Speed-Link Levia Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Speed-Link Levia (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
SL-640100-GY
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste. Check
your local waste disposal options and take to a recycling point.
Improper storage/disposal may harm the environment and/or human
health. Zeitfracht declares that the product conforms to the requirements
listed under the ‘conformity notice’.
This product contains a lithium-ion battery. Before disposal, make
sure that the batteries have no remaining charge. Do not dispose of
with household waste and check your local waste disposal options.
Carefully remove the batteries and take them to a collection point or shop.
For more information: www.speedlink.com.
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for connecting to a
computer and is for indoor home/oce use only. It contains no user-serviceable
parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if damaged.
Zeitfracht GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless or improper use or for purposes for which it
is not intended. Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt und/
oder Gesundheit schaden. Zeitfracht erklärt, dass das Produkt den unter
„Conformity notice“ aufgeführten Anforderungen entspricht.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator.
Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/Akkus
entleert sind. Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten. Batterien/Akkus vorsichtig entnehmen
und bei einer Sammelstelle oder im Handel abgeben.
Weitere Informationen: www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer
für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen. Es
ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung nutzen. Die Zeitfracht
GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung. Bitte bewahren Sie diese Informationen
zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Respectez
les options d‘élimination locales et déposez-le à un point de recyclage.
Un stockage/une élimination inapproprié(e) peut nuire à
l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfracht déclare que le produit est
conforme aux exigences énumérées sous „Avis de conformité“.
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Avant la mise au
rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables sont vides.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères et respecter les options
d‘élimination locales. Retirez avec précaution les piles/piles rechargeables
et déposez-les à un point de collecte ou à un commerce. Pour plus
d‘informations : www.speedlink.com.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un ordinateur
pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et fermés dans un cadre
domestique ou de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas
l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Zeitfracht GmbH décline
toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures
dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination
indiquée. Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di
riciclaggio. Lo stoccaggio/smaltimento improprio può danneggiare
l‘ambiente e/o la salute. Zeitfracht dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti elencati nell’Avviso di conformità“.
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. Prima
dello smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili
siano scariche. Non smaltire con i rifiuti domestici e attenersi alle
opzioni di smaltimento locali. Rimuovere con cautela le batterie/batterie
ricaricabili e conferirle a un punto di raccolta o in un negozio al dettaglio.
Per ulteriori informazioni: www.speedlink.com.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a un computer
per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La
Zeitfracht GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali a
seguito di un uso negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las opciones locales de eliminación y entréguelo en un punto
de reciclaje. El almacenamiento/eliminación inadecuados pueden
dañar el medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht declara que el producto
cumple con los requisitos enumerados en el „Aviso de conformidad“.
Este producto contiene una batería recargable de litio e iones. Antes
de desecharlo, asegúrese de que las pilas/baterías estén vacías. No
lo deseche con la basura doméstica y observe las opciones locales
de eliminación. Retire con cuidado las pilas/baterías y entréguelas en un
punto de recogida o en una tienda minorista.
Para más información: www.speedlink.com.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un ordenador para
ser usado en hogares u oficinas y en espacios secos y cerrados. No necesita
mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Zeitfracht
GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada. Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Ürünü ev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine dikkat
edin ve bir geri dönüşüm noktasına teslim edin. Uygunsuz saklanması/
bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht, ürünün
“uygunluk beyanı” altında belirtilen standartlara uygun olduğunu beyan eder.
Bu ürün lityum-iyon pil içerir. Atmadan önce pillerin/akülerin boş
olduğundan emin olun. Evsel atıklarla birlikte atmayın ve yerel atık
seçeneklerine uyun. Pilleri/aküleri dikkatlice çıkarın ve bunları bir
toplama noktasına veya işletmeye teslim edin.
Daha fazla bilgi için: www.speedlink.com.
KULLANIM AMACI
Bu ürün kuru ve kapalı bir alanda evde veya ofiste kullanım amacıyla
bilgisayara bağlantı için giriş cihazı görevi görür. Bakım gerektirmez. Açmayın
veya hasarlıysa kullanmayın. Zeitfracht GmbH, dikkatsiz ve uygunsuz kullanım
veya belirtilen amaca uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan
ürün hasarı veya kişisel yaralanma için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.
Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт утилизации.
