Waeco Cool-Ice WCI85 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Waeco Cool-Ice WCI85 (5 sidor) i kategorin Kylbox. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/5
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Plc. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SLOVAKIA
Dometic Slovakia Sales Office
Bratislava
Nádražná 34/A
SK-900 28 Ivanka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
9F.-10, No. 1180, Zhongzheng Rd.,
Zhonghe Dist., New Taipei City 23586
+886 2 22237225
+886 2 81926742
Mail: marketing@waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
Bedienungsanleitung
Die Passiv-Kühlboxen der WAECO Cool-Ice WCI-Serie können Lebensmittel kühl halten und Eis für
den Gebrauch länger gefroren halten. Sie sind ausschließlich für den Freizeitgebrauch geeignet.
Die Box ist lebensmittelecht für das Kühlhalten von nicht verpackten Lebensmitteln.
Sicherheitshinweise
●Bei geschlossenem Deckel besteht Erstickungsgefahr für Kinder.
●Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen.
●Die Passiv-Kühlbox muss bei jedem Transport verschlossen und gesichert sein.
Varianten
Die Passiv-Kühlboxen der Cool-Ice-Serie sind in folgenden Varianten erhältlich: siehe Tbl. 1.
Vor dem ersten Gebrauch
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Passiv-Kühlbox gebrauchen
Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Passiv-Kühlbox:
●Entfernen Sie Spülmittelrückstände vollständig, bevor Sie nicht verpackte Lebensmittel
einlagern.
●Befüllen Sie die Passiv-Kühlbox möglichst vollständig.
●Kühlen Sie Lebensmittel oder Getränke vor, bevor Sie sie in die Passiv-Kühlbox einlagern.
●Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden.
●Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zusätzlich Kühlakkus oder Eis in den Innen-
raum legen.
●Öffnen Sie die Passiv-Kühlbox nicht häufiger als nötig.
●Für optimale Funktion lagern Sie die Passiv-Kühlbox vor dem Gebrauch mehrere Stunden in
einer kühlen Umgebung.
Reinigung
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox nach jedem Benutzen innen gründlich mit heißem Wasser und
Spülmittel. Trocknen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab.
➤Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen
innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Operating manual
The passive coolers of the WAECO Cool-Ice WCI series can keep foodstuffs cool and keep ice
frozen for use longer. They are only suitable for leisure use.
The cooler is food-safe and suitable for cooling unpacked foodstuffs.
Safety instructions
●There is a danger of suffocation for children when the lid is closed.
●Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
●The passive cooler must be closed and secured at all times during transport.
Variants
The passive coolers of the Cool-Ice series are available in the following variants: see Tbl. 1.
Before initial use
➤For hygienic reasons, keep the passive cooler clean (see “Cleaning” chapter”).
Using the passive cooler
When using the cooler, please observe the following instructions:
●Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs.
●Fill the passive cooler as completely as possible.
●Cool food and drink before placing it in the passive cooler.
●Medicines cannot be cooled reliably.
●The goods will be longer kept cool if you put additional cooling elements or ice in the interior.
●Do not open the passive cooler more often than necessary.
●To ensure it functions optimally, store the passive cooler for several hours in a cool place before
use.
Cleaning
➤Clean the interior of the passive cooler after each use thoroughly with hot water and cleaning
agent. Afterwards, completely dry the interior.
➤Clean the passive cooler on the inside and outside before using it for the first time and before use
if it has not been used for a long time.
Mode d'emploi
Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice de WAECO peuvent maintenir les aliments
au frais et conserver la glace pendant une période prolongée. Elles sont exclusivement conçues
pour l'utilisation de loisirs.
La glacière est conforme à la loi sur les aliments pour le maintien au frais d'aliments non emballés.
Consignes de sécurité
●Si le couvercle est fermé, il existe un risque d'étouffement pour les enfants.
●Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
●La glacière à réfrigération passive doit être fermée et verrouillée lors de chaque transport.
Variantes
Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice sont disponibles dans les variantes
suivantes : Cf. Tbl. 1.
Avant la première utilisation
➤Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la glacière à réfrigération passive (voir le chapitre
« Nettoyage »).
Utilisation de la glacière à réfrigération passive
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de la glacière à réfrigération passive :
●Retirez complètement les résidus de produit vaisselle avant d'y ranger des aliments non
emballés.
●Remplissez la glacière à réfrigération passive aussi complètement que possible.
●Refroidissez les aliments et les boissons avant de les ranger dans la glacière à réfrigération
passive.
●Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manière fiable.
●Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs
de refroidissement ou de la glace à l'intérieur de la glacière.
●N'ouvrez pas la glacière à réfrigération passive plus souvent que nécessaire.
●Pour un fonctionnement optimal, rangez la glacière à réfrigération passive dans un endroit frais
pendant plusieurs heures avant son utilisation.
Nettoyage
➤Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur de la glacière à réfrigération passive
avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Essuyez ensuite complètement l'intérieur.
➤Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la glacière à réfrigération passive avec un chiffon humide,
avant la première utilisation et lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis longtemps.
DE
EN
FR
Instrucciones de uso
Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice WCI de WAECO pueden mantener fríos alimentos y
mantener el hielo congelado más tiempo para su uso. Son adecuadas únicamente para usar en
actividades de ocio.
La nevera es adecuada para mantener fríos alimentos no envasados.
Indicaciones de seguridad
●Con la tapa cerrada, existe peligro de asfixia para los niños.
●Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
●La nevera pasiva debe estar cerrada siempre que se transporte.
Variantes
Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice están disponibles en las siguientes variantes: Véase el
Tbl. 1.
Antes del primer uso
➤Por motivos de higiene, limpie la nevera pasiva antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo
“Limpieza”).
Uso de la nevera pasiva
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva:
●Quite completamente todos los restos de producto de limpieza antes de guardar alimentos sin
envasar.
●Llene lo más posible la nevera pasiva.
●Refrigere los alimentos o bebidas antes de guardarlos en la nevera pasiva.
●Los medicamentos no se enfrían de forma fiable.
●Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías
de refrigeración o hielo en el interior.
●Evite abrir la nevera pasiva más de lo necesario.
●Para su funcionamiento óptimo, guarde la nevera pasiva antes de su uso en un lugar fresco.
Limpieza
➤Después de cada uso, limpie a fondo el interior de la nevera pasiva con agua caliente y
detergente. Seguidamente seque bien el interior.
➤Limpie el interior y el exterior de la nevera pasiva con un paño húmedo antes del primer uso y
también cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo.
Istruzioni per l'uso
I frigoriferi portatili passivi della serie WAECO Cool-Ice WCI possono mantenere in fresco gli alimenti
e utilizzare ghiaccio per mantenerli congelati più a lungo. Sono adatti esclusivamente per l'impiego
nel tempo libero.
Il frigorifero è adatto per uso alimentare per mantenere freschi alimenti non confezionati.
Istruzioni per la sicurezza
●Se il coperchio è chiuso, sussiste il pericolo di asfissia per bambini.
●Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
●Il frigorifero portatile passivo deve essere chiuso e assicurato durante ogni trasporto.
Varianti
I frigoriferi portatili passivi della serie Cool-Ice sono disponibili nelle seguenti varianti: Vedere Tbl. 1.
Al primo utilizzo
➤Per motivi igienici, pulire il frigorifero portatile passivo (vedi capitolo “Pulizia”).
Utilizzo del frigorifero portatile passivo
Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo del frigorifero portatile passivo:
●Rimuovere completamente le tracce di detersivo prima di riporre gli alimenti non confezionati.
●Riempire possibilmente del tutto il frigorifero portatile passivo.
●Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile passivo.
●Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali.
●Il contenuto viene mantenuto fresco più a lungo, se si aggiungono all'interno mattonelle di
ghiaccio o ghiaccio.
●Non aprire il frigorifero portatile passivo più spesso del necessario.
●Per un funzionamento ottimale, prima dell'utilizzo, immagazzinare il frigorifero portatile passivo
diverse ore in un ambiente fresco.
Pulizia
➤Pulire a fondo l'interno del frigorifero portatile passivo dopo ogni uso con acqua calda e detersivo
per i piatti. Asciugare quindi completamente l'interno.
➤La prima volta che si utilizza il frigorifero portatile passivo e dopo un lungo periodo di inutilizzo,
pulirlo con un panno umido, sia all'interno che all'esterno.
Gebruiksaanwijzing
De passieve koelboxen van de WAECO Cool-Ice WCI-serie kunnen levensmiddelen koel en ijs voor
gebruik langdurig bevroren houden. Ze zijn uitsluitend geschikt voor recreatief gebruik.
De box is levensmiddelecht voor het koel houden van niet-verpakte levensmiddelen.
Veiligheidsinstructies
●Als de deksel gesloten is, bestaat gevaar voor stikken voor kinderen.
●Er moet op worden gelet dat kinderen niet met het toestel spelen.
●De passieve koelbox moet bij elk transport gesloten en geborgd zijn.
