.
Si desplaza el UPS sobre una distancia larga, utilice equipo adecuado como un montacargas; No desplace el gabinete del UPS
con sus ruedas acopladas por largas distancias, mueva el gabinete del UPS en su embalaje original hasta el sitio de destino nal.
4.3 Entrega
Inspeccione cuidadosamente a la entrega los materiales de embalaje y el gabinete del UPS. No instale un UPS dañado, ni conectarlo a una
batería o a la red pública. La caja de empaque del UPS está equipada con un dispositivo anti-vuelco. Conrme que el dispositivo no indique
cualquier exceso inclinación o impacto durante el transporte. Si el dispositivo indica que ha habido impacto o inclinación excesivos, no lo instale
y póngase en contacto con su representante local de Tripp Lite.
4.4 Ambiente de Instalación
El UPS está diseñado para uso en interiores solamente. No coloque ni instale el UPS en el exterior o al aire libre.
Cuando desplace el UPS a su lugar de instalación, asegúrese de que todos los corredores, puertas, pórticos, ascensores, pisos, etc., sean
capaces de alojar y soportar el peso total del sistema UPS, cualquier gabinete de batería asociado y todo el equipo de manejo. Para los pesos
combinados del módulo de UPS, vea la .Sección 13: Especicaciones Técnicas
El lugar de instalación debe tener un circuito dedicado de CA disponible, compatible con los requisitos de alimentación del sistema UPS. Para
las especicaciones de alimentación, consulte la .Sección 13: Especicaciones Técnicas
Asegúrese de que el área de instalación tenga suciente espacio para mantenimiento y ventilación del sistema UPS.
Mantenga la temperatura de la zona de instalación inferior a 30 °C y la humedad por debajo del 90%. La altitud máxima de funcionamiento
es de 2000 m sobre el nivel del mar. Considere por favor la reducción de potencia al operar el UPS por encima de 1000 m. La temperatura
óptima de funcionamiento para las baterías es de 25 °C.
El UPS debe estar ubicado en un ambiente con aire limpio y una ventilación adecuada para mantener la temperatura dentro de la gama de
funcionamiento de UPS.
El UPS es enfriado por aire con la ayuda de ventiladores internos. No cubra las aberturas de ventilación del sistema UPS.
Instale el UPS en un área en la que las paredes, pisos y techos estén construidos con materiales a prueba de fuego. El UPS es adecuado para
instalación solamente sobre concreto u otras supercies no combustibles.
Instale un extintor de CO 2 o polvo seco en el área de instalación.
Mantenga un espacio de al menos 100 cm en la parte superior del UPS para el mantenimiento, el cableado y la ventilación.
Mantenga un espacio de al menos 120 cm en la parte posterior y frontal del UPS para acceso y ventilación.
4. Posicionamiento y Pre-Instalación
16-11-183-9334F8.indb 45 1/18/2017 9:53:47 AM
46
4. Posicionamiento y Pre-Instalación
4.5 Desempacado del UPS
1. Una vez que el sistema haya llegado al lugar de instalación, puede retirarse de la caja de embalaje. Siga el procedimiento de desempacado
descrito abajo para retirar el cartón principal (Figura 4.1) y materiales de protección (Figura 4.2).
Figura 4.1 Figura 4.2
2. Coloque la rampa entregada con la caja de empaque frente al gabinete del UPS y alinee el oricio de la rampa con el prisionero de metal
sobre la tarima y asegúrelo en su lugar (Figura 4.3).
3. Retire las cuatro placas de jación (Figura 4.4) y aoje las patas de nivelación girándolas en sentido opuesto al de las manecillas del reloj,
elevándolas por arriba del nivel de las ruedas. El gabinete del UPS puede ahora rodarse fuera de la tarima y bajarse por la rampa. Al menos
tres personas deben estar presentes para mover el UPS al área de instalación, dos para soportar cada lado del UPS y una tercera para guiar
el UPS a su ubicación nal.
4. Las ruedas están diseñadas para moverse sobre una supercie plana sobre una distancia corta para la colocación nal del UPS. No mueva el
sistema UPS usando las ruedas por largas distancias o a través de supercies desiguales. Esto podría dañar las ruedas y/o volcar el UPS.