Неправильное хранение/утилизация может нанести вред
окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht подтверждает, что продукт
соответствует требованиям, перечисленным в разделе «Уведомление о
соответствии».
Этот продукт содержит литиево-ионный аккумулятор.
Перед утилизацией убедитесь, что батареи/аккумуляторы
разряжены. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами и
соблюдайте местные правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/
аккумуляторы и сдайте их в пункт сбора или в розничный магазин.
Дополнительную информацию см. на сайте: www.speedlink.com.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве
устройства для ввода для подключения к компьютеру дома и в офисе
в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено.
Zeitfracht GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования. Сохраните эту
информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening met
de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever deze in bij
een recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan schadelijk zijn
voor het milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht verklaart dat het product
voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld onder de
„Conformiteitsverklaring“.
Dit product bevat een lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de
batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze weggooit.
Niet weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke procedures
voor verwijdering opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare batterijen
voorzichtig en lever ze in bij een inzamelpunt of winkel. Voor meer
informatie: www.speedlink.com.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden aangesloten op
een computer en voor gebruik thuis of op kantoor en uitsluitend in droge
binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet
als het beschadigd is. Zeitfracht GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig
gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi.
Przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji i oddaj produkt do punktu
recyklingu. Niewłaściwe przechowywanie/utylizacja może szkodzić
środowisku i/lub zdrowiu. Zeitfracht oświadcza, że produkt jest zgodny z
wymaganiami wymienionymi w „Informacji o zgodności”.
Ten produkt zawiera akumulator litowy. Przed utylizacją upewnij się,
że baterie/akumulatory są wyczerpane. Nie wyrzucaj ich razem z
odpadami domowymi i przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji.
Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu zbiórki lub do
sklepu. Więcej informacji: www.speedlink.com.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzające do podłączenia do
komputera do użytku w domu lub w biurze, w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie
korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u
ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu. Prosimy zachować tę informację
do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé. Vegye
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket, és terméket adja le
egy újrahasznosítási helyen. A nem megfelelő tárolás/megsemmisítés
károsíthatja a környezetet és/vagy az egészséget. A Zeitfracht kijelenti, hogy
a termék megfelel a „Megfelelőségi nyilatkozat” részben felsorolt
követelményeknek.
Ez a termék lítium-ion-akkumulátorokat tartalmaz. Az ártalmatlanítás
előtt győződjön meg arról, hogy az elemek/akkumulátorok
lemerültek. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, és vegye
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket. Óvatosan vegye ki az
elemeket/akkumulátorokat, és adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy üzletben.
További információk: www.speedlink.com.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt térben
számítógéphez csatlakozó beviteli eszközként használható. Nem igényel
karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás esetén ne használja. A Zeitfracht
GmbH nem vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő
használatból ered. Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και παραδώστε
το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη αποθήκευση/απόρριψη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ήαι την υγεία. Η Zeitfracht
δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ενότητας
«Conformity notice».
Αυτό το προϊόν περιέχει έναν συσσωρευτή λιθίου - ιόντων.
Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες/συσσωρευτές
είναι κενοί. Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα
και ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης. Αφαιρέστε
προσεκτικά τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές και παραδώστε τους σε
ένα σημείο συλλογής ή σε ένα κατάστημα λιανικής. Για περισσότερες
πληροφορίες: www.speedlink.com.
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο σε ξηρούς, κλειστούς
χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε
περίπτωση ζημιάς. Η Zeitfracht GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό σκοπό από
THE FOLLOWING FUNCTIONS CAN BE PERFORMED
WHEN THE ‘FN’ KEY IS ALSO HELD PRESSED:
DIE FOLGENDEN FUNKTIONEN WERDEN DURCH
KOMBINIERTES DRÜCKEN MIT DER FN-TASTE ERREICHT:
FN +
Mute
FN +
Volume down
FN +
Volume up
FN +
Previous track
FN +
Play / pause
FN +
Next track
FN +
Reduce brightness
FN +
Increase brightness
FN +
Select all
FN +
Copy
FN +
Paste
FN +
Cut
FN +
Stumm
FN +
Lautstärke runter
FN +
Lautstärke hoch
FN +
Vorheriger Titel
FN +
Play / Pause
FN +
Nächster Titel
FN +
Helligkeit reduzieren
FN +
Helligkeit erhöhen
FN +
Alles auswählen
FN +
Kopieren
FN +
Einfügen
FN +
Ausschneiden
GET STARTED
Switch to 2.4 GHz mode
Switch to Bluetooth* 1 channel
Switch to Bluetooth* 2 channel
Switch to Bluetooth* 3 channel
Wechsel in den 2.4 GHz Modus
Wechsel zum Bluetooth* 1 Gerät
Wechsel zum Bluetooth* 2 Gerät
Wechsel zum Bluetooth* 3 Gerät
FN-Lock and unlock
FN-Feststelltaste
2.4 GHz BUTTON
1. Briefly press FN + 2.4GHz key to switch to 2.4GHz mode, blue light is on
for one second.