Varianten
De passieve koelboxen van de Cool-Ice-serie zijn in de volgende varianten beschikbaar: Zie Tbl. 1.
Voor het eerste gebruik
➤Reinig de passieve koelbox uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging”).
Passieve koelbox gebruiken
Neem de volgende aanwijzingen voor de omgang met de passieve koelbox in acht:
●Verwijder afwasmiddelen volledig voordat u er niet-verpakte levensmiddelen in doet.
●Vul de passieve koelbox zo vol mogelijk.
●Koel levensmiddelen of drinken alvast voor, voordat u ze in de passieve koelbox doet.
●Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld.
●De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's of ijs in de binnenruimte
worden gelegd.
●Open de passieve koelbox niet vaker dan nodig.
●Voor een optimale werking bewaart u de passieve koelbox voor gebruik meerdere uren in een
koele omgeving.
Reiniging
➤Reinig de passieve koelbox na elk gebruik van binnen grondig met heet water en afwasmiddel.
Maak de binnenruimte vervolgens droog.
➤Reinig de passieve koelbox voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en
van buiten met een vochtige doek.
ES
IT
NL
Betjeningsvejledning
De passive kølebokse i serien WAECO Cool-Ice WCI kan holde levnedsmidler kolde og holde is
frosset til brug i længere tid. De er udelukkende egnede til fritidsbrug.
Boksen er levnedsmiddelægte til at holde uemballerede levnedsmidler kolde.
Sikkerhedshenvisninger
●Når dækslet er lukket, er der fare for kvælning for børn.
●Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
●De passive kølebokse sakl være lukkede og sikrede under al transport.
Varianter
De passive kølebokse i serien Cool-Ice kan fås i følgende varianter: Se Tbl. 1.
Før første brug
➤Rengør den passive køleboks af hygiejniske årsager (se kapitel „Rengøring“).
Brug af den passive køleboks
Overhold følgende henvisninger vedrørende anvendelsen af den passive køleboks:
●Fjern rester af opvaskemiddel fuldstændigt, før du lægger uemballerede levnedsmidler i.
●Fyld så vidt muligt den passive køleboks fuldstændigt.
●Køl levnedsmidler og drikkevarer, inden du lægger dem i den passive kølebokse.
●Lægemidler kan ikke køles pålideligt.
●Varerne holdes kolde længere, hvis du også lægger ekstra kølebatterier eller is i det indvendige
rum.
●Åbn ikke den passive køleboks hyppigere end nødvendigt.
●For at opnå optimal funktion skal du opbevare den passive køleboks i kolde omgivelser i flere
timer.
Rengøring
➤Rengør den passive køleboks grundigt indvendigt med varmt vand og opvaskemiddel efter hver
anvendelse. Tør derefter det indvendige rum grundigt af.
➤Rengør den passive køleboks indvendigt og udvendigt med en fugtig klud før første brug og efter
længere tid, hvor den ikke har været brugt.
DA
DE Passiv-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN Passive coolers
Operating manual
FR Glacière à réfrigération passiveu
Notice d'utilisation
ES Nevera pasiva
Instrucciones de uso
IT Frigorifero portatile passivo
Istruzioni per l'uso
NL Passieve koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA Passiv køleboks
Betjeningsvejledning
SV Passiv kylbox
Bruksanvisning
NO Passiv-kjøleboks
Bruksanvisning
FI Passiivinen kylmälaatikko
Käyttöohje
PT Caixa térmica passiva
Manual de instruções
RU Изотермический холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL Lodówka pasywna
Instrukcja obsługi
CS Pasivní chladicí box
Návod k obsluze
SK Pasívny chladiaci box
Návod na obsluhu
HU Passzív hű őt láda
Használati utasítás
4445101167 07/2015
Cool-Ice WCI13, WCI22, WCI33, WCI42,
WCI55, WCI70, WCI85, WCI85W, WCI110
✱: Bezeichnung; ✱✱: Nutzinhalt; ✱✱✱: Art.-Nr.
✱: Designation; ✱✱: Usable Capacity; ✱✱✱: Item no.
✱: Désignation; ✱✱: Capacité utile; ✱✱✱: N° de produit
✱: Denominación; ✱✱: Capacidad útil; ✱✱✱: N.° art.
✱: Denominazione; ✱✱: Volume utile; ✱✱✱: N. art.
✱: Omschrijving; ✱✱: Nuttige inhoud; ✱✱✱: Artikelnr.
✱: Betegnelse; ✱✱: Nettoindhold; ✱✱✱: Art.nr.
