Acer Predator Aethon 500 Bruksanvisning

Acer Tangentbord Predator Aethon 500

Läs nedan 📖 manual på svenska för Acer Predator Aethon 500 (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
PREDATOR
AETHON 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Краткое руководство
快速入門指
Predator Gaming Keyboard ( 鍵盤 /键盘 )
Model No. ( 型號 /型号 ): PKB810
Rated. ( 規格 /规格 ): 5V 500mA
Made in China 中國製造 /中国制造
Predator Aethon 500
English
PRODUCT BASICS
Package Contents
• Predator Gaming Keyboard
• Magnetic Palm Rest
• Quick Start Guide
• Warranty booklet
System Requirements
• PC with an available USB port
• Windows® 7 x64/x32,
Windows® 8 x64/x32,
Windows® 8.1 x64/x32,
Windows® 10 x64
Specifications
• Model: PKB810
• Connector Type: USB
• Switch: Mechanical switch
• N-Key Rollover
• Backlight: Blue
• Cable Length: Ø4.5, 1800mm
• Dimensions (L x W x H):
Keyboard without palm rest:
482 x 164 x 40 mm
Keyboard with palm rest:
482 x 234 x 40 mm
• Weight: 1760g±10g
SETUP & SUPPORT
Setting Up
• Plug & Play: Simply connect the
keyboard to an available USB port
and the keyboard will automatically
install all necessary drivers.
• You can download the software
from go.acer.com/?id=84835
Support/Service
If you have any questions or issues
with your keyboard, please do not
hesitate to contact us.
www.acer.com/predator
PRODUCT FEATURES
16.8M RGB customized backlit
colors
Experience better gaming, day or
night.
5 Dedicated Macro Keys
5 Dedicated Macro Keys recordable
by using with software.
Full Mechanical Keys
Premium mechanical keys feature
tactile feedback with or without
audible clicks.
Full-Key Rollover
Press as many keys as you like and
never miss a stroke.
Fast Access Volume Wheel
Adjust volume quickly and intuitively.
Aluminum Faceplate
Professional-grade anodized
aluminum delivers a premium look and
feel.
Magnetic Detachable Palm Rest
Magnetic detachable palm rest for
improved ergonomics and comfort.
DEVICE LAYOUT
5 Macro hot Keys
P: lighting mode key
Status Indicator LEDs*
Multimedia controls
Volume control
* LED Indicator Abbreviations
• 1: Number Lock
• A: Caps Lock
• S: Scroll Lock
• W: Windows key lock
Comfort Guideline
Some research has suggested long
periods of repetitive motion; using
an improper operation space, body
position, and poor work habits may be
associated with physical discomfort
and injury to nerves, tendons, and
muscles. Below are some guidelines
for optimizing comfort of usage and
avoiding injury.
1. Put the keyboard and monitor in
front of you, and place the mouse
within easy reach.
2. Have your elbow next to your side
and adjust the height of the table
and chair to make the mouse and
keyboard placed below your elbow.
3. Have your feet well supported and
your shoulders relaxed.
4. Taking frequent short breaks can
help ease the tiredness from using
the keyboard for a long time.
5. Do not sit in the same position all
day operating the keyboard and
mouse. Leave the seat, do some
exercise for arms and shoulders,
and relax your wrists, neck and
legs.
6. Beware of discomfort; when you
experience body conditions like
pain, numbness, or tingling in
hands, wrists, arms, shoulders, neck
and legs, please consult qualified
health professionals.
Français
INFORMATIONS DE BASE DU PRODUIT
Contenu de l’emballage
• Clavier de jeu Predator
• Repose-mains magnétique
• Guide de démarrage rapide
• Livret de garantie
Configuration requise
• PC avec un port USB disponible
• Windows® 7 x64/x32,
Windows® 8 x64/x32,
Windows® 8.1 x64/x32,
Windows® 10 x64
Caractéristiques
• Modèle : PKB810
• Type de connecteur : USB
• Basculer : Commutateur mécanique
• Transmission de n touches
• Rétroéclairage : Bleu
• Longueur de câble : Ø4,5, 1800mm
• Dimensions (Lo x La x H) :
Clavier sans repose-mains :
482 x 164 x 40 mm
Clavier avec repose-mains :
482 x 234 x 40 mm
• Poids: 1760g±10g
CONFIGURATION ET ASSISTANCE
Configuration
• Plug-and-Play : Connectez
simplement le clavier à un port USB
disponible et le clavier installera
automatiquement tous les pilotes
nécessaires.