2. Pairing: Press and hold ESC + 0 key (large keypad) for 2 seconds, blue
2.4GHz light is on for 30 seconds and turns o after pairing is successful.
3. Put the receiver in a free USB-port.
BT1 BUTTON
1. Briefly press the FN + BT1 key to switch to the Bluetooth* 1 channel, the
blue BT light stays on for 1 second.
2. Pairing: first switch to the Bluetooth* 1 channel, then press the BT1 key
for more than two seconds to enter the pairing status. Select “Speedlink
Levia”. The BT1 light flashes quickly (3 times per second) when pairing. If
the blue BT1 light is on for 1 second then turns o, pairing is successful. If
the light keeps flashing for two minutes and then turns o, the pairing has
failed. The keyboard turns into sleep mode.
The instruction for “BT 2” and “BT3” is similar.
2.4 GHz TASTE
1. Drücken Sie kurz FN + 2.4GHz-Taste, um in den 2.4GHz-Modus zu wechseln,
blaues Licht ist für eine Sekunde an.
2. Pairing: Halten Sie die ESC + 0-Taste (großes Tastenfeld) 2 Sekunden lang
gedrückt, das blaue 2,4-GHz-Licht leuchtet 30 Sekunden lang und erlischt,
nachdem die Kopplung erfolgreich war.
3. Stecken Sie den Empfänger in einen freien USB-Anschluss.
BT1 TASTE
1. Drücken Sie kurz die FN + BT1-Taste, um zum Bluetooth* 1-Kanal zu wechseln, das
blaue BT-Licht bleibt für 1 Sekunde an und erlischt dann.
2. Pairing: Wechseln Sie zuerst zum Bluetooth* 1-Kanal, drücken Sie dann die
BT1-Taste länger als zwei Sekunden, um in den Pairing-Status zu gelangen.
hlen Sie „Speedlink Levia“. Das BT1-Licht blinkt schnell (3-mal pro
Sekunde), während der Kopplung. Wenn die blaue BT1-Leuchte 1 Sekunde
lang leuchtet und dann erlischt, ist die Kopplung erfolgreich. Wenn die
Leuchte zwei Minuten lang blinkt und sich dann ausschaltet, ist die Kopplung
fehlgeschlagen. Die Tastatur schaltet in den Ruhemodus.
Die Kopplung von „BT 2“ und „BT3“ folgt den gleichen Schritten wie „BT 1“.
WIRED MODE:
Briefly press the FN+ Pause key to switch to wired mode.
ILLUMINATION:
Es gibt 7 Beleuchtungsvarianten und “Aus“ sowie 3 Helligkeitseinstellungen
KABELGEBUNDENER MODUS:
Drücken Sie kurz die FN+ Pause-Taste, um in den kabelgebundenen Modus
zu wechseln.
Change lighting and lighting o (switching through)
Increase Brightness of lighting
Decrease Brightness of lighting
FN +
FN +
Beleuchtung wechseln und Beleuchtung aus (Durchschalten)
Helligkeit der Beleuchtung erhöhen
Helligkeit der Beleuchtung reduzieren
ILLUMINATION:
There are 7 lighting variants and „O“ as well as 3 brightness settings:
CONFORMITY NOTICE
IMPORTER/MANUFACTURER:
Zeitfracht GmbH
Im Dorf 5
27404 Heeslingen
GERMANY
Phone: (+49) 4287 9244-0
PRODUCT DETAILS:
Product no.: SL-640100-GY
Type description: LEVIA Illuminated Metal Keyboard, wireless,
Bluetooth*, grey – DE Layout
THE PRODUCT COMPLIES
WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
For a full declaration of conformity, the latest user guide,
FAQ or further information, please visit www.speedlink.com.