✱ ✱✱✱ ✱✱✱ ✱✱ ✱✱✱
Cool-Ice WCI13 13 l 9108400056 Cool-Ice WCI70 68 l 9108400071
Cool-Ice WCI22 22 l 9108400060 Cool-Ice WCI85 86 l 9108400073
Cool-Ice WCI33 33 l 9108400663 Cool-Ice WCI85W 86 l 9108400215
Cool-Ice WCI42 41 l 9108400062 Cool-Ice WCI110 111 l 9108400054
Cool-Ice WCI55 55 l 9108400067
Tbl. 1
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
Bruksanvisning
De passiva kylboxarna i WAECO Cool-Ice WCI-Serie kan hålla livsmedel kalla och hålla is fryst
under en längre tid. De är inte avsedda för professionell användning.
Boxen är utformad för att kunna hålla icke förpackade livsmedel kalla.
Säkerhetsanvisningar
●När locket är stängt föreligger kvävningsrisk för barn.
●Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
●Den passiva kylboxen måste transporteras försluten och säkrad.
Varianter
De passiva kylboxarna i Cool-Ice-Serie finns tillgängliga i följande varianter: Se Tbl. 1.
Före den första användningen
➤Rengör den passiva kylboxen (se kapitlet ”Rengöring”).
Använda den passiva kylboxen
Beakta följande anvisningar gällande användning av den passiva kylboxen:
●Avlägsna alla diskmedelsrester innan du förvarar icke förpackade livsmedel.
●Fyll om möjligt hela den passiva kylboxen.
●Kyl livsmedel eller drycker innan du lägger ner dem i den passiva kylboxen.
●Kylväskan kan inte användas för säker kylning av medicin.
●Livsmedlen hålls kalla längre om du dessutom lägger ner kylklampar eller is i boxen.
●Öppna inte den passiva kylboxen oftare än nödvändigt.
●För optimal funktion, förvara den passiva kylboxen i ett svalt utrymme i flera timmar innan du
använder den.
Rengöring
➤Rengör den passiva kylboxen noggrant med hett vatten och diskmedel efter varje användning.
Låt därefter väskans insida torka helt.
➤Använd en fuktig trasa och rengör den passiva kylboxens insida och utsida före den första
användningen och när väskan inte använts på lång tid.
Bruksanvisning
Passiv-kjøleboksene i WAECO Cool-Ice WCI-serien kan holde næringsmidler kald og holde is
frossen for bruk i lengre tid. De er utelukkende beregnet på fritidsbruk.
Boksen er næringsmiddelgodkjent for å holde uemballerte næringsmidler kald.
Sikkerhetsregler
●Kvelningsfare for barn når dekslet er lukket.
●Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
●Passiv-kjøleboksene må være lukket og sikret under all transport.
Varianter
Passiv-kjøleboksene i Cool-Ice-serien er tilgjengelig i følgende varianter: Se Tbl. 1.
Før første gangs bruk
➤Rengjør passiv-kjøleboksen av hygieniske grunner (se kapitlet "Rengjøring").
Bruke passiv-kjøleboksene
Vær oppmerksom på følgende ved bruk av passiv-kjølebokser:
●Fjern rester av rengjøringsmidler fullstendig før uemballerte næringsmidler legges inn.
●Fyll passiv-kjøleboksen så full som mulig.
●Forhåndsavkjøl næringsmidler eller drikke før du legger det i passiv-kjøleboksen.
●Medikamenter kan ikke holdes kalde på en pålitelig måte.
●Varene holder seg kalde lenger hvis du i tillegg legger kjølebatterier eller is i boksen.
●Passiv-kjøleboksen må ikke åpnes oftere enn nødvendig.
●For optimal funksjon bør passiv-kjøleboksen lagres flere timer i kjølige omgivelser før bruk.
Rengjøring
➤Rengjør passiv-kjøleboksen grundig innvendig med varmt vann og oppvaskmiddel etter hver
bruk. Tørk den deretter godt.
➤Rengjør passiv-kjøleboksen innvendig og utvendig før første gangs bruk og hvis den ikke har
vært brukt på lang tid. Bruk en fuktig klut.
Käyttöohje
WAECOn Cool-Ice WCI -sarjan passiivisissa kylmälaatikoissa säilytät elintarvikkeet viileinä.
Kylmälaatikko pitää myös jään pidempään jäätyneenä tulevaa käyttöä varten. Tuotteet sopivat
ainoastaan vapaa-ajan käyttöön.
Laatikossa voi säilyttää turvallisesti myös pakkaamattomia elintarvikkeita.