5. Una vez que el UPS esté en su posición nal, gire la pata niveladora en el sentido del giro del reloj por debajo del nivel de las ruedas para
asegurarlo en su lugar (Figura 4.5). No apoye el UPS permanentemente sobre las ruedas.
Figura 4.3
Figura 4.4
Figura 4.5
Pata niveladora
Pata niveladora
Tornillo
Tuerca del
tornillo
Placa de jación
del gabinete
Pata niveladora
16-11-183-9334F8.indb 46 1/18/2017 9:53:51 AM
49
7. Instalación
7.1 Breakers y Bloques de Terminales de Cableado
El breaker de entrada, el switch de derivación para mantenimiento y el breaker de salida se encuentran en la parte delantera del Módulo de
Conmutación del sistema UPS. El breaker de la batería y los bloques de terminal de cableado de entrada y salida están en la parte posterior del
Módulo de Conmutación. Para acceder a las terminales de la parte posterior de la UPS, retire la cubierta protectora de Plexiglas ® del panel. Para
detalles de conexión, consulte Figura 7.1 (se muestra el bloque de terminales del marco grande).
Figura 7.1
Función Descripción
Bloque de Salida Conexión a la carga conectada Incluye terminales R (L1), S (L2), T (L3) y Neutro
Bloque de Entrada Alternativa
(Entrada 2)
Conexión de fuente de entrada de CA Incluye terminales R (L1), S (L2), T (L3) y Neutro
Bloque de Entrada Principal
(Entrada 1)
Conexión de fuente de entrada primaria
de CA
Incluye terminales R (L1), S (L2), T (L3) y Neutro
Terminal de Conexión a Tierra Para conectar a tierra el UPS Incluye una terminal de conexión a tierra
Bloque de Entrada de Batería Para conexión de la batería externa Incluye terminales Positiva (+), Negativa (-) y Neutra (N)
7.2 STS Instalación del Módulo
El Módulo STS y el Módulo Conmutación están preinstalados en el marco. El Módulo STS comprende:
Circuito de Control
Circuito de Potencia
Circuito de Comunicación (Incluyendo SNMP y Serial [RS232])
Switch de Transferencia Automática Interno
Breaker(s)
Módulos de potencia y de batería se pueden agregar de acuerdo a las necesidades del usuario. Las tablas de la página siguiente indican la
corriente máxima y configuraciones de cable por conjunto.
Nota: Módulos de baterías internas para sistemas de marco pequeño y mediano solamente.
OUTPUT INPUT2 INPUT1
16-11-183-9334F8.indb 49 1/18/2017 9:53:56 AM
50
7. Instalación
Entrada de CA y Conguración de la Corriente Máxima de Salida y del Cable de Alimentación
Nota: Use cable de cobre con una resistencia a la temperatura hasta 105 °C.
Unidades de Marco Pequeño (30U) incluyendo Módulo(s) de Baterías
30kVA 60kVA 90kVA*
Tamaño Recomendado del Breaker de Instalación 200A 200A 200A
Corriente Máx. (A) 57 114 171
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 95 95 95
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26
* 90kVA sin Módulos de Baterías en Marco Pequeño. Requiere instalación de batería externa.
Unidades de Marco Mediano (42U) incluyendo Módulo(s) de Baterías
30kVA 60kVA 90kVA
Tamaño Recomendado del Breaker de Instalación
250A 250A 250A
Corriente Máx. (A) 57 114 171
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 120 120 120
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26
Marco Grande (42U) sin Módulo de Baterías
30kVA 60kVA 90kVA 120kVA 150kVA 180kVA 210kVA
Tamaño Recomendado del Breaker de
Instalación
400A 400A 400A 400A 400A 400A 400A
Corriente Máx. (A) 57 114 171 228 285 342 399
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 300 300 300 300 300 300 300
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26
Corriente Máxima de Entrada de CD y Conguración del Cable de Alimentación
Marco Pequeño (30U) incluyendo Módulo(s) de Baterías
Voltaje Nominal de la Batería +/-240V CD
30kVA 60kVA 90kVA*
Breaker Recomendado para la Batería
Externa
100A 200A 300A
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 25 95 150
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26
* 90kVA sin Módulos de Baterías en Marco Pequeño. Requiere instalación de batería externa.