• Vous pouvez télécharger le logiciel
sur go.acer.com/?id=84835
Assistance/Service
Si vous avez des questions ou des
problèmes avec votre clavier, n’hésitez
pas à nous contacter.
www.acer.com/predator
FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT
16,8M couleurs RVB rétroéclairées
personnalisées
Vivez mieux le jeu, jour ou nuit.
5 Touches macro dédiées
5 Touches macro dédiées
enregistrables en utilisant le logiciel.
Touches mécaniques complètes
Les touches mécaniques supérieures
offrent un retour tactile avec ou sans
clics audibles.
Transmission complète des touches
Appuyez sur autant de touches que
vous le souhaitez et ne manquez
jamais un appui.
Roue de volume à accès rapide
Ajustez le volume rapidement et
intuitivement.
Façade en aluminium
Laluminium anodisé de qualité
professionnelle offre un aspect et
une sensation de qualité supérieure.
Repose-mains magnétique
détachable
Repose-mains magnétique détachable
pour une ergonomie et un confort
améliorés.
DISPOSITION DE LAPPAREIL
5 Touches macro dédiées
P : Touche de mode d’éclairage
Voyants à diode d’état*
Contrôles multimédia
Contrôle du volume
* Abréviations des voyants à diode
• 1 : Verrouillage numérique
• A : Verr Maj
• S : Arrêt Défil
• W : Verrouillage de la touche Windows
Règles de confort
Certaines recherches suggèrent que
de longues périodes de mouvement
répétitif, dans un espace de travail
inadéquat, avec une mauvaise
position du corps et de mauvaises
habitudes de travail peuvent être
associées à une gêne physique et à
des blessures aux nerfs, aux tendons
et aux muscles. Voici quelques règles
pour optimiser le confort d’utilisation
et éviter les blessures.
1. Placez le clavier et le moniteur
devant vous et placez la souris à
portée de main.
2. Maintenez votre coude sur votre
côté et ajustez les hauteurs de la
table et de la chaise pour placer
la souris et le clavier au-dessous
votre coude.
3. Maintenez vos pieds bien supportés
et vos épaules détendues.
4. Prendre de courtes pauses
fréquentes peut aider à soulager
la fatigue de l’utilisation du clavier
pendant une longue période.
5. Ne restez pas assis dans la même
position toute la journée lorsque
vous utilisez le clavier et la souris.
Quittez le siège, faites de l’exercice
pour les bras et les épaules et
détendez vos poignets, votre cou et
vos jambes.
6. Méfiez-vous de l’inconfort. Lorsque
vous ressentez des affections
du corps comme des douleurs,
des engourdissements ou des
picotements dans les mains, les
poignets, les bras, les épaules, le
cou et les jambes, veuillez consulter
un professionnel de la santé
qualifié.
Deutsch
PRODUKT GRUNDLAGEN
Packungsinhalt
• Predator Gaming Tastatur
• Magnetische Handballenauflage
• Kurzanleitung
• Garantieheft
Systemvoraussetzungen
• PC mit freiem USB-Anschluss
• Windows® 7 x64/x32,
Windows® 8 x64/x32,
Windows® 8.1 x64/x32,
Windows® 10 x64
Technische Daten
• Modell: PKB810
• Steckertyp: USB
• Wechseln: Mechanischer Schalter
• N-Key Rollover
• Beleuchtung: Blau
• Kabellänge: Ø4,5, 1800mm
• Abmessungen (L x B x H):
Tastatur ohne Handballenauflage:
482 x 164 x 40 mm
Tastatur mit Handballenauflage:
482 x 234 x 40 mm
• Gewicht: 1760g±10g
EINRICHTUNG & SUPPORT
Einrichtung
• Plug & Play: Schließen Sie die
Tastatur einfach an einen freien
USB-Anschluss an und die
Tastatur installiert automatisch alle
notwendigen Treiber.