RF frequency range: 2.402GHz – 2.480GHz
RF power transmission: < 0dBm
LEVIA
ILLUMINATED
METAL KEYBOARD
USER GUIDE
τον αναφερόμενο. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodržujte místní
možnosti likvidace a odevzdejte v místě recyklace. Nespráv
skladování/likvidace může poškodit životní prostředí a/nebo zdraví.
Zeitfracht prohlašuje, že produkt splňuje požadavky uvedené v části
„Oznámení o shodě“.
Tento výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Před likvidací se
ujistěte, že baterie/nabíjecí baterie jsou prázdné. Nevyhazujte do
domovního odpadu a dodržujte možnosti místní likvidace. Baterie/
akumulátory opatrně vyjměte a odevzdejte je na sběrném místě nebo v
maloobchodě. Více informací: www.speedlink.com.
POUŽITÍ DLEEDPISŮ
Tento výrobek se používá jako vstupní zařízení pro zapojení do počítače
pro domácí nebo kancelářské použití v suchých, uzavřených prostorách. Je
bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě poškození. Firma Zeitfracht
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným
účelem, než který byl uveden. Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Não eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar atenção às
opções locais de eliminação e deixar num ponto de reciclagem. O
armazenamento/eliminação inadequados podem prejudicar o
ambiente e/ou a saúde. A Zeitfracht declara que o produto está em
conformidade com os requisitos que constam no „Aviso de conformidade“.
Este produto contém uma pilha de iões de lítio. Antes da eliminação,
certificar-se de que as baterias/pilhas estão vazias. Não eliminar
com o lixo doméstico e prestar atenção às opções locais de
eliminação. Remover cuidadosamente as pilhas/baterias e entregar num
ponto de recolha ou num estabelecimento comercial. Para mais informações:
www.speedlink.com.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a ligação
a um computador e para o lar ou escritório em espaços secos e fechados.
Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar em caso de danos e
defeitos. A Zeitfracht GmbH não é responsável por danos no produto ou
ferimentos pessoais devido ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo
com o propósito declarado. Por favor, guarde esta informação para uma
futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold lokale
bortskaelsesmuligheder og aflever på et genbrugssted. Forkert
opbevaring/bortskaelse kan skade miljøet og/eller sundheden.
Zeitfracht erklærer, at produktet er i overensstemmelse med kravene anført
under „Konformitetsmeddelelse“.
Dette produkt indeholder en lithium-ion-akkumulator.
Før bortskaelse skal du sikre dig, at batterierne/genopladelige
batterier er tomme. Bortskaf ikke i husholdningsaaldet og overhold
lokale bortskaelsesmuligheder. Fjern forsigtigt batterier/genopladelige
batterier og aflever dem på et indsamlingssted eller
i en detailbutik. For mere information: www.speedlink.com.
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til brug som indtastningsenhed til tilslutning til
en computer og må bruges i private hjem eller på kontorer i tørre, lukkede
rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er
beskadiget. Zeitfracht GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller
personskader, som er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert
anvendelse eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det
angivne formål. Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
WEEE: Släng inte produkten i hushållsavfallet.
Observera avfallshanteringsföreskrifter och lämna in
en återvinningsstation. Felaktig lagring/avfallshantering
kan skada miljön och/eller hälsan. Zeitfracht intygar att produkten
överensstämmer med de krav som anges under „Conformity notice“.
Den här produkten innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri.
Se till att de har tömts på batterier/uppladdningsbara batterier innan
de kasseras. Släng inte med hushållsavfallet och observera lokala
avfallshanteringsföreskrifter Ta försiktigt ut batterier/uppladdningsbara
batterier och lämna in dem på en insamlingsplats eller på försäljningsplatsen.
För mer information: www.speedlink.com.