Marco Mediano (42U) incluyendo Módulo(s) de Baterías
30kVA 60kVA 90kVA
Breaker Recomendado para la Batería
Externa
100A 200A 300A
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 25 95 150
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26
Marco Grande (42U) sin Módulo de Baterías
30kVA 60kVA 90kVA 120kVA 150kVA 180kVA 210kVA
Breaker Recomendado para la Batería
Externa
100A 200A 300A 400A 500A 600A 700A
Cable de Alimentación y Tierra (mm²) 25 95 150 240 120 x 2 150 x 2 240 x 2
Par de Apriete para Fijación (N·m) 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26 2.26
16-11-183-9334F8.indb 50 1/18/2017 9:53:56 AM
54
8. Derivación Manual para Mantenimiento
El SmartOnline Serie SVX está equipado con una derivación automática y una Derivación Manual para Mantenimiento, permitiendo que el
sistema UPS ser desactivado sin retirar la enera de la carga conectada.
8.1 Transferencia a Derivación Mediante el Conector del Módulo STS desde el Modo de UPS
Confirme que el Modo en Derivación está activado mediante el LCD antes de ejecutar
la Derivación para Mantenimiento.
1. Abra la puerta delantera y localice el Breaker de la Derivación para Mantenimiento (Q2).
2. Retire los dos tornillos que cubren la placa protectora sobre el Breaker de la Derivación para
Mantenimiento (Q2).
3.
Confirme que el sistema UPS esté funcionando en modo de derivación (el LCD mostrará la ruta de la derivación como se muestra abajo; el
LED de derivación se encenderá y sonará la alarma).
Figura 8.2
4. Encienda el Breaker de la Derivación para Mantenimiento (Q2).
5. Apague el Breaker de Salida (Q3).
6. Apague el Breaker de Entrada (Q1).
7. Apague los Breakers Interno / Externo de CD.
El sistema UPS está ahora en Derivación para Mantenimiento. Ahora es seguro ejecutar la rutina de mantenimiento, inspección y reparaciones
del UPS.
Para regresar a la operación normal, simplemente invierta los pasos anteriores como sigue:
1. Encienda los Breakers Interno / Externo de CD.
2. Encienda el Breaker de Entrada (Q1).
3. Conrme que el sistema UPS esté en modo de derivación (el LCD mostrará la ruta de la derivación y el LED de derivación se encenderá).
4. Encienda el Breaker de Salida (Q3).
5. Apague el Breaker de la Derivación para Mantenimiento (Q2).
6. Vuelva a colocar la placa protectora sobre el Breaker de la Derivación para Mantenimiento usando los dos tornillos suministrados.
7. Oprima el botón de encendido por 2 segundos hasta escuchar un bip para arrancar el inversor.
8.2 Transferencia a Derivación Mediante el Panel de Control
1. Mediante la Pantalla de Inicio en el Panel de Control, use la tecla hacia Abajo / Derecha para acceder al MenúControl.
2. Desplácese hacia abajo hasta “Transferir a Derivación”, seleccione “Sí” y pulse “Enter” (ver también Sección 9.3.4: Pantalla de Control).
3. El UPS se transferirá para al modo de derivación; confirme que el LCD muestre la ruta de derivación y el LED de derivación esté iluminado.
Nota:: La configuración predeterminada es Activado. La configuración de Activado / Desactivado de la derivación solo puede cambiarse cuando el inversor esté apagado.