Turvallisuusohjeet
●Kiinni oleva kansi aiheuttaa lapsille tukehtumisvaaran.
●Pidä lapsia silmällä ja varmista, että he eivät voi leikkiä laitteella.
●Passiivinen kylmälaatikko on aina lukittava ja kiinnitettävä kuljetuksen ajaksi.
Muunnelmat
Cool-Ice-sarjan passiivisista kylmälaatikoista ovat saatavissa seuraavat versiot: Katso Tbl. 1.
Ennen ensikäyttöä
➤Puhdista passiivinen kylmälaatikko hygieniasyistä (katso kappale ”Puhdistus”).
Passiivisen kylmälaatikon käyttö
Noudata seuraavia passiivisen kylmälaatikon käyttöä koskevia ohjeita:
●Poista astianpesuaineen jäänteet huolellisesti, ennen kuin säilytät laatikossa pakkaamattomia
elintarvikkeita.
●Täytä passiivinen kylmälaatikko niin täyteen kuin mahdollista.
●Jäähdytä elintarvikkeet tai juomat, ennen kuin sijoitat ne passiiviseen kylmälaatikkoon.
●Lääkeaineita ei ole mahdollista jäähdyttää luotettavasti.
●Tavarat pysyvät pidempään kylminä, kun sijoitat laatikkoon lisäksi kylmävaraajia tai jääpaloja.
●Avaa passiivinen kylmälaatikko vain tarvittaessa.
●Passiivinen kylmälaatikko toimii tehokkaimmin, mikäli laatikkoa säilytetään ennen käyttöä vii-
leässä paikassa useiden tuntien ajan.
Puhdistus
➤Puhdista passiivinen kylmälaatikko jokaisen käytön jälkeen kuumalla vedellä ja
astianpesuaineella. Kuivaa sisätila sen jälkeen kokonaan.
➤Puhdista passiivinen kylmälaatikko ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pitkän käyttötauon
jälkeen kostealla liinalla sekä sisä- että ulkopuolelta.
SV
NO
FI
Manual de instruções
As caixas térmicas passivas da série Cool-Ice WCI da WAECO conseguem manter os alimentos
frescos e o gelo para consumo congelado durante mais tempo. As caixas térmicas destinam-se
exclusivamente para uma utilização de lazer.
A caixa própria para alimentos permite manter os alimentos não embalados mais tempo frescos.
Indicações de segurança
●Com a tampa fechada existe risco de asfixia para crianças.
●As crianças devem ser mantidas sob vigilância de forma a garantir que não brincam com o
aparelho.
●A caixa térmica passiva deve estar fechada e trancada sempre que for transportada.
Variantes
As caixas térmicas passivas da série Cool-Ice podem ser adquiridas nas seguintes variantes: Ver
no Tbl. 1.
Antes da primeira utilização
➤Devido a razões de higiene, limpe a caixa térmica passiva (ver capítulo "Limpeza").
Utilizar a caixa térmica passiva
Respeite as seguintes indicações durante a utilização da caixa térmica passiva:
●Remova por completo eventuais resíduos de detergente antes de guardar alimentos não
embalados.
●Se possível, encha totalmente a caixa térmica passiva.
●Os alimentos devem ser pré-refrigerados antes de serem guardados na caixa térmica passiva.
●Os medicamentos não são refrigerados adequadamente.
●Os produtos são mantidos durante mais tempo frescos, se colocar adicionalmente acumuladores
de frio ou gelo no interior da caixa térmica passiva.
●Não abra a caixa térmica passiva mais vezes do que o necessário.
●Para garantir um funcionamento perfeito, antes de utilizar a caixa térmica passiva guarde-a
durante algumas horas num lugar fresco.
Limpeza
➤Limpe cuidadosamente o interior da caixa térmica passiva após cada utilização com água quente
e detergente. Em seguida, seque totalmente o interior.
➤Antes da primeira utilização e após um longo período de tempo sem ser utilizada, limpe o interior
e exterior da caixa térmica passiva com um pano húmido.
Инструкция по эксплуатации
Изотермические холодильники WAECO Cool-Ice серии WCI служат для поддержания
продуктов питания в охлажденном состоянии и длительного хранения льда. Они пригодны
только для использования на отдыхе.
Холодильник допустим для контакта с неупакованными пищевыми продуктами.
Указания по технике безопасности
●При закрытой крышке имеется опасность .удушья для детей
●За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором.
●Изотермический холодильник при транспортировке должен быть закрыт и закреплен.