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska användas som inputapparat i torra utrymmen
inomhus och anslutas till en dator i hemmet eller på kontoret. Produkten är
underhållsfri. Försök inte öppna produkten och använd den inte om den är
skadad. Zeitfracht GmbH ansvarar inte för några skador på produkten eller
personskador som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för
att produkten använts i andra syften än de som specificeras av tillverkaren.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhetsinformasjon: www.speedlink.com
WEEE: Ikke kast produktet i vanlig husholdningsavfall. Vær
oppmerksom på lokale avhendingsalternativer og avlever på en
gjenvinningsstasjon. Uriktig lagring/avhending kan skade miljøet og/
eller helsen. Zeitfracht erklærer at produktet oppfyller kravene oppført under
“Conformity notice”.
Dette produktet bruker et litium-ion-batteri. Bruk kun egnede ladere.
Sørg for at batteriene/akkumulatorene er tomme før avhending. Ikke
kast sammen med vanlig husholdningsavfall og følg alltid lokale
avhendingsalternativer. Ta forsiktig ut batteriene/akkumulatorene og avlever
dem på en gjenvinningsstasjon eller i en forretning. For mer informasjon:
www.speedlink.com.
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet skal brukes som inndataenhet for tilkopling til en datamaskin
for innendørs hjemme- eller kontorbruk, og må beskyttes mot fuktighet.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk å åpne produktet, og ikke bruk det
hvis det er skadet. Zeitfracht GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt-
eller personskader som skyldes at produktet er brukt på en uaktsom eller
ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre formål enn det som er tiltenkt.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
FI
Tekninen tuki: www.speedlink.com
Turvaohjeet: www.speedlink.com
WEEE: Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Huomioi paikalliset
hävitysmahdollisuudet ja toimita kierrätyspisteeseen. Väärä varastointi/
hävittäminen voi vahingoittaa ympäristöä ja/tai terveyttä. Zeitfracht
vakuuttaa, että tuote on kohdassa ”Vaatimustenmukaisuusilmoitus
lueteltujen vaatimusten mukainen.
Tämä tuote sisältää litiumioniakun. Varmista ennen hävittämistä, et
paristot/akut ovat tyhjät. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana ja
noudata paikallisia hävitysvaihtoehtoja. Poista paristot/akut varovasti
ja toimita ne keräyspisteeseen tai vähittäiskauppaan.
Lisätietoja: www.speedlink.com.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen liitettäväksi koti- tai
toimistokäyttöön kuivissa, suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa.
Ei saa avata tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Zeitfracht GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta tai ilmoitetusta
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä. Säilytä nämä tiedot myöhempää
käyttöä varten.
RO
Asistenţă tehnică: www.speedlink.com
Indicații de siguranță: www.speedlink.com
WEEE: Nu aruncați produsul la gunoiul menajer. Respectați opțiunile
locale de eliminare și predați la un centru de reciclare. Depozitarea/
eliminarea necorespunzătoare poate dăuna mediului și/sau sănătății.
Zeitfracht declară că produsul respectă cerințele enumerate în „Conformity
notice” (Declarație de conformitate).
Acest produs conține un acumulator cu ioni de litiu. Înainte de
eliminare, asigurați-vă că bateriile/acumulatoarele sunt goale.
Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere și aveți în vedere
posibilitățile locale de eliminare. Scoateți cu grijă bateriile/acumulatoarele
și predați-le la un centru de colectare sau într-un magazin cu amănuntul.
Alte informații: www.speedlink.com.
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare, pentru
conectarea la un computer de uz domestic sau la birou, în spații închise și
uscate. Produsul nu necesită întreţinere. A nu se deschide și a nu se folosi
dacă prezintă daune. Compania Zeitfracht GmbH nu îşi asumă răspunderea
pentru deteriorări ale produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea
neatentă, necorespunzătoare sau neconformă destinaţiei produsului, indicate
de producător. Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea
consulta ulterior.
HR
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne bacajte proizvod u kućni otpad. Obratite pažnju na lokalne
mogućnosti zbrinjavanja i odnesite na mjesto za recikliranje.
Nepravilno skladištenje/odlaganje može naštetiti okolišu i/ili zdravlju.
Zeitfracht izjavljuje da je proizvod usklađen sa zahtjevima navedenima u
„Obavijesti o sukladnosti”.
Ovaj proizvod sadrži litij-ionsku bateriju. Prije odlaganja provjerite
jesu li baterije/punjive baterije prazne. Nemojte odlagati s kućnim
otpadom i pridržavajte se lokalnih mogućnosti odlaganja. Pažljivo
izvadite baterije/punjive baterije i predajte ih na sabirnom mjestu ili u
maloprodajnoj trgovini. Više informacija potražite na internetskoj stranici:
www.speedlink.com.