Derivación para Mantenimiento
Figura 8.1
16-11-183-9334F8.indb 54 1/18/2017 9:53:59 AM
63
9. Panel de control
Sistema
Información Ajustable por el Usuario / Referencia de Sección
Nominal Power (kW) -
Nominal AC Voltage (V) Sí / 9.3.6.2 Sistema
Nominal Frequency (Hz) Sí / 9.3.6.2 Sistema
Number of Modules Sí / 7.2.1 Instalación de un Módulo de Potencia
Number of Modules for Redundancy Sí / 9.3.6.2 Sistema
System Installed Date Sí / 9.3.6.1 General
System Last Maintain Date Sí / 9.3.6.1 General
ECO Mode Sí / 9.3.6.2 Sistema
Converter Mode Sí / 9.3.6.2 Sistema
Battery Mode Shutdown Delay Sí / 9.3.6.2 Sistema
Auto Restart Sí / 9.3.6.2 Sistema
Power by Bypass Sí / 8.1 Transferencia a Derivación Mediante el Conector del Módulo
STS desde el Modo de UPS & 8.2 Transferencia a Derivación
Mediante el Panel de Control
Cold Start Sí / 7.3 Arranque en Frío & 9.3.6.2 Sistema
System Language Sí / 9.3.6.1 General
Change Password Sí / 9.3.6.1 General
Batería
Información Ajustable por el Usuario / Referencia de Sección
Nominal Battery Voltage (V) No
Battery Capacity in Ah Sí / 9.3.6.3 Batería
Maximum Charging Current (A) Sí / 9.3.6.3 Batería
Battery Low Voltage (V) Sí / 9.3.6.3 Batería
Battery Low Capacity (%) Sí / 9.3.6.3 Batería
Battery Shutdown Voltage (V) Sí / 9.3.6.3 Batería
Periodic Battery Test Sí / 9.3.6.3 Batería
Battery Installed Date Sí / 9.3.6.1 General
Battery Last Maintain Date Sí / 9.3.6.1 General
Temperature Compensation Sí / 9.3.6.3 Batería
9.3.8 Pantalla de Eventos
Cuando ocurra un evento, aparecerá automáticamente un texto destellante de “Advertencia” en el centro dela pantalla de “Inicio”.
Se puede hacer referencia a las pantallas de 'Eventos' para ver los eventos actuales y acontecimientos históricos.
Use la tecla “Abajo / Derecha” para seleccionar la opción de “Eventos”. Oprima la tecla “Enter” para ingresar al menú secundario de "Eventos".
HOME
MENU
EVENTS
Current Events
History Events
Reset All Events
9.3.8.1 Eventos Actuales
Cuando ocurra un evento, en la pantalla de “Eventos Actuales” se mostrarán la ID del Módulo de Potencia y un resumen de texto. En la pantalla
es visible un evento a la vez; si hay más de cuatro eventos, use las teclas “Abajo / Derecha” y “Arriba / Izquierda” para desplazarse por la lista. En
la pantalla de “Eventos Actuales” pueden visualizarse hasta 500 eventos.
16-11-183-9334F8.indb 63 1/18/2017 9:54:06 AM
72
14. Almacenamiento del UPS y la Batería; Desecho de la Batería
15. Garantía
14.1 Almacenamiento del UPS y la Batería
Si va a guardar el sistema UPS por algún período prolongado de tiempo, guarde el UPS en su empaque original en un ambiente seco, libre de
polvo. No apile otro equipo encima del UPS.
La temperatura de almacenamiento para el Módulo STS, Módulo de Conmutación y Módulos de Potencia no podrá exceder de -15 ºC a 60 °C.
Si el sistema UPS contiene además Módulo(s) de Baterías la temperatura óptima de almacenamiento y operación es de 25 °C para proteger la
vida de la batería. La temperatura de almacenamiento para el módulo de baterías no puede exceder de 0 ºC a 40 °C.
Si los módulos de batería se almacenan durante un período prolongado de tiempo, deben ser recargados regularmente para asegurar la
integridad de la batería. Cuando la temperatura de almacenamiento se mantiene en 25 °C constantes, las baterías deben recargarse cada 6
meses; Si la temperatura está fuera de esta constante, las baterías deben recargarse cada 2 o 3 meses.
14.2 Desecho de la Batería
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido.
Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a
Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada
sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un
período de 2 años (excepto EE UU, Canadá y México: 1 año) da partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra
dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra
en un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de las
áreas). Para detalles, visite www.tripplite.com. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@tripplite.com.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA
GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de
una jurisdicción a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número
de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información
de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de
comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando
los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Envíe el equipo nuevo de regreso para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-183-9334F8.indb 72 1/18/2017 9:54:10 AM
75
1. Introduction
L'onduleur SmartOnline série SVX de Tripp Lite est un système onduleur triphasé on-line réel VFI (indépendant de la tension et de la fréquence)
à double conversion. Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les fluctuations et les interruptions
électriques qui, dans le cas contraire, endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et entraîneraient une panne du système. Avec une
sortie allant de 30 kVA/30 kW à 210 kVA/210 kW, ces onduleurs sont conçus selon les normes les plus élevées de qualité et de performances.