• Sie können die Software von
go.acer.com/?id=84835
herunterladen
Support/Service
Wenn Sie Fragen oder Probleme mit
Ihrer Tastatur haben, zögern Sie bitte
nicht, uns zu kontaktieren.
www.acer.com/predator
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
16,8 Mio. RGB-Farben
mit kundenspezifischer
Hintergrundbeleuchtung
Erleben Sie bessere Spiele, Tag und
Nacht.
5 Dedizierte Makro-Tasten
5 Dedizierte Makro-Tasten, die mit
Software programmierbar sind.
Mechanische Volltasten
Hochwertige mechanische Tasten mit
taktiler Rückmeldung mit oder ohne
hörbare Klicks.
Full-Key-Rollover
Drücken Sie so viele Tasten wie Sie
wollen und verpassen Sie keinen
Tastendruck.
Schnell erreichbares Lautstärkerad
Stellen Sie die Lautstärke schnell und
intuitiv ein.
Aluminium Frontplatte
Eloxiertes Aluminium in Profiqualität
sorgt für ein erstklassiges
Erscheinungsbild.
Magnetische abnehmbare
Handballenauflage
Magnetische abnehmbare
Handballenauflage für verbesserte
Ergonomie und Komfort.
GERÄTE LAYOUT
5 Makro Direkttasten
P: Beleuchtungsmodustaste
Statusanzeige LEDs*
Multimedia-Steuerungen
Lautstärkenregelung
* LED Anzeige Abkürzungen
• 1: Ziffernsperre
• A: Caps Lock
• S: Scroll Lock
• W: Windows-Tastensperre
Hinweise zum Komfort
Forschungsergebnisse legen nahe, dass
lange Zeiträume sich wiederholender
Bewegungen bei Verwendung eines
unsachgemäßen Aktionsraumes,
rperhaltung und schlechte
Arbeitsgewohnheiten mit körperlichen
Beschwerden und Verletzungen
von Nerven, Sehnen und Muskeln in
Verbindung gebracht werden können.
Nachfolgend finden Sie einige Hinweise
zur Optimierung des Benutzerkomforts
und zur Vermeidung von Verletzungen.
1. Stellen Sie die Tastatur und den
Monitor vor sich auf und platzieren
Sie die Maus in Reichweite.
2. Halten Sie Ihre Ellenbogen an der
Seite und stellen Sie die Höhe von
Tisch und Stuhl so ein, dass Maus
und Tastatur unter dem Ellenbogen
platziert werden.
3. Halten Sie Ihre Füße gut gestützt
und Ihre Schultern entspannt.
4. Häufige kurze Pausen können helfen,
die Müdigkeit bei der Benutzung
der Tastatur für eine lange Zeit zu
lindern.
5. Sitzen Sie nicht den ganzen Tag bei
Nutzung von Tastatur und Maus in
der gleichen Position. Stehen Sie auf,
machen Sie einige Übungen für Arme
und Schultern und entspannen Sie
Ihre Handgelenke, Nacken und Beine.
6. Achten Sie auf Unbehagen; wenn
Sie körperliche Beschwerden wie
Schmerzen, Taubheitsgefühle oder
Kribbeln in Händen, Handgelenken,
Armen, Schultern, Nacken und
Beinen verspüren, wenden Sie sich
bitte an qualifiziertes medizinisches
Fachpersonal.
PREDATOR GAMING KEYBOARD
Safety Flyer
EuropeEU Declaration of Conformity
The product is conformity with all the essential requirements and other
provisions of the European Council Directive: RoHS Directive (2011/65/
EU), EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive
(2014/35/EU).
EuropeDéclaration de conformité UE
Le produit est conforme à toutes les exigences essentielles et autres
dispositions de la Directive du Conseil européen : Directive RoHS
(2011/65/UE), Directive CEM RED (2014/30/UE) et Directive Basse
Tension (2014/35/UE).
Europa - EU-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht allen wesentlichen Anforderungen und
anderen Bestimmungen der Richtlinie des Europäischen Rates: RoHS-
Richtlinie (2011/65/EU), RED EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU).