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računalo i za
uporabu u domaćinstvu ili uredu u suhim i zatvorenim prostorima. Proizvod
ne zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je oštećen. Tvrtka
Zeitfracht GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost za štete na proizvodu ili
ozljede nastale nepažljivom i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja
nije u skladu s navedenom svrhom proizvoda. Molimo Vas sačuvajte ove
informacije za buduću uporabu.
RS
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne odlažite proizvod u kućni otpad. Obratite pažnju na lokalne
mogućnosti odlaganja i predajte ga na reciklažnom mestu. Nepravilno
skladištenje/odlaganje može imati štetne posledice za životnu sredinu
i/ili zdravlje. Zeitfracht izjavljuje da je proizvod usklađen sa zahtevima
navedenim u odeljku „Conformity notice“.
Ovaj proizvod sadrži litijum-jonsku punjivu bateriju. Pre odlaganja
uverite se da su baterije/akumulatori ispražnjene/i. Nemojte odlagati
u kućni otpad i poštujte lokalne mogućnosti odlaganja. Pažljivo
uklonite baterije/akumulatore i predajte ih na sabirnom mestu ili u trgovini.
Za više informacija: www.speedlink.com.
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računar za upotrebu
u kući ili kancelariji u suhim, zatvorenim prostorijama. Nije potrebno
održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen. Preduzeće Zeitfracht
GmbH ne preuzima odgovornost za štete na proizvodu ili povrede osoba
usled nepažljive i nestručne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu s
navedenom svrhom. Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
Tehnična podpora: www.speedlink.com
Varnostna navodila: www.speedlink.com
WEEE: Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Upoštevajte
lokalne možnosti odstranjevanja in izdelek oddajte na reciklažno
mesto. Nepravilno shranjevanje/odlaganje lahko škoduje okolju in/ali
zdravju. Zeitfracht izjavlja, da je izdelek v skladu z zahtevami, ki so navedene
v »Obvestilu o skladnosti«.
Ta izdelek obsega litij-ionske akumulatorske baterije. Pred
odlaganjem se prepričajte, da so baterije/akumulatorske baterije
izpraznjene. Ne odlagajte med gospodinjske odpadke in upoštevajte
lokalne možnosti odstranjevanja. Previdno odstranite baterije/akumulatorske
baterije in jih oddajte na zbirno mesto ali v trgovino. Za več informacij glejte:
www.speedlink.com.
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek se uporablja kot vnosna naprava za priključitev na računalnik
za uporabo v suhih, zaprtih prostorih v domačem gospodinjstvu ali pisarni.
Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabljajte
poškodovanega. Družba Zeitfracht GmbH ne prevzema nikakršne
odgovornosti za škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi
nepazljive, neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene,
ki ne ustrezajo navedbam proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka. Prosimo
vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
EE
Tehniline tugi: www.speedlink.com
Ohutusnõuded: www.speedlink.com
WEEE: Mitte visata toodet olmejäätmete hulka. Arvestage kohalike
jäätmekäitlusvõimalustega ja viige jäätmed ringlussevõtupunkti.
Ebaõige ladustamine/käitlemine võib kahjustada keskkonda ja/või
tervist. Zeitfracht kinnitab, et toode vastab jaotises „Vastavusdeklaratsioon“
loetletud nõuetele.
Toode sisaldab liitiumioonakut. Enne käitlemist veenduge, et
patareid/akud oleksid tühjad. Ärge visake olmejäätmete hulka
ja arvestage kohalike jäätmekäitlusvõimalustega. Eemaldage
patareid/akud ettevaatlikult ja viige need kogumispunkti või müügikohta.
Lisateave: www.speedlink.com.
NÕUETEKOHANE KASUTAMINE
See toode on kodu- ja kontorikasutuseks kuivades ja kinnistes ruumides ette
nähtud arvutiga ühendatav sisendseade. Seade on hooldevaba. Seadet ei
tohi avada ega selle kahjustuste korral kasutada. Zeitfracht GmbH ei võta
vastutust hooletust, asjatundmatust või mitteotstarbekohasest kasutamisest
tingitud inimvigastuste võ varakahjude eest. Säilitage see infoleht tulevaseks
kasutamiseks.