Ils offrent les fonctionnalités suivantes :
Onduleur on-line réel : le niveau le plus élevé de protection des onduleurs, régulant entièrement l'alimentation électrique entrante et basculant
immédiatement sur les batteries en cas de coupure prolongée de l'alimentation secteur, pour une prise en charge en continu des charges
critiques
Système modulaire : agencement sur 3 cadres avec diverses options de fabrication, afin de répondre aux exigences des applications
spécifiques. Entretien facile et rapide avec des modules d'alimentation et de batteries remplaçables à chaud
Redondance N+1 jusqu'à 210 kVA
Haute efficacité : les faibles pertes intérieures réduisent les coûts de refroidissement et prolongent la durée de vie du système
Facteur de puissance de sortie unitaire : davantage de puissance réelle, ce qui permet de prendre en charge plus d'équipements
Dérivation automatique ou manuelle pour accroître la fiabilité du système et pour permettre la maintenance sans couper l'alimentation de la
charge associée
Large fenêtre de tension d'entrée : l'onduleur régule l'alimentation entrante, même si elle est de faible qualité, sans recourir aux batteries,
optimisant le temps de disponibilité du système et protégeant la durée de vie des batteries
Facteur de forme compact. Design à encombrement réduit : jusqu'à 210 kVa dans une baie standard
Communication en série en standard. Options SNMP et contact sans potentiel pour une configurabilité optimale
Le design à deux entrées permet une installation standard à partir d'une ou de deux sources d'alimentation
Distorsion harmonique totale avec courant d'entrée faible. Pas besoin d'avoir recours à un générateur surdimensionné
L'onduleur SmartOnline SVX est parfait pour la protection des équipements électriques critiques dans les applications suivantes :
Centres de données
Télécommunications
Réseaux (LAN/WAN)
Infrastructure d'entreprise
Santé
Sécurité
Industries légères
Institutions financières
16-11-183-9334F8.indb 75 1/18/2017 9:54:13 AM
82
4. Positionnement et pré-installation
4.5 Déballage de l'onduleur
1. Une fois l'onduleur amené sur le site de son installation, vous devez commencer par le retirer de son emballage. Suivez les procédures de
déballage ci-dessous pour retirer le carton principal (Figure 4.1) et les matériaux de protection (Figure 4.2).
Figure 4.1 Figure 4.2
2. Placez la rampe fournie dans l'emballage en face de l'armoire de l'onduleur et alignez le trou de la rampe avec le montant en métal de la
palette, puis verrouillez-la (Figure 4.3).
3. Retirer les quatre plaques de fixation (Figure 4.4) et desserrer les pieds de nivellement en les tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, en les remontant au-dessus du niveau des roulettes. Larmoire de l’onduleur peut maintenant rouler hors de la palette, sur
la rampe. Au moins trois personnes doivent être présentes pour déplacer l’onduleur jusqu’à la zone d’installation, une de chaque côté de
l’onduleur et une troisième pour guider l’onduleur jusqu’à son emplacement final.
4. Les roulettes sont conçues pour pouvoir déplacer l'onduler jusqu'à son emplacement final, sur une surface plane et sur une courte distance.
Ne déplacez pas l'onduleur à l'aide des roulettes sur de longues distances ou sur des surfaces irrégulières. Cela pourrait endommager les
roulettes ou faire basculer l'onduleur.
5. Une fois l'onduleur dans sa position finale, faites tourner les pieds réglables dans le sens horaire, afin de les abaisser sous le niveau des
roulettes et maintenir l'onduleur en place (Figure 4.5). Ne laissez pas l'onduleur reposer sur les roulettes de façon permanente.
Figure 4.3
Figure 4.4
Figure 4.5
Pied réglable
Boulon
Écrou à vis
Plaque de xation
à l'armoire
Boulon
Pied réglable
16-11-183-9334F8.indb 82 1/18/2017 9:54:29 AM
93
9. Panneau de commande
9.3.4 Écran Commande
Utilisez la touche « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « CONTROL ». Appuyez sur la touche « ENTER » pour accéder à l'écran du sous-menu
Commande.