Варианты
Предлагаются следующие варианты изотермических холодильников серии Cool-Ice: Cм.
«Tbl. 1».
Перед первым использованием
➤В см целях гигиены очистите изотермический холодильник ( . гл. «Очистка»).
Использование изотермического холодильника
При использовании изотермического холодильника соблюдайте следующие указания:
●Полностью удалите остатки моющего средства, прежде чем уложить в холодильник
неупакованные пищевые продукты.
●По возможности, заполняйте изотермический холодильник целиком.
●Предварительно охладите продукты питания или напитки, прежде чем уложить их
в холодильник.
●Не .гарантируется надежное хранение медикаментов
●Продукты поддерживаются в охлажденном состоянии дольше, если дополнительно
положить в холодильник хладоэлементы или лед.
●Не открывайте изотермический холодильник чаще , чем это действительно необходимо.
●Для оптимальной работы подержите изотермический холодильник в холодном месте
несколько часов перед использованием.
Очистка
➤Очищайте изотермический холодильник из соображений гигиены после каждого
использования тщательно изнутри горячей водой и моющим средством. Затем полностью
вытрите внутреннюю камеру.
➤Перед первым использованием протрите изотермический холодильник из соображений
гигиены влажной тряпкой изнутри снаружи и.
Instrukcja obsługi
Pasywne lodówki WAECO serii Cool-Ice WCI pozwalają na utrzymywanie niskiej temperatury
ż ś ł ż ęywno ci oraz na d u sze przechowywanie zamarzni tego lodu. Nadają ę si one wyłącznie do użytku
rekreacyjnego.
W tej lodówce można przechowywać w niskiej temperaturze niezapakowaną ż ść ywno .
Wskazówki bezpieczeństwa
●Przy zamknię ętej pokrywie wyst puje ryzyko uduszenia się przez dziecko.
●Należ ć ł ę ąy dopilnowa , aby dzieci nie bawi y si urz dzeniem.
●Lodówka pasywna musi być zamknięta i zabezpieczona podczas każdego transportu.
Wersje
Lodówki pasywne serii Cool-Ice są dostępne w nastę ąpuj cych wersjach: Patrz Tbl. 1.
Przed pierwszym użyciem
➤Ze względów higienicznych lodówkę ą pasywn należy wyczyś ćci (zob. rozdział „Czyszczenie”).
Korzystanie z lodówki pasywnej
Podczas korzystania z lodówki pasywnej należy stosować ę si do nastę ąpuj cych wskazówek:
●Przed wł żo eniem niezapakowanej ż śywno ci usunąć resztki rodka czyszczś ącego.
●Lodówkę ż ł ć ł ż ę ż ść nale y zape nia artyku ami spo ywczymi w miar mo liwo w maksymalnym zakre-
sie.
●Ż ść ż ł ćywno lub napoje nale y sch odzi przed umieszczeniem w lodówce pasywnej.
●Nie jest moż ł łliwe prawid owe przechowywanie sch odzonych leków.
●Ż śćywno pozostanie dł ż ł ś ą ąu ej ch odna, je li dodatkowo wewn trz zostan umieszczone wkłady
chłodzące lub lód.
●Nie otwierać ż lodówki pasywnej częściej, ni jest to konieczne.
●Dla zapewnienia optymalnego dział ż ś ćania przed u yciem umie ci lodówkę ą pasywn na kilka
godzin w chłodnym pomieszczeniu.
Czyszczenie
➤Lodówę ą ż ś ć ż ż ą ą ą ł ń pasywn nale y czy ci po ka dym u yciu gor c wod oraz p ynem do mycia naczy .
Po oczyszczeniu należ ły ca kowicie osuszyć wnętrze lodówki.
➤Przed pierwszym uż ł życiem i po d u szym okresie nieużywania należy wyczyś ćci lodówkę od
wewnątrz i od zewnątrz wilgotną ś ą ciereczk .
PT
RU
PL
Návod k obsluze
Pasivní chladicí boxy řady WAECO Cool-Ice WCI udržují potraviny v chladu a zmrzlina zůstává po
delší dobu zmrzlá. Výrobky jsou určeny výhradně pro volnočasové aktivity.
Box je určen k uržování nezabalených potravin v chladnu.
Bezpečnostní pokyny
●Zavř řené víko p edstavuje pro děti nebezpečí udušení.
●Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
●Pasivní chladicí box musí být př ř ě ř ěi každé p eprav uzav ený a zajišt ný.
Varianty
Pasivní chladicí boxy řady Cool-Ice dodáváme v následujících variantách: Viz Tbl. 1.