EG
www.speedlink.com :   
www.speedlink.com : 
              . :WEEE
.               
             Zeitfracht . / 
.”   
/ .              
               .
             / .
.     
.www.speedlink.com :   
  
                
Zeitfracht .              .  .
               GmbH
.        
.         
IL
www.speedlink.com : תינכט הכימת
www.speedlink.com : תוחיטב תוארוה
קוליסה תויורשפא תא ררבל תיתיבה הפשאל רצומה תא ךילשהל ןיא שי . :WEEE
/ םורגל םילולע םייואר יתלב קוליס ןוסחא רוזחימ תדוקנל ותוא רוסמלו תוימוקמה
Zeitfracht .תושירדב דמוע רצומהש הריהצמ תואירבל וא ו הביבסל קזנ /
.( ) Conformity notice- תומיאתה תעדוה ב תוטרופמה
. - תא רצומהמ איצוהל דיפקהל שי קוליסה ינפל ןוי םויתיל תללוס ליכמ הז רצומ
, . שיו תיתיבה הפשאל רצומה תא ךילשהל ןיא תונעטנה וא תוליגרה תוללוסה
. תוללוסה תא תוריהזב איצוהל שי תוימוקמה קוליסה תויורשפא תא ררבל
: . םיפסונ םיטרפ תונחב וא ףוסיא תדוקנב רצומה תא רוסמלו תונעטנה וא תוליגרה
.www.speedlink.com
דועיה יפ לע שומיש
, םיללחב ידרשמ וא יתיב שומישל בשחמל רוביחל הנזה רישכמכ שמשמ הז רישכמ
, . . שמתשהל ןיאו רישכמה תא חותפל ןיא רישכמה לש הקוזחתב ךרוצ ןיא םירוגסו םישבי
, , Zeitfracht GmbH . ףוג תועיגפל וא רצומב םיקזנל תיארחא הניא תרבח םוגפ רישכמב
. , , אנא תדעוימה הרטמהמ תונוש תורטמל וא םיאתמ אל ריהז אל שומיש ידי לע םימרגנה
. ידיתע שומישל הז עדימ רומש
BG
Техническа поддръжка: www.speedlink.com
Указания за безопасност: www.speedlink.com
WEEE: Не изхвърляйте продукта с битовите отпадъци.
Съблюдавайте местните възможности за изхвърляне и предайте
в пункт за рециклиране. Неправилното съхранение/изхвърляне
може да навреди на околната среда и/или здравето. Zeitfracht декларира,
че продуктът отговаря на изискванията, посочени в „Известие за
съответствие“.
Този продукт съдържа литиево-йонен акумулатор. Преди да
изхвърлите, уверете се, че батериите/акумулаторните батерии
са празни. Не изхвърляйте с битовите отпадъци и съблюдавайте
местните възможности за изхвърляне. Внимателно извадете батериите/
акумулаторните батерии и ги предайте в пункт за събиране или в
търговската мрежа. За повече информация: www.speedlink.com.
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Този продукт служи като въвеждащо устройство за свързване към
компютър за домашна или офис употреба в сухи, затворени помещения.
Той не се нуждае от поддръжка. Не отваряйте и не използвайте при
повреда. Фирма Zeitfracht GmbH не поема отговорност за повреди
на продукта или наранявания на лица в резултат на невнимателна,
неправилна или несъответстваща на посоченото предназначение
употреба. Моля, запазете тази информация за бъдеща употреба.
SK
Technická podpora: www.speedlink.com
Bezpečnostné pokyny: www.speedlink.com
WEEE: Nevyhadzujte produkt do domového odpadu. Venujte pozornosť
miestnym možnostiam likvidácie a odovzdajte produkt v recyklačnom
stredisku. Neodborné skladovanie/neodborná likvidácia môže poškodiť
životné prostredie a/alebo zdravie. Spoločnosť Zeitfracht vyhlasuje, že
produkt zodpovedá požiadavkám, ktoré sú uvedené v „Conformity notice“.
Tento produkt obsahuje lítium-iónový akumulátor. Pred likvidáciou sa
uistite, že sú batérie/akumulátory vybité. Nevyhadzujte do domového
odpadu a venujte pozornosť miestnym možnostiam likvidácie.