This product must not be disposed of with your other household
waste or treat them in compliance with the local regulations or
contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures
ménagères, traitez-le en conformité avec les réglementations
locales ou contactez votre bureau municipal, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem Hausmüll entsorgt werden.
Beachten Sie die lokalen Vorschriften für den Umgang oder
wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde, Ihren
Hausmüllbeseitigungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non dési.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables
au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des
Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations
résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet
équipement génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques.
En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne
se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement est
à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la
télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant puis en l’éteignant,
il est recommandé à l’utilisateur de prendre une des mesures suivantes
pour tenter de remédier à ces interférences:
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de
celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Avertissement FCC : Toutes transformations et modifications non
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient faire
perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,
超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
Compliant with Russian regulatory certification
Transport and Storage Conditions:
Temperature: - 20 to 60 °C.
Humidity: 10% to 90%.
Altitude: 0 - 3000m.
Product Name: ( 產品名稱 /产品名称 ): Predator Gaming Keyboard ( 鍵盤 /键盘 )
Model No. ( 型号 ): PKB810
Made in China 中國製造 /中国制造
Русский
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОДУКТЕ
Комплект поставки
Игровая клавиатура Predator
Магнитная опора для ладоней
Краткое руководство
Гарантийный талон
Системные требования
ПК со свободным USB-разъемом
Windows® 7 x64/x32,
Windows® 8 x64/x32,
Windows® 8.1 x64/x32,
Windows® 10 x64
Технические характеристики
Модель: PKB810
Тип разъема: USB
Переключатель: Механический
переключатель
Распознавание N одновременно
нажатых клавиш
Подсветка: синяя
Длина кабеля: Ø4,5, 1800 мм
Размеры (Д x Ш x В):
Клавиатура без опоры для ладоней:
482 x 164 x 40 мм
Клавиатура с опорой для ладоней:
482 x 234 x 40 мм
Вес: 1760 ±10 г
УСТАНОВКА И ПОДДЕРЖКА
Установка
Plug & Play: достаточно подключить
клавиатуру к свободному разъему
USB, и клавиатура автоматически
установит все необходимые
драйверы.
Загрузить программное
обеспечение можно с веб-сайта
go.acer.com/?id=84835
Поддержкабслуживание
Мы будем рады ответить на любые
ваши вопросы или помочь при
возникновении проблем с клавиатурой.
www.acer.com/predator
ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА
16,8 млн настраиваемых
пользователем RGB-цветов подсветки
Большее удобство игры как днем, так и
ночью.
5 выделенных макроклавиш
5 выделенных макроклавиш и
возможность записи макросов с
помощью ПО.
Полностью механические клавиши
Высококачественные механические
клавиши обеспечивают тактильную
отдачу со звуковым подтверждением
нажатия клавиш или без него.
Распознавание неограниченного
количества одновременно нажатых
клавиш
Нажмите столько клавиш, сколько
хотите, и все они будут распознаны.
Быстрый доступ к колесику
регулировки громкости
Регулируйте громкость быстро и
интуитивно.
Корпус из алюминия
Корпус из профессионального
анодированного алюминия шикарно
выглядит и великолепен на ощупь.
Магнитная отсоединяемая опора для
ладоней
Магнитная отсоединяемая опора для
ладоней обеспечивает улучшенную
эргономику и удобство.
КОМПОНОВКА УСТРОЙСТВА
5 горячих макроклавиш
P: клавиша режима подсветки
Индикаторы состояния*
Органы управления мультимедиа
Регулятор громкости
* Обозначения индикаторов
1: фиксация регистра числовых клавиш
A: фиксация верхнего регистра
S: блокировка прокрутки
W: блокировка клавиши Windows
Руководство по удобной работе
В некоторых исследованиях
отмечается, что подолгу выполняемые
однообразные движения, неправильно
организованное рабочее место,
положение тела и вредные привычки
при работе могут вызывать физический
дискомфорт и причинить вред нервам,
сухожилиям и мускулам. Ниже
приводятся некоторые рекомендации
по оптимизации и обеспечению
удобства работы и предотвращению
вреда здоровью.
1. Размещайте клавиатуру и монитор
прямо перед собой, а мышь держите
там, где до нее можно легко
дотянуться.