Před prvním použitím
➤Pasivní chladicí vox z hygienických dů ů ř ě č ěvod ádn vy ist te (viz kapitola „Č ěišt ní“).
Použití pasivního chladicího boxu
Při používání pasivního chladicího boxu dodržujte následující pokyny:
●Dříve, než uskladníte nezabalené potraviny, odstraňte beze zbytku zbytky mycích prostředků.
●Pasivní chladicí box naplňte pokud možno úplně.
●Dříve než uložíte potraviny nebo nápoje do pasivního chladicího boxu, musíte je vychladit.
●Léčiva nelze chladit spolehlivě.
●Výrobky zůstanou déle chladné, pokud navíc dovnitř vložíte vychlazené chladicí bloky nebo led.
●Neotevírejte pasivní chladicí box č ěast ji, než je nezbytně nutné.
●K dosažení optimální funkce uskladněte pasivní chladicí box před použitím na několik hodin do
chladného prostředí.
Č ěišt ní
➤Pasivní chladicí box po každém použití dů ěkladn zevnitř vyč ěist te horkou vodou a čisticím
prostředkem. Následně vnitřní prostor řádně vysušte.
➤Pasivní chladicí box musíte z hygienických dů ů řvod p ed prvním použitím, nebo pokud jste jej
delší dobu nepoužívali, vyčistit zvenčí i zevnitř vlhkou utěrkou.
Návod na obsluhu
Pasívne chladiace boxy WAECO Cool-Ice série WCI dokážu udržať potraviny v chlade a použiteľný
ľ čad zamrznutý po as dlhšej doby. Sú vhodné výlučne na rekreačné používanie.
Box je zdravotne vyhovujúci pre udržiavanie nezabalených potravín v chlade.
Bezpečnostné pokyny
●Keď je veko zatvorené, pre deti hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
●Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so zariadením.
●Pasívny chladiaci box musí byť pri každom prenose uzavretý a zaistený.
Varianty
Pasívne chladiace boxy série Cool-Ice sú dostupné v nasledujúcich variantoch: Pozri Tbl. 1.
Pred prvým použitím
➤Pasívny chladiaci box vyčistite z hygienických dôvodov (pozri kapitolu „Čistenie“).
Používanie pasívneho chladiaceho boxu
Pri používaní pasívneho chladiaceho boxu dodržiavajte nasledujúce pokyny:
●Úplne odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku skôr, než uskladníte nezabalené potraviny.
●Podľa možnosti úplne naplňte pasívny chladiaci box.
●Potraviny alebo nápoje predchlaďte skôr, než ich uskladníte v pasívnom chladiacom boxe.
●Lieky sa nedajú spoľahlivo chladiť.
●Produkty sa dlhšie udržia v chlade v prípade, ak do vnútra boxu vložíte aj chladiaci akumulátor
alebo ľad.
●Neotvárajte pasívny chladiaci box častejšie, než je nevyhnuté.
●Pre optimálne fungovanie uložte pasívny chladiaci box pred použitím na niekoľko hodín do
chladného prostredia.
Čistenie
➤Po každom použití dôkladne vyčistite vnútorný priestor pasívneho chladiaceho boxu horúcou
vodou a umývacím prostriedkom. Potom vnútorný priestor úplne vysušte.
➤Pasívny chladiaci box vyčistite pred prvým použitím a po dlhšom nepoužívaní zvnútra a zvonku
navlhčenou utierkou.
Használati utasítás
A WAECO Cool-Ice WCI sorozat passzív hű őt ládái élelmiszerek hidegen tartására és jég hosszabb
ideig tartó fagyasztására szolgálnak. Kizárólag szabadidős felhasználásra alkalmasak.
A láda élelmiszeripari minőséggel bír a csomagolatlan élelmiszerek hidegen tartásához.
Biztonsági tudnivalók
➤Lezárt fedél esetén fulladásveszély áll fenn a gyermekeknél.
➤A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a termékkel.
➤A passzív hű őt ládát minden egyes szállításkor le kell zárni és rögzíteni kell.
Változatok
A Cool-Ice sorozat passzív hű őt ládái a következő változatokban kaphatók: Lásd a „Tbl. 1”.
Az első használat előtt
➤Tisztítsa meg a passzív hű őt ládát higiéniai okokból (lásd a „Tisztítás” c. részt).
A passzív hű őt láda használata
A passzív hű őt láda használata során tartsa szem előtt a következőket:
●távolítson el minden öblítőszer-maradványt, mielőtt csomagolatlan élelmiszereket a hű őt ládába
helyezne.