HOME
MENU
CONTROL
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
YES or NO
Système sous tension
System On
YES or NO
Système hors tension
System Off
YES or NO
Test manuel des batteries
Manual Battery Test
YES or NO
Annuler le test des batteries
Cancel Battery Test
YES or NO
Basculer en mode Dérivation
Transfer to Bypass
YES or NO
Restaurer après arrêt
Shutdown Restore Shutdown
Time
Restore Time
Annuler l'arrêt
Cancel Shutdown
YES or NO
Activer/désactiver du chargeur
Charger On/Off
YES or NO
Utilisez les touches « Bas/Droite » et « Haut/Gauche » pour sélectionner la commande.
Appuyer sur la touche « Enter » (entrer) pour conrmer l’instruction de commande.
Arrêt en fonction de la durée (sec) 10
Arrêt en fonction de la tension des batteries (V) 220
Arrêt en fonction de la capacité des batteries (%) 20
Arrêt en fonction de la durée (sec) 10
Arrêt en fonction de la tension des batteries (V) 220
Arrêt en fonction de la capacité des batteries (%) 20
Permet à l'utilisateur de dénir une période d'arrêt/de redémarrage
Pour revenir au mode Ligne, appuyez sur « On » pendant 2 secondes
Pour poursuivre le passage de l'onduleur en mode Dérivation, reportez-vous à la Section 8.2
Basculement en mode Dérivation via le panneau de commande
16-11-183-9334F8.indb 93 1/18/2017 9:54:39 AM
94
9. Panneau de commande
9.3.5 Écran Mesure
Utilisez la touche de direction « Down/Right » pour sélectionner l'option « MEASUREMENT ». Appuyez sur la touche « Enter » pour accéder au
sous-menu Commande. Sélectionnez MASTER#00 (numéro d’identication du module), comme déni dans le tableau 7.1, pour afcher l’état
de l’entrée, la sortie, la dérivation, la charge et la batterie pour chaque module.
Battery
Load
Bypass
Output
Input
HOME
MENU
MEASUREMENT
MASTER#00
STS #
System ID
Entrée
L-N Voltage (V)
Frequency (Hz)
Input
Sortie
Output
L-N Current (A)
L-N Voltage (V)
Frequency (Hz)
Power Factor
Dérivation
Bypass
L-N Voltage (V)
Frequency (Hz)
Power Factor
Charge
Load
S Out (kVA)
P Out (kW)
Load Level (%)
Tension de la phase d'entrée (L1, L2, L3), unité 0,1 V
Fréquence d'entrée (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz
Tension de la phase de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 V
Intensité de la phase de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 A
Fréquence de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz
Facteur de puissance de sortie (L1, L2, L3), unité 0,00
Tension de phase de dérivation (L1, L2, L3), unité 0,1 V
Fréquence de dérivation (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz
Facteur de puissance de dérivation (L1, L2, L3), unité (S.O.)
Puissance apparente, unité 0,1 kVA
Puissance réelle, unité 0,1 kW
Pourcentage de la charge nominale de l'onduleur, unité 1 %
16-11-183-9334F8.indb 94 1/18/2017 9:54:40 AM
95
Batteries
Battery
Positive Voltage (V)
Negative Voltage (V)
Positive Current (A)
Negative Current (A)
Remain Time (Min)
Capacity (%)
Test Result
Charging Status
9.3.6 Écran Conguration
Utilisez la touche de direction « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « SETUP ». Un mot de passe est requis pour accéder à l'écran du
sous-menu. Le mot de passe par défaut est 0000.
PRE-ALARM
BATTERY
SYSTEM
GENERAL
HOME
MENU
SETUP
Enter Password
9.3.6.1 Général
Il est possible d'accéder à l'écran « SETUP – GENERAL » dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'onduleur. Certains paramètres peuvent
uniquement être modiés dans certains modes. Reportez-vous au tableau 9.3 pour plus de détails. Le mot de passe de maintenance (9999) est
requis pour dénir les paramètres marqués d'un astérisque (*).