Opatrne vyberte batérie/akumulátory a odovzdajte ich v zbernom mieste
alebo v obchode. Ďalšie informácie: www.speedlink.com.
POUŽÍVANIE NA URČENÝ ÚČEL
Tento produkt slúži ako vstupné zariadenie pre pripojenie na počítač pre
domovské alebo kancelárske použitie v suchých, uzatvorených miestach.
Nevyžaduje údržbu. Neotvárajte ani pro poškodení nepoužívajte. Spoločnosť
Zeitfracht GmbH nepreberá žiadne ručenie za škody na produkte alebo
poranenia osôb v dôsledku neopatrného, neodborného používania
alebo používania nezodpovedajúceho uvedenému účelu. Túto informáciu
uchovajte, prosím, pre budúce použitie.
All rights reserved. Speedlink, the Speedlink word mark and the Speedlink swoosh are
registered trademarks of Zeitfracht GmbH & Co. KGaA.
* Windows and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries. macOS, iPadOS, iOS are registered trademarks
of Apple Inc. Android is a registered trademark of Google Inc. Bluetooth is a registered
trademark of Bluetooth SIG Inc. The Instagram logo is a registered trademark/service
mark of Instagram LLC. The Facebook logo is a registered trademark of Facebook Inc.
The TikTok logo is a registered trademark of ByteDance. All trademarks are the property
of their respective owner. Technical specifications are subject to change. Information
contained herein is subject to change without prior notice. Zeitfracht GmbH shall not be
made liable for any errors that may appear. Please keep this information for later reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please note that the failure to observe
these instructions can cause product
damage, explosion, fire and/or electric shocks!
Only use the devices as indicated in the user guide.
Do not open or repair them.
Do not expose the devices to liquids, heat or cold.
Do not use the devices in a damp environment.
Clean the devices with a dry cloth.
Keep the devices and all loose parts away from children,
pets and unauthorized persons.
Only use the devices with the appropriate provided
accessories/cables.
Disconnect cables from the devices if they will not be used for a long time.
When disconnecting the cables, don’t pull on the cord but on the plug.
Don’t use cables in any way other than mentioned in the user guide; don’t
bend, cut, extend, knot or step on them.
Do not insert any foreign objects into the openings of the devices.
If the devices are damaged in any way or get too
hot, stop using them immediately.
Take caution when using devices that emit radio signals
if you have a pacemaker or are dependent on other sensitive electronic
life aids.
Safety instructions in further languages:
www.speedlink.com
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu
Schäden am Produkt, Explosionen, Feuer oder elektrischen
Schocks führen!
Produkte nur entsprechend der Gebrauchsanleitung
verwenden. Nicht önen oder reparieren.
Produkte keinen Flüssigkeiten, Hitze oder Kälte aussetzen.
Produkte nicht in einer feuchten Umgebung nutzen.
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Produkte und alle losen Teile von Kindern, Haustieren
und unbefugten Personen fernhalten.
Produkte nur mit dem mitgelieferten Zubehör nutzen/aufladen.
Kabel von Produkten abziehen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
werden. Beim Abziehen nicht am Kabel, sondern
am Stecker ziehen.
Kabel nur gemäß Gebrauchsanleitung verwenden; nicht knicken, verlängern
oder verknoten; nicht einschneiden oder darauf treten.
Keine fremden Objekte in die Önungen von Produkten einführen.
Bei Beschädigung oder Überhitzung der
Produkte sofort die Benutzung abbrechen.
Vorsicht bei Abhängigkeit von Herzschrittmachern oder
anderen empfindlichen elektronischen Lebenshilfen, wenn Produkte
Funksignale aussenden.
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen:
www.speedlink.com
WARNING SYMBOLS
AND MARKINGS
Extended use of input devices may cause health problems such
as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult a
doctor if problems persist.
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu
gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder Schmerzen
kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong static,
electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones,
microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the
distance from the devices causing the interference.
Conformity notice in further languages: www.speedlink.com.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen, elektrostatische
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
Konformitätshinweis in weiteren Sprachen: www.speedlink.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Speed-Link
Kategori: Tangentbord
Modell: Levia

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Speed-Link Levia ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Tangentbord Speed-Link Manualer

Tangentbord Manualer

Nyaste Tangentbord Manualer