2. Держите локти близко к бокам,
отрегулируйте высоту стола и кресла
так, чтобы мышь и клавиатура были
ниже локтей.
3. Поставьте ноги на устойчивую опору
и расслабьте плечи.
4. Делайте частые короткие перерывы,
это поможет снять усталость от
долгого использования клавиатуры.
5. При долгой работе с клавиатурой
и мышью периодически меняйте
позу. Встаньте со стула, сделайте
упражнения для рук и плечей,
расслабьте запястья, шею и ноги.
6. Остерегайтесь симптомов
дискомфорта; почувствовав боль,
онемение или покалывание
в ладонях, запястьях, руках,
плечах, шее и ногах, обратитесь к
квалифицированному врачу.
繁體中文
產品基本簡介
包裝內容物
• Predator 電競鍵盤
• 磁吸式手托
• 快速入門指南
• 保固手冊
系統需求
• 有可用 連接埠的電腦 USB
• Windows® 7 x64/x32
Windows® 8 x64/x32
Windows® 8.1 x64/x32
Windows® 10 x64
規格
• 型號:PKB810
• 接頭類型:USB
• 開關:機械式開關
• N-Key Rollover (NKRO)
• 背光:藍色
• 連接線長度: , 公釐Ø4.5 1800
• 尺寸(長 寬 高): x x
鍵盤(不含手托):
482 x 164 x 40
鍵盤(含手托):
482 x 234 x 40 公釐
• 重量: 克 1760 10 ±
設定與支援
設定
• 隨插即用:只要將鍵盤連接到可用的
USB 連接埠,鍵盤就會自動安裝所有
必要的驅動程式。
• 您可以從 go.acer.com/?id=84835
下載軟體
支援 服務/
若您有任何問題,請隨時與我們聯絡。
www.acer.com/predator
產品特色
1680 RGB 萬色 自訂背光色彩
無論白天或夜晚,皆能享受最佳遊戲體驗。
5 組專用巨集鍵
具備 組可使用軟體錄製的專用巨集鍵。 5
全機械式按鍵
頂級機械式按鍵,無論是否有按鍵敲擊聲,
皆能感受到觸覺回饋手感。
Full-Key Rollover
無論按下多少按鍵,皆可精確反應。
快速調整音量滾輪
可快速且直覺地調整音量。
鋁製面板
專業級電鍍鋁合金,外觀優質、風格絕佳。
磁吸式可拆卸手托
採用磁吸式可拆卸手托,更符合人體工學
並提升舒適感。
裝置佈局
5 組巨集快速鍵
P:背光模式鍵
LED *狀態 指示燈
多媒體控制
音量控制
* LED 指示燈縮寫
• 1 Num Lock
• A Caps Lock
• S Scroll Lock
• W Windows : 鍵鎖定
舒適操作指南
根據某些研究顯示,長時間重複的動作,
以及不足的操作空間、不當的身體姿勢和
不良的工作習慣可能會導致身體不適,並
對神經、肌腱及肌肉造成損傷。以下是一
些指南,可協助您提升使用上的舒適度並
避免損傷。
1. 將鍵盤與螢幕放置在您的正前方,並將
滑鼠放在隨手可及的地方。
2. 讓手肘靠近身體,並調整桌椅高度,使
滑鼠與鍵盤放置在您手肘下方。
3. 雙腳需有適當支撐,並讓肩膀放鬆。
4. 短暫休息有助於減緩長時間使用鍵盤的
疲勞。
5. 請勿整天以相同坐姿使用鍵盤與滑鼠。
離開座位、做些手臂與肩膀運動,並讓
手腕、頸部與雙腿放鬆。
6. 請注意身體是否有不適情形若有頭痛、
麻木,或手部、手腕、手臂、肩膀、頸
部及腿部發麻刺痛等狀況時,請洽詢具
有合格執照的健康醫護人員。

Produktspecifikationer

Varumärke: Acer
Kategori: Tangentbord
Modell: Predator Aethon 500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Acer Predator Aethon 500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Tangentbord Acer Manualer

Tangentbord Manualer

Nyaste Tangentbord Manualer