Dexford RAC 4700 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Dexford RAC 4700 (4 sidor) i kategorin Väderstation. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RAC 4700
Wetterstation mit Funk-Thermometer,
Uhr und UKW-Radio
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche alkaline Batterien!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Bedienelemente
 A MODE/SET
 B MAX/MIN
 C +/°C/°F(DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
D -
 E IN/CH
 F ON/OFF
 G SNOOZE/LIGHT
 H TUNING▲
I TUNING▼
J VOL▲
 K VOL▼
L Kopfhörer Anschluss
 M ExternerEingang
N Netzteilanschluss
P Batterieabdeckung
1 Wandbefestigung
2 Batterieabdeckung
3 TX
4 Reset
5 Channel
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE/SET“für3Sek.
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTasteMODE/SET“ zur Bestätigung.
 DieZeichen12/24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige AL
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE/SET“für3Sek.
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichen oder„RADIO FM“ blinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
 Ist„RADIOFM“aktiviertblinktdieFrequenz
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
Die Lautstärke blinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F“oder„-“ zur Auswahl.
 (1=leise–20=laut)
DrückenSiedieTaste„MODE/SET“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
Wenn ALangezeigtwird,drückenSiedieTaste“+ / °C / °F“ oder “-
AL wird mit Symbol angezeigt.
DrückenSiedieTaste„SETAL wird aktiviert
 DrückenSiedieTaste“+ / °C / °F“ oder “-“ erneut um AL zu
deaktivieren
DerAlarmertöntfür2MinutennachdemdieZeiterreichtist.DrückenSie
eine beliebige Taste, um den Weckton auszuschalten. Der Wecker geht
automatischinden„SNOOZE“-Modus,wennernichtausgeschaltetwird.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
 Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
beliebigen Taste deaktiviert.
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„MAX/MIN“
DrückenSiedieTaste„MAX/MIN“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ um die Displayhelligkeit
 einzustellen(HELL,DUNKEL,AUS)
Temperatur Trend
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
RADIO / LIN-IN ON/OFF BEDIENUNG
DrückenSiedieTaste“ON/OFF“für3Sek.umdasRadio
einzuschalten.
DrückenSie“ON/OFF“umvonRadiozuLine-Inzuwechseln.
(Line-InkannfürdenAnschlussvonexternenMusik-Playernbenutzt 
werden (M))
Line-In kann nicht für den Weckton genutzt werden.
RADIO BEDIENUNG
DrückenSie“TUNING ▲▼“umeinenSendereinzustellen.
DrückenundhaltenSie“TUNING ▲▼“umdenautomatischen
Sendersuchlauf zu aktivieren.
DrückenSie“VOL ▲▼“umdieLautstärkeeinzustellen.
Richten Sie die Antenne so aus, dass Sie den besten Empfang
erhalten.
Temperatursensor
Verpackungsinhalt
1RAC4700,1Temperatursensor,1Netzteil,Bedienungsanleitung
INBETRIEBNAHME
Es wird empfohlen, das Netzteil jederzeit zu benutzen!
Nach dem Einlegen der Batterien und dem Einstecken des Netzteils
 wirddasRAC4700automatischmitdemTemperatursensorverbunden.
 DieserVorgangdauertca.3Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplay
die Temperaturen an. Die Wetterstation sucht 3 Kanäle automa-
tischab.DrückenSie„IN/CH“(E)fürmehrals3Sekundenumalle 
gespeicherten Temperaturen zu löschen.
 DrückenSiedieTaste„IN/CH“(E)
(E)
um die Anzeige der Kanäle zu
wechseln
 UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
RAC4700
B x H x T 230x90x50mm
Gewicht 430g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 4x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
UKW-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1Skala)
Temperatursensor,max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 63x63x20mm
Gewicht 41g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
fürAussen-undInneneinsatz Wetterfest
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Hinten
N
M
LP
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Vorne
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
4
53
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilYHD0600500G-33(input230V,50Hz,90mA,
output6V,500mA)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
 Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Eléments de commande
 A MODE/SET
 B MAX/MIN
 C +/°C/°F(Changementà°Cou°F)
D -
 E IN/CH
 F ON/OFF
 G SNOOZE/LIGHT
 H TUNING▲
I TUNING▼
J VOL▲
 K VOL▼
L Écouteurs-dans le cric
 M PriseLine-in
N Prise alimentation bloc secteur
 P Capotdespiles
1 Oricedesuspension
2 Capotdespiles
3 TX
4 Reset
5 Channel
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE/SET“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
 Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE/SET“, AL apparaît
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE/SET“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Le symbole ou„RADIO FM“ clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
 Si„RadioFM“estactivée,lafréquencedelaradioclignote
Appuyersurlatouche„TUNING ▲▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Volume clignote
Appuyersurlatouche„VOL ▲▼“poursélectionner.
 (1=douce,20=forte)
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
A la présentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“ pour activer l‘alarme avec le
symbole d‘alarme montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F“ou„-“, AL est activée
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
méeestatteinte.Le„Alarm“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel si l‘alarme
n‘est pas désactivée.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pendant que l’alarme sonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5 
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle 
touche.
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminosité 
 durétroéclairage(HAUTE,FAIBLE,OFF).
Tendance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“pour3sec.áactiver/ 
désactiver la radio.
Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.
(Line-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le
 „line-in“(M))