●A passzív hű ő őt ládát lehet leg teljesen töltse meg.
●Hűtse elő az élelmiszereket vagy italokat, mielőtt behelyezi őket a passzív hűtőládába.
●Gyógyszerek megbízható hűtésére a hű őt láda nem alkalmas.
●Az áruk hosszabb ideig maradnak hűtve, p2-ha a hű őt láda belterébe további hű őt akkukat vagy jeget
helyez.
●Ne nyissa ki a passzív hű őt ládát a szükségesnél gyakrabban!
●Az optimális működés érdekében használat előtt tárolja a passzív hű őt ládát hideg környezetben.
Tisztítás
➤Alaposan tisztítsa meg belülről a passzív hű őt ládát minden használat után forró vízzel és
öblítőszerrel. Ezt követően szárítsa meg teljesen a belső részt.
➤Tisztítsa meg a passzív hű ő ő őt ládát kívül és belül nedves ruhával az els használat el tt és
hosszabb használatmentes időszak után.
CS
SK
HU
✱: Beteckning; ✱✱: Nyttovolym; ✱✱✱: Art.nr
✱: Betegnelse; ✱✱: Nytteinnhold; ✱✱✱: Art.nr.
✱: Nimitys; ✱✱: Hyötytilavuus; ✱✱✱: Tuotenro
✱: Designação; ✱✱: Volume útil:; ✱✱✱: N.º art.
✱: ; Наименование ✱✱: Полезный объем; ✱✱✱: Арт. №
✱: Nazwa; ✱✱: Pojemność ż u ytkowa; ✱✱✱: Nr art.
✱: Název; ✱✱: Užitečný obsah; ✱✱✱: Č. výrobku
✱: Označenie; ✱✱: Užitočný obsah; ✱✱✱: Č. výrobku
✱: Megnevezés; ✱✱: Hasznos térfogat; ✱✱✱: Cikkszám
✱ ✱✱✱ ✱✱✱ ✱✱ ✱✱✱
Cool-Ice WCI13 13 l 9108400056 Cool-Ice WCI70 68 l 9108400071
Cool-Ice WCI22 22 l 9108400060 Cool-Ice WCI85 86 l 9108400073
Cool-Ice WCI33 33 l 9108400663 Cool-Ice WCI85W 86 l 9108400215
Cool-Ice WCI42 41 l 9108400062 Cool-Ice WCI110 111 l 9108400054
Cool-Ice WCI55 55 l 9108400067
Tbl. 1
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Produktspecifikationer
Varumärke: | Waeco |
Kategori: | Kylbox |
Modell: | Cool-Ice WCI85 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Waeco Cool-Ice WCI85 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kylbox Waeco Manualer
19 Oktober 2024
15 Oktober 2024
27 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
12 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
9 September 2024
Kylbox Manualer
- Kylbox AEG
- Kylbox Quigg
- Kylbox Quintezz
- Kylbox Zanussi
- Kylbox Ambiano
- Kylbox Afk
- Kylbox Adventuridge
- Kylbox Klarstein
- Kylbox Black And Decker
- Kylbox Tristar
- Kylbox Livoo
- Kylbox Crivit
- Kylbox Avanti
- Kylbox ECG
- Kylbox Emerio
- Kylbox Sencor
- Kylbox Outwell
- Kylbox Worx
- Kylbox Hikoki
- Kylbox Eldom
- Kylbox Nabo
- Kylbox Guzzanti
- Kylbox Dometic
- Kylbox Igloo
- Kylbox Exquisit
- Kylbox Ardes
- Kylbox Bomann
- Kylbox Mobicool
- Kylbox Asaklitt
- Kylbox Kayoba
- Kylbox Comfee
- Kylbox Rotel
- Kylbox Orion
- Kylbox Mestic
- Kylbox Halfords
- Kylbox Campingaz
- Kylbox G3 Ferrari
- Kylbox Zorn
- Kylbox Rocktrail
- Kylbox Vitrifrigo
- Kylbox EcoFlow
- Kylbox Seecode
- Kylbox NewAir
- Kylbox Ezetil
- Kylbox T.I.P.
- Kylbox Gio’Style
- Kylbox Isotherm
- Kylbox Engel
- Kylbox Campart
- Kylbox EvaKool
- Kylbox Outfit
- Kylbox Mycoolman
- Kylbox Coors
- Kylbox Tripcool
Nyaste Kylbox Manualer
7 December 2024
21 Oktober 2024
7 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
25 September 2024