GENERAL
Time*
Change Password
Factory Reset*
Audible Alarm
EEPROM Reset*
EPO Function*
Save Setting*
9. Panneau de commande
Tension positive des batteries, unité 0,1 V
Tension négative des batteries, unité 0,1 V
Intensité du positif des batteries, unité 0,1 A
Intensité du négatif des batteries, unité 0,1 A
Durée de fonctionnement restante des batteries, unité 1 minute
Pourcentage de capacité des batteries restante, unité 1 %
Résultat du test des batteries
État de charge des batteries (paramétrable : reportez-vous à la section 9.3.4 Écran
Commande)
Dénissez l'heure actuelle/la date d'installation du système/la date de la dernière
maintenance du système/la date d'installation des batteries/la date de la dernière
maintenance des batteries
Congurer un nouveau mot de passe
Choisissez « Disable » ou « Enable » (par défaut : Enabled)
Réinitialisez aux valeurs d'usine par défaut
Congurez les valeurs par défaut de l'EEPROM
Congurez l'arrêt d'urgence sur « Normal Close Active » ou « Normal Open Active ».
Par défaut : Normal Open Active
Enregistrez la conguration de l'EEPROM
16-11-183-9334F8.indb 95 1/18/2017 9:54:41 AM
100
9. Panneau de commande
9.3.8.2 Événements passés
Des informations plustaillées sont afces sur l'écran « Événements passés ». En plus du numéro d'ID du module d'alimentation et du résumé
de texte, l'heure à laquelle l'énement s'est produit, ainsi que deux codes de ligne de dones, sont afchés. Il est possible d'enregistrer jusqu
500 événements sur l'écran « Événements passés ». Reportez-vous aux tableaux 9.6 à 9.8 pour une liste compte des textes afcs et des explications.
9.3.8.3 Réinitialisation de tous les événements
AVERTISSEMENT
Tripp Lite ne recommande pas de procéder de cette façon. Lors de la réinitialisation, les informations seront perdues et
les droits de garantie pourraient être remis en cause.
Le mot de passe de maintenance (9999) est requis pour passer à l'écran « Réinitialisation de tous les événements ». Sélectionnez « Oui » pour
réinitialiser l'historique des événements. Les données ne seront pas conservées après la réinitialisation.
9.4 Synthèse et explication des textes
PANNES
Texte afché sur l'écran LCD Explication
Fault ! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée
Fault ! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible
Fault ! Bus Voltage Unbalance La tension du bus CC est déséquilibrée
Fault ! Bus Short Le bus CC présente un court-circuit
Fault ! Bus Soft Start Time Out Tension faible du bus CC dans le temps indiqué – impossible de démarrer le re-
dresseur
Fault ! Inverter Soft Start Time Out La tension du bus de l'onduleur n'atteint pas la tension désirée dans le temps indiqué
Fault ! Inverter Voltage Over Tension de l'onduleur supérieure (à la valeur de crête) : 385 V pour une sortie
220/230 V, 395 V pour une sortie 240 V
Fault ! Inverter Voltage High Tension de l'onduleur trop élevée
Fault ! Inverter Voltage Low Tension de l'onduleur trop faible
Fault ! R Inverter Voltage Short La sortie phase R de l'onduleur présente un court-circuit
Fault ! S Inverter Voltage Short La sortie phase S de l'onduleur présente un court-circuit
Fault ! T Inverter Voltage Short La sortie phase T de l'onduleur présente un court-circuit
Fault ! RS Inverter Voltage Short Les sorties des phases R-S de l'onduleur présentent un court-circuit
Fault ! ST Inverter Voltage Short Les sorties des phases S-T de l'onduleur présentent un court-circuit
Fault ! TR Inverter Voltage Short Les sorties des phases T-R de l'onduleur présentent un court-circuit
Fault ! Inverter R Negative Power Alimentation négative de la sortie phase R de l'onduleur sur la plage
Fault ! Inverter S Negative Power Alimentation négative de la sortie phase S de l'onduleur sur la plage
Fault ! Inverter T Negative Power Alimentation négative de la sortie phase T de l'onduleur sur la plage
Fault ! Overload Fault L'onduleur est fortement surchargé.
Fault ! Battery Fault La batterie est raccordée de façon inversée
Fault ! Over Temperature La température de fonctionnement de l'onduleur est en dehors des limites accept-
ables
Fault ! CAN Fail Échec de la communication CAN
Fault ! TRIGO Fault Défaillance du signal de déclenchement synchronisé
Fault ! Relay Fault Défaillance du relais de l'onduleur
Fault ! Line SCR Fail Court-circuit de la ligne SCR
Fault ! EEPROM Fault Erreur de fonctionnement de l'EEPROM
Fault ! Parallel Cable Loosen Fault Le câble parallèle situé entre les modules d'alimentation est lâche.