Line-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
Appuyer sur la touche „TUNING ▲▼ rechercher fréquence
manuellement
Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING ▲▼ rechercher
automatiquement la fréquence
Appuyer sur la touche „VOL ▲▼régler le volume
Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
RAC 4700
Station météo avec thermomètre sans l,
horloge et radio FM
Contenu du coffret
1RAC4700,1Capteurthermo,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Capteurthermo
MISE EN SERVICE
Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur à tout moment.
 Aprèsavoirinsérélespilesel‘adaptateursecteur,leRAC4700est
 automatiquementconnectéaucapteurdetempérature.Ceprocessus
 prendenv.3minutes.Ensuite,l‘écranafchelatempérature.
La station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement. Appuyez
 sur„IN / CH“(E)pendantplusde3secondespourréinitialisertousles
souvenirs de température.
Appuyez sur le bouton
IN / CH“(E)
pour changer entre les canaux
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
RAC4700
H x L x P 230x90x50mm
Poids 430g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 4x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 63x63x20mm
Poids 41g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Pour intérieur et extérieur Résistantauxintempéries
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Vue de face
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
Vue arrière
N
M
LP
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
4
53
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétique YHD0600500G-33(input230V,50Hz,90mA,output6V,500mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
RAC 4700
Stazione meteo con termometro senza li,
orologio e radio FM
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo alkaline batterie dello stesso tipo!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
 Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
 A MODE/SET
 B MAX/MIN
 C +/°C/°F(Premereiltastoper°Co°F)
D -
 E IN/CH
 F ON/OFF
 G SNOOZE/LIGHT
 H TUNING▲
I TUNING▼
J VOL▲
 K VOL▼
L Auricolari-in
 M Ingressolinea
N Presa di alimentazione
 P Coperchiodellabatteria
1 Foro di sospensione
2 Coperchiodellabatteria
3 TX
4 Reset
5 Channel
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE/SET“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
 Icaratteri12/24lampeggiano
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „MODE/SET“, visualizzare l‘allarme AL
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE/SET“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Il segno o„RADIO FM“ lampeggia
Premere il pulsante + / °C / °F“o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
 Se„RADIO FM“ viene attivata la frequenza radio lampeggia
Premere il pulsante TUNING ▲▼“ per selezionare la frequenza.
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Il volume lampeggia
Premere il pulsante VOL ▲▼“ per selezionare volume.
 (1=quieto,2=forte)
Premere il pulsante „MODE/SET“ per confermare.
Allarme accendere / spegnere
Nel dimostrare allarme premere il pulsante „+ / °C / °F“ or “-“ per
attivare l‘allarme con il simbolo di allarme mostrando.
Premere il pulsante “+ / °C / °F“ or “-“ di nuovo, AL è soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.Automaticamente
l‘orologio entra in modalità snooze se l‘allarme non viene disattivato
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5 
 minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „MAX/MIN“
Premere il pulsante „MAX/MIN“ 3 sec. per cancellare i valori.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“modicarelaluminositàdella 
 retroilluminazione(Alto,Basso,Off)
Tendenza della temperatura
aumentando, nessun cambiamento, diminuendo
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
Premere il pulsante „ON/OFF“ 3sec.peraccendere/spegnerelaradio
Premere il pulsante „ON/OFF“ per passare dalla radio alla Line-In.
(Line-In il mio essere utilizzato per il lettore musicale esterno tramite il
 „Line-injack“(M))
Line-In dispositivo non è possibile per l‘allarme
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
Premere il pulsante „TUNING ▲▼per cercare di frequenza
manualmente
Premere e tenere premuto „TUNING ▲▼per cercare di frequenza
automaticamente
Premere il pulsante „VOL ▲▼per impostare il volume
Estendere e cambiare la posizione dell‘antenna per ricevere la
migliore ricezione radio.
Oggetto di fornitura
1RAC4700,1Sensoreditemperatura,1Alimentatoredirete,Istruzioni
Sensore di temperatura
MESSA IN FUNZIONE
Si raccomanda di utilizzare alimentatore di rete in qualsiasi
momento.
Dopo aver inserito le batterie o alimentatore di rete, p
oi l‘unità principale
si collega automati camente al sensore remoto. Questo processo
richiede circa. 3 minuti. Poi lo schermo visualizza la temperatura.
La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali. Premere il
 tasto„IN / CH“(E)perpiùdi3secondiperazzeraretuttelememoriedi
temperatura
Premereilpulsante„IN / CH“(E)percambiaretraicanali
 Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
RAC4700
L x A x P 230x90x50mm
Peso 430g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 4x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
FM-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1fareunpasso)
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P 63x63x20mm
Peso 41g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Per interni ed esterni Resistentealleintemperie
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Vista frontale
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
Vista posteriore
N
M
LP
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
4
53
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zioneYHD0600500G-33(input230V,50Hz,90mA,output6V,500mA)

Produktspecifikationer

Varumärke: Dexford
Kategori: Väderstation
Modell: RAC 4700

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dexford RAC 4700 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Väderstation Dexford Manualer

Väderstation Manualer

Nyaste Väderstation Manualer