Fault ! DSP MCU Stop Communicate Perte de communication DSP
Fault ! Bypass Temperature Fault La température de fonctionnement de la dérivation est en dehors des limites accept-
ables
Fault ! Bypass SCR Fault Aucune tension de dérivation mesurée
Line Fail Courant secteur coupé ou en dehors des limites acceptables
Line Restore Courant secteur dans les limites acceptables
Tableau 9.6
16-11-183-9334F8.indb 100 1/18/2017 9:54:43 AM
110
Содержание
1. Введение 111
2. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 112
2.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕСТА УСТАНОВКИ 112
2.2 ЭМС 112
2.3 Предупреждения относительно подключения 112
2.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО БАТАРЕЙ 113
2.5 Нормы безопасности 113
3. Компоновка ИБП 114
3.1 Компоновка ИБП серии SmartOnline SVX 114
3.2 Содержимое упаковки 116
4. Размещение и подготовка к установке 117
4.1 Важные предупреждения по технике безопасности 117
4.2 Транспортировка 117
4.3 Доставка 117
4.4 Выбор места установки 117
4.5 Порядок распаковки ИБП 118
5. Электрическиеи блочные схемы 119
5.1 Блок-схема 119
5.2 Функциональное назначение основных элементов системы 119
6. Описание принципа работы 120
6.1 Рабочие режимы 120
6.2 Питание от одного или двух источников 120
7. Установка 121
7.1 Автоматические выключатели и принципиальная схема 121
клеммного блока
7.2 Установка модуля STS 121
7.2.1 Установка силового модуля 123
7.2.2 Снятие силового модуля 124
7.2.3 Установка батарейного модуля 124
7.2.4 Снятие батарейного модуля 124
7.2.5 Подключение внешнего батарейного шкафа 125
7.3 олодный" старт 125
8. Ручное переключение на обходную цепь 126
8.1 Переключение на обходную цепь через разъем модуля STS 126
из режима ИБП
8.2 Переключение на обходную цепь через панель управления 126
9. Панель управления 127
9.1 Введение/порядок эксплуатации 127
9.2 Звуковая сигнализация 128
9.3 Описание экранов 128
9.3.1 Экран начального запуска 128
9.3.2 Начальный экран 128
9.3.3 Экран меню 128
9.3.4 Экран управления 129
9.3.5 Экран измерений 130
9.3.6 Экран начальной установки 131
9.3.6.1 Общие настройки 131
9.3.6.2 Системные настройки 132
9.3.6.3 Батарея 133
9.3.6.4 Предварительное оповещение 134
9.3.7 Информационный экран 134
9.3.8 Экран событий 135
9.3.8.1 Текущие события 135
9.3.8.2 Предыдущие события 136
9.3.8.3 Сброс всех событий 136
9.4 Сводка текстовых сообщений и разъяснение их смысла 136
10. Средства взаимодействия 138
10.1 Модуль STS 138
10.2 Порты замыкания сухих контактов 138
10.2.1 Входной порт дистанционного аварийного отключения питания
10.2.2 Порт переключения на обходную цепь 139
10.3 Средства подключения 139
10.3.1 Гнездо для подключения SNMP-карты 139
10.3.2 Последовательный порт 139
11. Техническое обслуживание 140
11.1 Замена силового модуля 140
11.2 Замена батарейного модуля 140
11.3 Установка/замена воздушных фильтров 140
12. Выявление и устранение неисправностей 141
13. Технические характеристики 142
14. Хранение ИБП и батарей. Утилизация батарей 144
14.1 Хранение ИБП и батарей 144
14.2 Утилизация ИБП и батарей 144
15. Гарантийные обязательства 144
16-11-183-9334F8.indb 110 1/18/2017 9:54:50 AM

Produktspecifikationer

Varumärke: Tripp Lite
Kategori: UPS
Modell: SmartOnline SVX60KL

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tripp Lite SmartOnline SVX60KL ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




UPS Tripp Lite Manualer

UPS Manualer

Nyaste UPS Manualer